Инструкция для Felisatti TP115/350VE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power 

tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)  Keep  children  and  bystanders  away  while  operating  a 

power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) ELECTRICAL SAFETY

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the 

plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed 

(grounded)  power  tools.  Unmodified  plugs  and  matching 

outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid  body  contact  with  earthed  or  grounded  surfaces 

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is 

an increased risk of electric shock if your body is earthed 

or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water 

entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cable. Never use the cable for carrying, 

pulling or unplugging the power tool. Keep cable away from 

heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled 

cables increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension 

cable suitable for outdoor use. Use of a cable suitable for 

outdoor use reduces the risk of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you are doing and use common 

sense when operating a power tool. Do not use a power tool 

while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or 

medication. A moment of inattention while operating power 

tools may result in serious personal injury.

b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety 

equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard 

hat, or hearing protection used for appropriate conditions will 

reduce personal injuries.

c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off 

position before plugging in. Carrying power tools with your 

finger on the switch or plugging in power tools that have the 

switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the 

power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating 

part of the power tool may result in personal injury.

e)  Do  not  overreach.  Keep  proper  footing  and  balance  at 

all  times.  This  enables  better  control  of  the  power  tool  in 

unexpected situations.

f)  Dress  properly.  Do  not  wear  loose  clothing  or  jewellery. 

Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. 

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving 

parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction 

and  collection  facilities,  ensure  these  are  connected  and 

properly used. Use of these devices can reduce dust related 

hazards.

4) POWER TOOL USE AND CARE

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for 

your application. The correct power tool will do the job better 

and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on 

and off. Any power tool that cannot be controlled with the 

switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source before making 

any  adjustments,  changing  accessories,  or  storing  power 

tools.  Such  preventive  safety  measures  reduce  the  risk  of 

starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do 

not  allow  persons  unfamiliar  with  the  power  tool  or  these 

instructions  to  operate  the  power  tool.  Power  tools  are 

dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of 

moving parts, breakage of parts and any other condition that 

may affect the power tools operation. If damaged, have the 

power tool repaired before use. Many accidents are caused 

by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained 

cutting tools with sharp cutting edges are

less likely to bind and are easier to control.

g)  Use  the  power  tool,  accessories  and  tool  bits  etc.,  in 

accordance  with  these  instructions  and  in  the  manner 

intended  for  the  particular  type  of  power  tool,  taking  into 

account the working conditions and the work to be performed. 

Use of the power tool for operations different from intended 

could result in a hazardous situation.

5) SERVICE

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person 

using only identical replacement parts. This will ensure that 

the safety of the power tool is maintained.

INSTALLATION

 

1.1 PACKAGING

This tool is sold complete with accessories and the user’s 

manual, contained in a cardboard box (or in a metal case) 

of suitable size and thickness for the work that the tool is 

intended for. This container should be kept as it will prove 

useful for your work.

 

1.2 INSTALLATION

The environmental conditions, temperature, humidity, lighting, 

the correct dislocation of your tool and the cleanliness of the 

place  of  work  are  important  conditions  for  personal  safety 

and tool performance. These factors should always be kept 

under  control  in  order  to  improve  working  conditions  and 

ensure safety.

 

1.3 ELECTRICAL CONNECTION

Before  connecting  the  power  tool  to  the  mains  or  to  the 

isolation transformer, make sure that it complies with local 

norms and that the voltage and the frequency correspond to 

those indicated on the machine data plate.

When using extension leads, make sure that the cable cross 

section is suited to the cable length. If extension leads on 

reels are used, make sure that they are completely unwound 

to avoid the risk of overheating.

 ATTENTION!

The switch on this tool is fitted with a locking device, 

allowing the tool to be operated for long periods of time 

without interruptions.

Before inserting the plug into the socket, check that the 

switch is in the unlocked position.

 ATTENTION!

When the tool is not to be used for long periods remember 

to leave the switch device in the unlocked position.

 

4.4 PLACE OF WORK

The tool that you have purchased is a portable electric

power tool.

Only  one  user  should  operate  this  tool,  given  its  shape, 

weight and maneuverability.

Normal use requires that both of the operator’s hands are 

firmly kept on the two handgrips.

Attention!

Always keep hands a safe distance away from the pad!

REGULATION

The  tool  is  already  regulated  according  to  standard 

parameters by the constructor when supplied.

OPERATION AND USE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    TP115/300 TP115/350VE ROTARY DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ
  • Страница 2 из 25
    1 2 2 3
  • Страница 3 из 25
    OPERATING INSTRUCTIONS FOR ORBITAL SANDER INTRODUCTION All FELISATTI portable tools conform with standard EN60745, 98/37/EC machine directives and following modifications, with 2006/95/EC, 93/68/EEC and, with regard to electromagnetic compatibility, the tools conform with directive EEC/89/336, and
  • Страница 4 из 25
    as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never
  • Страница 5 из 25
    1.1 CONSTANT ELECTRONIC CONTROL The TPF115/350VE machines is equipped with an electronic circuit that maintains constant motor revolutions in all working situations, guaranteeing optimal working conditions. 1.2 APPLICATIONS As a result of the r.p.m. and constant electronic control mechanisms, the
  • Страница 6 из 25
    Do not dispose of electric tools in the household waste! In accordance with European Directive 2002/96/EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law, used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way.
  • Страница 7 из 25
    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LIJADORAS ORBITALES INTRODUCCIÓN Todas las herramientas portátiles FELISATTI son conformes con la Norma EN 60745, con la directiva máquinas 98/37/CE y sucesivas modificaciones, con las directivas 2006/95/CE y 93/68/CEE y, por lo que atañe a la compatibilidad
  • Страница 8 из 25
    expresión “herramienta eléctrica” que aparece en todas las siguientes advertencias se refiere a herramientas eléctricas cuyo accionamiento se efectúe mediante conexión a la línea (con cable) o por batería (sin cable). CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 1) ÁREA DE TRABAJO a) Mantener el área de trabajo
  • Страница 9 из 25
    y la limpieza del ambiente de trabajo son condiciones importantes para la seguridad personal y para el rendimiento de la herramienta misma. Mantenerlas siempre controladas, trabajarán mejor y con mayor seguridad. 1.3 EMPALME ELECTRICO Antes de conectar la herramienta a la red de alimentación o al
  • Страница 10 из 25
    herramienta reemplazar siempre las escobillas en pares y no una a la vez. Se recomienda el uso de recambios originales Felisatti. Atención: Es necesario efectuar esta operación en un centro de asistencia autorizado. ATENCIÓN - Después del montaje de las nuevas escobillas hacer funcionar el motor en
  • Страница 11 из 25
    MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES ORBITALES INTRODUCTION Tous les outils portables FELISATTI sont conformes à la Norme EN 60745, à la directive machine 98/37/CE et modifications, aux 2006/95/CE et 93/68/CEE et, en ce qui concerne le compatibilité électromagnétique, à la directive 89/336/CEE, aux Normes
  • Страница 12 из 25
    peut donner lieu à des secousses électriques, des incendies et/ou des lésions sérieuses. Le terme «outil électrique» de tous les avertissement énumérés ci-dessous se réfère aux outils électriques actionnés au moyen d’un raccordement au réseau (par câble) ou actionnés par batterie (sans câble).
  • Страница 13 из 25
    même. Tenez- en compte, vous travaillerez mieux et plus en sécurité. 1.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l’outil sur le réseau d’alimentation ou sur le transformateur d’isolation, s’assurer qu’il est conforme aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation et que son voltage et sa
  • Страница 14 из 25
    Ne pas jeter les éutils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière écophile.
  • Страница 15 из 25
    ISTRUZIONI PER L’USO PER LEVIGATRICI ORBITALI INTRODUZIONE Tutti gli utensili portatili FELISATTI sono conformi alla Norma EN 60745, alla direttiva macchine 98/37/CE e successive modifiche, alle 2006/95/CE e 93/68/CEE e, per ciò che attiene alla compatibilità elettromagnetica, alla direttiva
  • Страница 16 из 25
    Stromschlagrisiko. 3) PERSÖNLICHE SICHERHEIT a) Sich niemals ablenken lassen. Immer die Arbeit beaufsichtigen und aufmerksam vorgehen. Bei auftretender Müdigkeit und nach Einnahme von Drogen, Spirituosen oder Medikamenten das Elektrowerkzeug nicht betätigen. Die kleinste Zerstreuung beim Einsatz
  • Страница 17 из 25
    besten Arbeitsbedingungen garantiert. 1.2 EINSATZARTEN Die Modelle TPF115/350VE eignen sich aufgrund ihrer Drehzahl und der Constant Electronic ganz besonders zum Schleifen von Metallkitt und zum Einsatz bei Karosseriearbeiten. 1.3 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH Die Maschine ist bei Lieferung
  • Страница 18 из 25
    BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN VIBRATIONSSCHLEIFER EINLEITUNG Alle tragbaren Werkzeuge von FELISATTI entspre-chen der EN-Norm 60745, der CE-Maschinenrichtlinie 98/37 und anschließenden Änderungen, 2006/95/CE und 93/68/ EWG und, was die Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit betrifft, der
  • Страница 19 из 25
    netz- (mit Kabel) oder batteriebetriebenen (drahtlos) Elektrowerkzeuge. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN! 1) ARBEITSBEREICH a) Arbeitsbereich sauber halten und gut ausleuchten. Versperrte und dunkle Bereiche können zu Unfällen führen. b) Bei Explosionsgefahr, z.B. in unmittelbarer Nähe von
  • Страница 20 из 25
    werden, ob es den geltenden Vorschriften im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung und -frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild übereinstimmen. Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln ist zu überprüfen, ob die Kabel über einen zur Länge ausreichend bemessenen Querschnitt verfügen.
  • Страница 21 из 25
    Wenn die Maschine nicht mehr benutzbar oder nicht mehr zu reparieren ist, versichern Sie sich, dass die Entsorgung gemäß den örtlichen Vorschriften und von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen wird. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, daß die in diesem Handbuch
  • Страница 22 из 25
    22
  • Страница 23 из 25
    23
  • Страница 24 из 25
    Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es
  • Страница 25 из 25