![background image](/i/bombardier/154475/ski-doo-sea-doo-rxp-x-260-rs-2012-rxp-x-260-rs-2012/h/ski-doo-sea-doo-rxp-x-260-rs-2012-rxp-x-260-rs-2012-102.png)
100
КОНСЕРВАЦИЯ
,
ХРАНЕНИЕ
И
СЕЗОННОЕ
ОБСЛУ
-
ЖИВАНИЕ
ГИДРОЦИКЛА
Хранение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливо
и
масло
являются
легко
-
воспламеняющимися
продуктами
.
Обратитесь
к
авторизованному
дилеру
Sea-Doo
с
целью
проверки
состояния
топливной
системы
в
соответствии
с
Регламентом
тех
-
нического
обслуживания
.
Перед
постановкой
гидроцикла
на
хранение
рекомендуем
обратиться
к
авторизованно
-
му
дилеру
Sea-Doo
и
выполнить
техническое
обслуживание
гидроцикла
,
однако
приве
-
дённые
ниже
операции
Вы
можете
выпол
-
нить
самостоятельно
,
используя
минималь
-
ный
набор
инструментов
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Выполняйте
приведённые
ниже
операции
в
порядке
,
указанном
в
дан
-
ном
разделе
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не
запускайте
двига
-
тель
гидроцикла
во
время
хранения
.
Водомётный
движитель
Очистка
водомётного
движителя
Промойте
водомётный
движитель
струёй
воды
,
направляя
её
со
стороны
входного
и
выходного
отверстий
,
затем
нанесите
смаз
-
ку
XPS LUBE (P/N 293 600 016) (
или
анало
-
гичную
).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В
целях
предотвращения
неожи
-
данного
запуска
двигателя
,
пре
-
ж де
чем
прист упить
к
очистке
компонентов
водомётного
дви
-
жителя
,
всегда
снимайте
колпа
-
чок
шнура
безопасности
с
вы
-
ключателя
двигателя
.
Во
время
выполнения
этой
операции
дви
-
гатель
гидроцикла
должен
быть
остановлен
.
Проверка
состояния
водомётного
движителя
Чтобы
проверить
наличие
воды
в
корпусе
водомёта
,
обратитесь
к
авторизованному
дилеру
Sea-Doo.
Система
подачи
топлива
Защита
топливной
системы
Чтобы
избежать
ухудшения
свойств
бензи
-
на
и
осмоления
топливной
системы
,
следует
добавить
в
топливный
бак
стабилизирую
-
щую
присадку
BRP FUEL STABILIZER (P/N
413 408 600) (
или
эквивалентную
).
Соблю
-
дайте
инструкции
изготовителя
продукта
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуется
добав
-
лять
стабилизирующую
присадку
при
консервации
,
чтобы
защитить
топливную
систему
.
В
целях
пред
-
упреждения
образования
отложе
-
ний
стабилизирующая
присадка
должна
добавляться
перед
смаз
-
кой
двигателя
и
заполнением
то
-
пливного
бака
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда
останавливайте
двига
-
тель
,
прежде
чем
приступить
к
за
-
правке
.
При
определённых
усло
-
виях
топливо
является
легковос
-
пламеняемым
и
взрывоопасным
.
Всегда
производите
заправк у
топливом
в
месте
,
где
обеспечи
-
вается
хорошая
вентиляция
.
Не
курите
и
не
пользуйтесь
источ
-
никами
открытого
огня
или
искр
около
гидроцикла
.
Топливный
бак
может
находиться
под
давлением
—
отворачивайте
крышку
медлен
-
но
.
Во
время
заправки
гидроцикл
должен
находиться
в
горизон
-
тальном
положении
.
Не
перепол
-
няйте
бак
топливом
,
не
заливайте
топливо
по
горловину
бака
и
не
оставляйте
гидроцикл
на
солнце
.
При
повышении
температуры
топ
-
ливо
расширяется
и
может
вытечь
из
топливного
бака
.
Тщательно
вытрите
топливо
,
попавшее
на
гидроцикл
.
Периодически
прове
-
ряйте
состояние
системы
подачи
топлива
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
В
результате
попада
-
ния
воды
в
топливный
бак
могут
произойти
серьёзные
внутренние
повреждения
системы
подачи
топ
-
лива
.
Двигатель
и
система
выпуска
Промывка
контура
охлаждения
системы
выпуска
Выполните
операцию
в
соответствии
с
опи
-
санием
,
приведённым
в
разделе
«
ТЕХНИЧЕ
-
СКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
».