Инструкция для HITACHI CM9UBY

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

59

Slovenščina

5) Servis

a) Električno orodje lahko servisira le usposobljen

delavec, ki mora uporabljati enake nadomestne
dele.

Na ta način se ohrani varnost električnega orodja.

VARNOSTNI UKREP
Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam.
Orodje, ki ga ne uporabljate, shranite izven dosega otrok
in nemočnih oseb.

VARNOSTNA OPOZORILA V ZVEZI Z
REZALNIKOM

a) Preberite vas varnostna opozorila, navodila, slike

in specifikacije, ki so pripravljene za uporabo
električnega orodja.

Neupoštevanje vseh navodil, kot so navedena spodaj,
pomeni nevarnost električnega udara, požara in/ali
resnih telesnih poškodb.

b) Obvezno je treba uporabljati varovalo, ki je priloženo

k orodju. Varovalo je treba ustrezno pritrditi na
električno orodje in namestiti za maks. varnost,
tako da je proti uporabniku izpostavljen čim manjši
del lista. Sami in ostali v bližini se umaknite iz
območja vrtečega lista.

Varovalo ščiti uporabnika pred letečimi odkruški z lista
in nenamernim stikom z listom.

c) Uporabljati je dovoljeno le ploske ojačane in

diamantne liste.

To, da lahko posamezni priključek pritrdite na električno
orodje, ne pomeni, da bosta uporaba in delovanje
varna.

d) Nazivna hitrost lista mora biti enaka najmanj maks.

hitrosti, označeni na električnemu orodju.

Listi, ki se vrtijo hitreje kot je nazivna hitrost, se lahko
zlomijo ali počijo.

e) Liste je dovoljeno uporabljati izključno za namen,

kot ga določi izdelovalec. Na primer: ne brusite s
stranskim delom rezalnega lista.

Brusilni rezalni listi so izdelani za periferno brušenje
in tako lahko s prenašanjem sile na stranske dele list
zlomite.

f)

V nobenem primeru ni dovoljeno uporabiti listov s
poškodovanimi prirobnicami in premer prirobnic
mora ustrezati izbranemu listu.

Pravilno izbrane prirobnice podpirajo list, tako da se
verjetnost zloma zmanjša.

g) Ni dovoljeno uporabljati obrabljenih ploskih ojačanih

listov, ki so namenjeni za večje električno orodje.

Listi, ki so izdelani za večje električno orodje, niso
primerni za večje hitrosti manjšega električnega orodja
in lahko počijo.

h) Zunanja premer in debelina lista morata biti v okviru

nazivne zmožnosti električnega orodja.

Listov, nepravilne velikosti, ni možno ustrezno zavarovati
in upravljati.

i)

Osi listov in prirobnic se morajo po velikosti ustrezno
namestiti na vreteno električnega orodja.

Listi in prirobnice z luknjami osi, ki ne ustrezajo na
montažno opremo električnega orodja, med uporabo
lahko padejo iz ravnotežja in začnejo pretirano vibrirati,
kar pomeni nevarnost izgube nadzora.

j)

V nobenem primeru ni dovoljeno uporabiti
poškodovanih listov. Pred vsako uporabo liste
preglejte, če so morda okrušeni in razpočeni. Če
vam električno orodje ali list pade, zadevni del
preglejte oz. namestite nepoškodovan list. Potem
ko list pregledate in namestite, se sami in drugi
v bližini umaknite iz območja vrtenja lista, zaženite
in pustite električno orodje teči s polno hitrostjo
v prostem teku eno minuto.

V tem času se poškodovani listi običajno zlomijo.

k) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Če tako

ustreza vrsti uporabe, si nadenite tudi ščitnik za
obraz in zaščitna očala. Po potrebi si nadenite
masko za zaščito pred prahom, zaščito za sluh,
rokavice in delovni predpasnik, ki zaščiti pred
majhnimi delci z brusilnega lista oz. obdelovanca.

Zaščita za oči mora biti dovolj močna, da prestreže
ostanke, ki med različnimi deli letijo po zraku. Maska
za zaščito pred prahom ali respirator mora filtrirati
delce, ki nastajajo pri delu. Dolgotrajno izpostavljanje
velikemu hrupu pomeni nevarnost izgube sluha.

l)

Zavarujte delovno območje, v katerega preprečite
dostop. Vsak, ki vstopi v delovno območje, si mora
nadeti osebno zaščitno opremo.

Delci z lista ali zlomljenega priključka lahko med delom
odletijo iz delovnega območja.

m) Med delom, kjer lahko pride do stika lista s skritim

ožičenjem ali priključno vrvico, držite električno
orodje le za izolirani del.

Pri stiku lista z "živo" žico postanejo "živi" tudi
izpostavljeni kovinski deli električnega orodja, kar
pomeni nevarnost udara za uporabnika.

n) Priključni kabel napeljite stran od dodatka, ki se

vrti.

Če izgubite nadzor, lahko po pomoti zarežete v priključni
kable ali ga povlečete - nevarnost potega roke v list,
ki se vrti.

o) Električnega orodja ni dovoljeno odložiti, dokler se

list do konca ne zaustavi.

Vrteči list se lahko zaskoči v površino in potegne
električno orodje izpod nadzora.

p) Električnega orodja ni dovoljeno zagnati, medtem

ko ga prenašate ob strani.

Pri nenamernem stiku z vrtečim listom se lahko del
oblačila zagozdi in potegne list v vaše telo.

q) Zračne odprtine električnega orodja je treba redno

čistiti.

Motorni ventilator posesa prah v ohišje; prekomerno
kopičenje kovinskega prahu pomeni električno
nevarnost.

r)

Električnega orodja ni dovoljeno izpostavljati v
bližino vnetljivega materiala.

Zaradi isker se lahko takšni materiali vnamejo.

s) Ni dovoljeno uporabljati listov, za katere potrebujete

hladilne tekočine.

Z vodo in drugimi hladili ustvarite nevarnost usmrtitve
z elektriko in električnega udara.

09Slo_CM9SR_EE

6/30/08, 17:28

59

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Оглавление инструкции

Document Outline

  • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
  • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
  • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
  • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
  • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
  • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
  • 〴偯江䍍㥓剟䕅
  • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
  • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
  • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
  • 〸副浟䍍㥓剟䕅
  • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
  • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
  • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅
  • C99167193_CM9SR_1.pdf
    • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
    • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
    • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
    • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
    • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
    • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
    • 〴偯江䍍㥓剟䕅
    • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
    • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
    • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
    • 〸副浟䍍㥓剟䕅
    • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
    • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
    • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅
  • C99167193_CM9SR_2.pdf
    • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
    • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
    • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
    • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
    • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
    • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
    • 〴偯江䍍㥓剟䕅
    • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
    • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
    • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
    • 〸副浟䍍㥓剟䕅
    • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
    • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
    • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅
  • C99167193_CM9SR_3.pdf
    • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
    • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
    • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
    • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
    • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
    • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
    • 〴偯江䍍㥓剟䕅
    • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
    • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
    • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
    • 〸副浟䍍㥓剟䕅
    • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
    • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
    • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅
  • C99167193_CM9SR_hon.pdf
  • C99167193_CM9SR_76.pdf
    • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
    • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
    • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
    • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
    • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
    • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
    • 〴偯江䍍㥓剟䕅
    • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
    • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
    • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
    • 〸副浟䍍㥓剟䕅
    • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
    • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
    • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅
  • C99167193_CM9SR_ura.pdf
    • 〰ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅
    • 〰㉃潶敲䉟䍍㥓剟䕅
    • 〰呡扬敟䍍㥓剟䕅
    • 〱䕮束䍍㥓剟䕅
    • 〲䝥牟䍍㥓剟䕅
    • 〳䝲敟䍍㥓剟䕅
    • 〴偯江䍍㥓剟䕅
    • 〵䡵湟䍍㥓剟䕅
    • 〶䍺敟䍍㥓剟䕅
    • 〷呵牟䍍㥓剟䕅
    • 〸副浟䍍㥓剟䕅
    • 〹卬潟䍍㥓剟䕅
    • ㄰創獟䍍㥓剟䕅
    • ㄱ䉡捫彃䴹卒彅