Инструкция для Felisatti TP115/350VE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

TECHNICAL CHARACTERSTICS

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LIJADORAS ORBITALES

INTRODUCCIÓN

Todas las herramientas portátiles FELISATTI son conformes con la Norma EN 60745, con la directiva máquinas 98/37/CE y 

sucesivas modificaciones, con las directivas 2006/95/CE y 93/68/CEE y, por lo que atañe a la compatibilidad electromagnética, 

son conformes con la directiva 89/336/CEE y con las Normas EN 55014.1, EN 55014.2, EN 61000.3.2, EN 61000.3.3 y EN 

50366.Si la herramienta se utiliza con cuidado y se cumple el normal mantenimiento, su funcionamiento será prolongado. 

Respetar atentamente las instrucciones contenidas en este manual, conservarlo con cuidado y al y tenerlo alcance de la mano 

para posibles controles de las partes indicadas.

La marca indicada sobre la herramienta garantiza la conformidad.

MODELO

TPF115/350

TPF115/350VE

Tensiуn y Corriente

V / A

230V-1,6A

230V-2,4A

Frecuencia 

Hz

50-60

Potencia Absorbida

W

300

350

Velocidad en vacio

/min

10000

6500

Velocidad en carga

/min

6000

6000

Oscilaciones en vacio

/min

20000

13000

Orbita

mm

2

4,5

Dimensiones platillo

mm

115x210

115x210

Peso

kg

2,9 

2,9

Presiуn sonora emitida

Lpa dB(A).(*)

75

70,4

Potencia sonora emitida

Lwa dB(A).(*)

86

83,4

Nivel de vibraciones m/s

2

 (*)

mm

4,3

4,9

* Controles realizados según las normas: EN60745.1 - EN60745.2.4

 

1.2 DOTACI ÓN STANDARD

TPF115/350VE - TPF115/350: Empalme tubo aspirador. La 

dotación de serie puede variar según la versión adquirida y 

la campaña comercial en curso.

 

1.3 ACCESORIOS SOBRE PEDIDO:

Papel  abrasivo,  perforadora  de  papel,  aspirador,  kit  para 

aspirador  (sólo  para  versiones  preajustadas  para  la 

aspiración).

 

1.4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

La  herramienta  ha  sido  proyectada  y  construida  para  que 

sea  posible  trabajar  en  todas  las  situaciones  con  total 

seguridad, a pesar de todo en particulares condiciones de 

trabajo recordar de utilizar adecuados guantes de trabajo y 

gafas protectivas.

La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir 

la mínimo los ruidos (ver datos técnicos 1.1), a pesar de esto 

en especiales condiciones el nivel de ruidaje máximo en el 

sitio de trabajo podria ser superior a 85 dBA. En este caso 

el operador debe protegerse de la rumorosidad excesiva por 

medio del utilizo de auriculares.

Sean  prudentes  en  el  cumplimiento  de  vuestro  trabajo  y 

mantener en orden vuestra herramienta, a beneficio de Vs. 

seguridad.

INFORMACIONES GENERALES

 

1.0 FINALIDAD DEL MANUAL

Este manual ha sido redactado por el constructor y constituye 

parte integrante del material en dotación a la herramienta. 

Las  informaciones  contenidas  están  destinadas  a  los 

operadores profesionales.

Este manual especifica la finalidad para la cual la herramienta 

ha  sido  construida  y  contiene  todas  las  informaciones 

necesarias  para  garantizar  un  utilizo  seguro  y  correcto. 

Por  lo  tanto,  se  recomienda  consultar  atentamente  este 

manual antes de realizar cualquier tipo de regulación, uso 

o mantenimiento.

El constante respeto de las normas contenidas en el mismo 

garantiza  la  seguridad  de  la  persona  y  de  la  máquina,  el 

ahorro  de  ejercicio  y  una  duración  mas  prolongada  de  la 

herramienta.

Las fotografias y diseños son abastecidos como ejemplos, 

el  constructor  en  una  continua  investigación  para  el 

constante desarrollo y mejoria del producto puede aportar 

modificaciones sin previo aviso.

 

1.1 IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA

La  tarjeta  marca  ubicada  en  el  lado  izquierdo  de  la 

herramienta identifica el modelo, la tarjeta datos ubicada en 

el lado derecho de la herramienta contiene las referencias del 

modelo y los datos técnicos del motor y de su constructor.

 

1.1.1 IDENTIFICACION

 

A Tarjeta marca

 

B Tarjeta datos

 

C Puño principal

 

D Interruptor

 

E Pulsador de bloqueo interruptor

 

F Puño suplementar

 

G Base (Platillo)

 

H Aspiración

I Pinzas fijación papel abrasivo

 

1.2 FABRICANTE - IDENTIFICACIÓN

Poder Interskol Herramientas S.L.

Carretera de Sant Joan de les Abadesses

s/n17500 Ripol, (Girona), ESPAÑA

Tel. +34972700200 - Fax +34972700554

E-mail: e-mail: felisatti@interskol.es

NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El incumplimiento 

de cualquiera de las siguientes instrucciones puede provocar 

choques  eléctricos,  incendios  y/o  lesiones  graves.  La 

1.1 TECHNICAL DATA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    TP115/300 TP115/350VE ROTARY DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ
  • Страница 2 из 25
    1 2 2 3
  • Страница 3 из 25
    OPERATING INSTRUCTIONS FOR ORBITAL SANDER INTRODUCTION All FELISATTI portable tools conform with standard EN60745, 98/37/EC machine directives and following modifications, with 2006/95/EC, 93/68/EEC and, with regard to electromagnetic compatibility, the tools conform with directive EEC/89/336, and
  • Страница 4 из 25
    as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never
  • Страница 5 из 25
    1.1 CONSTANT ELECTRONIC CONTROL The TPF115/350VE machines is equipped with an electronic circuit that maintains constant motor revolutions in all working situations, guaranteeing optimal working conditions. 1.2 APPLICATIONS As a result of the r.p.m. and constant electronic control mechanisms, the
  • Страница 6 из 25
    Do not dispose of electric tools in the household waste! In accordance with European Directive 2002/96/EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law, used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way.
  • Страница 7 из 25
    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LIJADORAS ORBITALES INTRODUCCIÓN Todas las herramientas portátiles FELISATTI son conformes con la Norma EN 60745, con la directiva máquinas 98/37/CE y sucesivas modificaciones, con las directivas 2006/95/CE y 93/68/CEE y, por lo que atañe a la compatibilidad
  • Страница 8 из 25
    expresión “herramienta eléctrica” que aparece en todas las siguientes advertencias se refiere a herramientas eléctricas cuyo accionamiento se efectúe mediante conexión a la línea (con cable) o por batería (sin cable). CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 1) ÁREA DE TRABAJO a) Mantener el área de trabajo
  • Страница 9 из 25
    y la limpieza del ambiente de trabajo son condiciones importantes para la seguridad personal y para el rendimiento de la herramienta misma. Mantenerlas siempre controladas, trabajarán mejor y con mayor seguridad. 1.3 EMPALME ELECTRICO Antes de conectar la herramienta a la red de alimentación o al
  • Страница 10 из 25
    herramienta reemplazar siempre las escobillas en pares y no una a la vez. Se recomienda el uso de recambios originales Felisatti. Atención: Es necesario efectuar esta operación en un centro de asistencia autorizado. ATENCIÓN - Después del montaje de las nuevas escobillas hacer funcionar el motor en
  • Страница 11 из 25
    MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES ORBITALES INTRODUCTION Tous les outils portables FELISATTI sont conformes à la Norme EN 60745, à la directive machine 98/37/CE et modifications, aux 2006/95/CE et 93/68/CEE et, en ce qui concerne le compatibilité électromagnétique, à la directive 89/336/CEE, aux Normes
  • Страница 12 из 25
    peut donner lieu à des secousses électriques, des incendies et/ou des lésions sérieuses. Le terme «outil électrique» de tous les avertissement énumérés ci-dessous se réfère aux outils électriques actionnés au moyen d’un raccordement au réseau (par câble) ou actionnés par batterie (sans câble).
  • Страница 13 из 25
    même. Tenez- en compte, vous travaillerez mieux et plus en sécurité. 1.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l’outil sur le réseau d’alimentation ou sur le transformateur d’isolation, s’assurer qu’il est conforme aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation et que son voltage et sa
  • Страница 14 из 25
    Ne pas jeter les éutils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière écophile.
  • Страница 15 из 25
    ISTRUZIONI PER L’USO PER LEVIGATRICI ORBITALI INTRODUZIONE Tutti gli utensili portatili FELISATTI sono conformi alla Norma EN 60745, alla direttiva macchine 98/37/CE e successive modifiche, alle 2006/95/CE e 93/68/CEE e, per ciò che attiene alla compatibilità elettromagnetica, alla direttiva
  • Страница 16 из 25
    Stromschlagrisiko. 3) PERSÖNLICHE SICHERHEIT a) Sich niemals ablenken lassen. Immer die Arbeit beaufsichtigen und aufmerksam vorgehen. Bei auftretender Müdigkeit und nach Einnahme von Drogen, Spirituosen oder Medikamenten das Elektrowerkzeug nicht betätigen. Die kleinste Zerstreuung beim Einsatz
  • Страница 17 из 25
    besten Arbeitsbedingungen garantiert. 1.2 EINSATZARTEN Die Modelle TPF115/350VE eignen sich aufgrund ihrer Drehzahl und der Constant Electronic ganz besonders zum Schleifen von Metallkitt und zum Einsatz bei Karosseriearbeiten. 1.3 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH Die Maschine ist bei Lieferung
  • Страница 18 из 25
    BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN VIBRATIONSSCHLEIFER EINLEITUNG Alle tragbaren Werkzeuge von FELISATTI entspre-chen der EN-Norm 60745, der CE-Maschinenrichtlinie 98/37 und anschließenden Änderungen, 2006/95/CE und 93/68/ EWG und, was die Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit betrifft, der
  • Страница 19 из 25
    netz- (mit Kabel) oder batteriebetriebenen (drahtlos) Elektrowerkzeuge. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN! 1) ARBEITSBEREICH a) Arbeitsbereich sauber halten und gut ausleuchten. Versperrte und dunkle Bereiche können zu Unfällen führen. b) Bei Explosionsgefahr, z.B. in unmittelbarer Nähe von
  • Страница 20 из 25
    werden, ob es den geltenden Vorschriften im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung und -frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild übereinstimmen. Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln ist zu überprüfen, ob die Kabel über einen zur Länge ausreichend bemessenen Querschnitt verfügen.
  • Страница 21 из 25
    Wenn die Maschine nicht mehr benutzbar oder nicht mehr zu reparieren ist, versichern Sie sich, dass die Entsorgung gemäß den örtlichen Vorschriften und von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen wird. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, daß die in diesem Handbuch
  • Страница 22 из 25
    22
  • Страница 23 из 25
    23
  • Страница 24 из 25
    Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es
  • Страница 25 из 25