Инструкция для GAGGENAU AR 413

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Namontujte ventilátor pouze uvnitř
budovy, nikoli však v obývaných 
místnostech.
Namontujte ventilátor na místě, 
umožňujícím přístup pro údržbu
a opravy.
Ventilátor vždy zabudujte vodorovně.
Konektory elektrického kabelu musí
být uvnitř budovy.

Dodatečný kryt na konektoru

musí být z bezpečnostních důvodů
vždy namontován a uzavřen.
Hmotnost: 18,5 kg.

Konstrukční změny v rámci technic-
kého vývoje zůstávají vyhrazeny.

Σημαντικές υπδείεις

Η συσκευή αυτή ανταπκρίνεται
στις σετικές διατάεις ασαλείας.

ι επισκευές επιτρέπεται να
εκτελύνται μνν απ τυς
ειδικύς.

ταν δεν γίννται σωστά ι
επισκευές, μπρύν να πρκύψυν
σαρές !ημιές για τν ρήστη.

Σημειώστε την νμασία τύπυ της
εωτερικής τερωτής στις δηγίες
ρήσης τυ απρρητήρα.

Η σύνδεση στ δίκτυ τυ
ηλεκτρικύ ρεύματς και η θέση
για πρώτη ρά σε λειτυργία
επιτρέπεται να διεαθύν μνν
απ τν ειδικ.

Για την επισκευή και συντήρηση
πρέπει η τερωτή να απμνωθεί
απ τ ρεύμα. Για τν σκπ αυτ
διακψτε τη υσματική σύνδεση
τυ ηλεκτρικύ καλώδίυ πρς τν
απρρητήτα ή απμνώστε τ
τρδτικ καλώδι τυ
απρρητήρα απ τ δίκτυ τυ
ρεύματς.

Υπ

ό

δει

ξ

η: Σε περίπτωση

λειτ

ο

υργίας της φτερωτής 

µ

ε

ενισ

χ

υτή 

ζ

εύ

ξ

ης ΑΑ090100 πρέπει

να απ

οµο

νωθεί επιπλέ

ο

ν 

ο

τρ

ο

φ

ο

δ

ο

τικ

ό

ς αγωγ

ό

ς τ

ο

υ

ενισ

χ

υτή 

ζ

εύ

ξ

ης απ

ό

τ

ο

δίκτυ

ο

τ

ο

υ

ρεύ

µ

ατ

ο

ς.

Αν τ καλώδι σύνδεσης αυτής της
συσκευής είναι θαρμέν, αυτ
πρέπει να αντικατασταθεί απ τν
κατασκευαστή ή απ την υπηρεσία
τενικής ευπηρέτησης πελατών ή
απ παρμια ειδικευμέν
πρσωπ, για να απεύγεται
κίνδυνς.

ι παλιές συσκευές δεν απτελύν
άρηστα απρρίμματα. Με την
απσυρσή τυς σύμωνα με τυς
καννισμύς για την πρστασία τυ
περιάλλντς μπρύν να
επαναπκτηθύν πλύτιμες
πρώτες ύλες.
Πρτύ απσύρετε την παλιά
συσκευή, πρέπει να την
αρηστέψετε.

Η συσκευασία πρστατεύει την
καινύργια σας συσκευή κατά τη
μεταρά μέρι τ σπίτι σας. λα
τα ρησιμπιύμενα υλικά
συσκευασίας είναι αλαή για τ
περιάλλν και μπρύν να
αναρησιμπιηθύν.
Παρακαλύμε να συντελέσετε κι
εσείς στην πρστασία τυ
περιάλλντς και ν' απσύρετε τη
συσκευασία με τρπ αλαή για
τ περιάλλν.

Για τυς επίκαιρυς τρπυς
απσυρσης παρακαλείσθε να
!ητήσετε πληρρίες απ τ
ειδικ κατάστημα, απ τ πί
αγράσατε τη συσκευή ή απ τη
Δημτική ή Κιντική Αρή της
περιής σας.

Πριν την τπθέτηση

Σετικά με την απαγωγή
ακάθαρτυ αέρα πρέπει να
τηρύνται ι υπηρεσιακές και
νμικές διατάεις (π.. εθνικί
καννισμί δμησης).

Κατά τη λειτουργία της
συσκευής και την ταυτόχρονη
λειτουργία εστιών πυράς 
συνδεδεμένων σε καπνοδόχο
(όπως π.χ. συσκευές θέρμανσης με
αέριο, πετρέλαιο ή κάρβουνο, 
ταχυθερμοσίφωνες, συσκευές 
θέρμανσης νερού) πρέπει να 
διασφαλίζεται επαρκής παροχή
καθαρού αέρα, 
τον οποίο 
χρειάζεται η εστία πυράς για την
καύση.

Ακίνδυνη λειτυργία είναι δυνατή
μνν, ταν η υππίεση στν ώρ
ωτιάς δεν υπερεί τα 4 Pa (0,04
mbar).

Αυτ μπρεί να επιτευθεί, ταν με
ανίγματα πυ δεν κλείνυν, π..
σε πρτες, παράθυρα και σε
συνδυασμ με πλαίσια εντιισμύ
εισδυ/εδυ αέρα ή άλλα
τενικά μέτρα , πως αμιαία
μανδάλωση κ.τ.., είναι δυνατή ή
κατπιν εισρή τυ αέρα καύσης.

Σε μη επαρκή παρή αέρα υπάρει
κίνδυνς δηλητηρίασης απ την
επαναπρρηση των καυσαερίων.

Απ τη ρήση πλαισίων εντιισμύ
εισδυ/εδυ αέρα και μν δεν
διασαλί!εται η τήρηση της
ριακής τιμής.

Παρατήρηση: Για την εκτίμηση
πρέπει να λαμάνεται πάνττε
υπψη  συνλικς αερισμς της
κατικίας. Για τη λειτυργία
συσκευών μαγειρέματς, π..
σκαειδύς εστίας μαγειρέματς
και κυ!ίνας αερίυ δεν ρίσκει
εαρμγή  καννας αυτς.

Τπθετήστε τη τερωτή
εσωτερικύ τιώματς μνν
εντς τυ κτιρίυ, ι μως σε
ώρυς κατικίας.

Τπθετήστε τη τερωτή
εσωτερικύ τιώματς σε τέτι
σημεί, ώστε να είναι πρσιτή για
τη συντήρηση και επισκευή.

Η φτερωτή πρέπει να τ

ο

π

ο

θετείται

πάντ

ο

τε 

ο

ρι

ζό

ντια.

ι υσματικές συνδέσεις των
ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να
ρίσκνται εντς τυ κτιρίυ.

Τ πρσθετ κάλυμμα στ ις

πρέπει για λγυς ασαλείας να
είναι πάνττε τπθετημέν και
κλειστ.

Βάρς: 18,5 kg.

Επιυλασσμεθα για αλλαγές
κατασκευής στα πλαίσια της
τενικής πρδυ.  

Ważne wskazówki

Dostarczone urządzenie spełnia 
wymogi zarządzeń dotyczących 
przepisów bezpieczeństwa pracy. 
Wykonanie naprawy jest dozwolone
tylko specjalistom.
Nieprawidłowe wykonanie naprawy
może stanowić źródło znacznego
zagrożenia dla użytkownika.

Zanotować oznaczenie typu 
peryferyjnej dmuchawy w instrukcji
użytkowania okapu kuchennego.
Wykonanie podłączenia i uruchomie-
nie jest dozwolone tylko specjaliście.
Przed rozpoczęciem napraw lub
czynności serwisowych należy
odłączyć zasilanie prądowe. 
W tym celu wyjąć wtyczkę kabla
okapu kuchennego lub odłączyć
obwód zasilania okapu kuchennego
od sieci prądowej.
Wskazówka: W razie eksploatacji
dmuchawy ze wzmacniaczem prze-
kaźnikowym AA090100 należy kabel
wzmacniacza przekaźnikowego
przyłączyć do sieci prądowej poprzez
oddzielne gniazdko.

el

pl

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    9000 535 9000 535572 572 9109 4x 4x 1 565 470 1x p.a. 2 min. 30 2 2 min.18.000 180 cm min. mm 4x 3 4 5 6
  • Страница 2 из 13
    de Wichtige Hinweise Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Notieren Sie die Typenbezeichnung des externen Gebläses in der
  • Страница 3 из 13
    If the air supply is inadequate, there is a risk of poisoning caused by combustion gases being drawn back into the room. An air supply/air-intake wall box alone does not ensure compliance with the limiting value. Note: When assessing the air supply, always take into account the entire ventilation
  • Страница 4 из 13
    Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door een milieubewuste afvoer kunnen waardevolle materialen opnieuw worden gebruikt. Maak het oude apparaat onbruikbaar voordat u het afvoert. Uw nieuwe apparaat wordt tijdens het vervoer beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn
  • Страница 5 из 13
    es Advertencias importantes Este equipo responde a las prescripciones de seguridad pertinentes. Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por técnicos especializados del ramo. Las reparaciones ejecutadas de modo erróneo o incorrecto pueden dar lugar a
  • Страница 6 из 13
    O seu novo aparelho esteve protegido pela embalagem até chegar a sua casa. Todos os materiais aplicados na embalagem são compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis. Por favor contribua também para a preservação do meio ambiente, reciclando a embalagem em conformidade. Junto do Agente
  • Страница 7 из 13
    Ventilatoren skal være gjort strømløs, før den repareres og vedligeholdes. Dette gøres ved at trækket stikket på emhættens el-ledning ud af stikdåsen eller trække ledningen ud på emhætten. Bemærk: Kører ventilatoren med koblingsforstærker AA 090100, skal koblingsforstærkerens nettilslutning desuden
  • Страница 8 из 13
    fi Tärkeitä ohjeita Tämä laite täyttää asiaankuuluvien turvamääräysten vaatimukset. Korjauksia saa suorittaa vain alan ammattimies. Ammattitaidottomasti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa laitteen käyttäjälle suuria vaaroja. Merkitse ulkopuolisen tuuletinmoottorin tyyppimerkintä liesituulettimen
  • Страница 9 из 13
    Namontujte ventilátor pouze uvnitř budovy, nikoli však v obývaných místnostech. Namontujte ventilátor na místě, umožňujícím přístup pro údržbu a opravy. Ventilátor vždy zabudujte vodorovně. Konektory elektrického kabelu musí být uvnitř budovy. Dodatečný kryt na konektoru musí být z bezpečnostních
  • Страница 10 из 13
    W razie uszkodzenia przewodu podłączeniowego urządzenia należy zwrócić się do producenta, serwisu fabrycznego lub podobnie wykwalifikowanej osoby o wymianę, celem uniknięcia wystąpienia zagrożeń. Nieużyteczne urządzenia nie są bezwartościowymi odpadami. Poprzez utylizację zgodną z wymogami ochrony
  • Страница 11 из 13
    Это можно обеспечить, если воздух, необходимый для сжигания топлива, будет поступать через не закрываемые отверстия, напр., в дверях, окнах, и стенные короба приточно-вытяжной вентиляции или с помощью других технических мер, напр., взаимное блокирование и т.п. Недостаточный приток воздуха сопряжен
  • Страница 12 из 13
  • Страница 13 из 13