13
Español
MONTAJE - NORMAS DE TRABAJO
Nederlands
MONTAGE - ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
Português
MONTAGEM - NORMAS DE TRABALHO
MONTAJE DEL CABEZAL DE HILOS DE NYLON
(Fig. 8A-B)
Introduzca la arandela superior (F). Ponga el perno
que bloquea el cabezal (L) en el orificio correspondiente
(Fig. 8A) o apretar el pulsante apropriado (G, Fig. 8B)
y atornille el cabezal (N) en sentido antihorario
ajustándolo con la sola fuerza de las manos.
MONTAJE DE LA BARRA DE SEGURIDAD (Fig. 9)
Cuando se emplea el disco en vez del cabezal de hilos
de nylon, se debe montar la “barra de seguridad”.
Para ello coloque la barra (A) por debajo de la fijación
de la empuñadura (C) mediante los tornillos (B).
Verificar che la “barra de seguridad” sea en el lado
izquierdo de la desbrozadora.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA (Fig. 10 A-B-C)
Monte la empuñadura en el eje de transmisión y fijela
mediante los tornillos (A), las arandelas y las tuercas.
La posición de la empuñadura es regulable en función
de las exigencias del operador.
ATENCIÓN: Asegúrese que todos los
componentes se encuentren bien conectados y
los tornillos apretados.
NORMAS DE TRABAJO
ATENCIÓN! - Respetar siempre las normas
de seguridad. La desbrozadora debe ser utilizada
solamente para cortar césped o pequeños
arbustos. Está prohibida su utilización para cortar
cualquier otro tipo de material. No utilizar la
desbrozadora como palanca para levantar,
desplazar o para romper objetos, ni bloquearlo
sobre sostenes fijos. Está prohibida la aplicacíon
a la toma de fuerza de la desbrozadora de utensilios
o accesorios que no sean los indicatos por el
fabricante.
MONTAGEM DA CABEÇA NOS FIOS DE NYLON
(Fig. 8A-B)
Enfie o freio superior (F) nos seus lugares no cubo.
Enfie a cavilha que vai bloquear a cabeça (L) no seu
orifício (Fig. 8A) ou então pressione o botão apropriado
(G, Fig. 8B) e aperte à mão, no sentido contrário aos
ponteiros do relógio, a cabeça (N).
MONTAGEM DA BARRA DE SEGURANÇA (Fig. 9)
Quando se utiliza o disco invés do cabeçote com fios
de nylon, é necessário montar a “barra de segurança”
Fixe a barra de segurança (A) debaixo da junção da
empunhadura (C) mediante os parafusos (B), pre-
stando atenção em verificar que a “barreira de
segurança” esteja no lado esquerdo de roçadora.
MONTAGEM DO PUNHO (Fig. 10 A-B-C)
Monte o punho sobre o tubo de transmissão e fixe-o
com os parafusos (A), as anilhas e as porcas de
maneira uniforme e cruzada. A posição do punho
regula-se segundo as exigências do operador.
ATENÇÃO: Certifique-se de que todos os
componentes estão bem ligados e os parafusos
apertados.
NORMAS DE TRABALHO
ATENÇÃO! - Respeite sempre as normas de
segurança. A roçadora deve ser utilizada só para
cortar relvas ou pequenos arbustos. Está proibido
cortar outros tipos de materiais. Não utilize a
roçadora como alavanca para elevar, deslocar, ou
romper objectos, nem bloqueá-la sobre suportes
fixos. Está proibido introduzir na tomada de força
da roçadora utensilios ou aplicações que não
sejam aquelas indicadas pelo costrutor.
MONTAGE VAN DE NYLON DRAADKOP (Fig. 8A-
B)
Monteer de bovenring (F) op hun plaats op de
transmissie. Plaats de blokkeerpen (L) in het gat (Fig.
8A) of druk op de hiervoor bestemde drukknop (G, Fig.
8B) en schroef de draadkop (N) handvast tegen de
wijzers van de klok in.
MONTAGE VEILIGHEIDSBARRIERE (Fig. 9)
Wanneer er een schijf wordt gebruikt in plaats van de
kop met nylondraden moet de “veiligheidsbarrière”
worden gemonteerd. Bevestig de barrière (A) onder
de aansluiting van de handgreep (C) met behlup van
de schroeven (B), waarbij u erop moet letten of de
“veiligheidsbarrière” wel aan de linkerzijde van de
bosmaaier zit.
MONTAGE VAN DE HANDGREEP (Fig. 10 A-B-C)
Plaats de handgreep op de steel en vergrendel deze
door schroeven (A), ringen en moeren gelijkmatig en
kruiselings vast te draaien. De handgreep positie is
berekend op normaal gebruiksgemak van de gebruiker.
LET OP: Controleer of alle componenten
goed gemonteerd zijn en dat alle schroeven
goed vastgedraaid zijn.
ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! - Altijd de veiligheidsvoorsschriften
volgen. De bosmaaier moet siechts gebruikt
worden voor het knippen van gras en kleine
heesters. Het is verboden ieder ander materiaal te
knippen. De bosmaaier niet gebruiken om
voorwerpen op te lichten, te verplaatsen, te
versplinteren. Niet blokkeren op een vaste steun.
Het is verboden om aan het hoofdcontact van de
bosmaaier andere hulpstukken te verbinden als
die door de fabrikant aangegeven worden.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
−
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
−
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
−
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
−
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
−
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
ΜΕ
ΝΑΥΛΟΝ
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
ΜΕ
ΝΑΥΛΟΝ
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
ΜΕ
ΝΑΥΛΟΝ
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
ΜΕ
ΝΑΥΛΟΝ
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
ΜΕ
ΝΑΥΛΟΝ
ΚΑΛΩ∆ΙΟ
ΚΑΛΩ∆ΙΟ
ΚΑΛΩ∆ΙΟ
ΚΑΛΩ∆ΙΟ
ΚΑΛΩ∆ΙΟ
(
Εικ
.
8A-B
)
Εισχωρειστε
την
πανω
φλαντζα
(
F
).
Εισχωρειστε
τον
αξονα
σταθεροποιησης
της
κεφαλης
(
L
)
στην
ειδικη
οπη
(
Εικ
.
8A
)
‹ ȤÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÎÔ˘Ì›
(
G
,
Εικ
.
8B
)
και
βιδωστε
αριστεροστροφα
την
κεφαλη
(
N
) µ
ε
τα
χερια
.
TO¶O£ETH™H TH™ M¶APIEPA™ A™OA§EIA™
(
Εικ
.
(
Εικ
.
(
Εικ
.
(
Εικ
.
(
Εικ
.
9
)))))
Οταν
χρησι
µ
οποιειτε
το
δισκο
οτη
θεση
της
µ
εσινεζας
,
ειναι
απαραιτητο
να
τοποθετησετε
την
“
µ
παριερα
ασϕαλειας
”
.
Στερεωστε
την
µ
παριερα
ασϕαλειας
(
A
)
κατω
απο
τη
συνδεση
της
χειρολαβης
(
C
) µ
ε
τις
βιδες
(
B
),
και
βε
βαιωθειτε
fi
τι
η
“
µ
παρι
¤
ρα
ασϕαλειας
”
βρισκεται
στην
αριστερ
‹
πλε
˘
ρ
¿
το
˘
θα
µ
νοκοπτη
.
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ
(
Εικ
.
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ
(
Εικ
.
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ
(
Εικ
.
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ
(
Εικ
.
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
ΤΗΣ
ΛΑΒΗΣ
(
Εικ
.
10 A-B-C
)))))
Μονταρετε
την
λαβη
στον
αξονα
µ
εταδοσης
και
σταθεροποιειστε
την
µ
ε
τις
βιδες
(
A
),
τις
ροδελες
και
τα
παξι
µ
αδια
.
Η
θεση
της
λαβης
κανονιζεται
συ
µ
φωνα
µ
ε
τις
αναγκες
του
χρηστη
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Σιγουρευτειτε
οτι
ολα
τα
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Σιγουρευτειτε
οτι
ολα
τα
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Σιγουρευτειτε
οτι
ολα
τα
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Σιγουρευτειτε
οτι
ολα
τα
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Σιγουρευτειτε
οτι
ολα
τα
εξαρτη
µ
ατα
του
θα
µ
νοκοπτη
ειναι
καλα
συνδεδε
µ
ενα
εξαρτη
µ
ατα
του
θα
µ
νοκοπτη
ειναι
καλα
συνδεδε
µ
ενα
εξαρτη
µ
ατα
του
θα
µ
νοκοπτη
ειναι
καλα
συνδεδε
µ
ενα
εξαρτη
µ
ατα
του
θα
µ
νοκοπτη
ειναι
καλα
συνδεδε
µ
ενα
εξαρτη
µ
ατα
του
θα
µ
νοκοπτη
ειναι
καλα
συνδεδε
µ
ενα
και
ολες
οι
βιδες
σφιχτες
.
και
ολες
οι
βιδες
σφιχτες
.
και
ολες
οι
βιδες
σφιχτες
.
και
ολες
οι
βιδες
σφιχτες
.
και
ολες
οι
βιδες
σφιχτες
.
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
−
Ακολουθειτε
παντα
τους
κανονες
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
−
Ακολουθειτε
παντα
τους
κανονες
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
−
Ακολουθειτε
παντα
τους
κανονες
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
−
Ακολουθειτε
παντα
τους
κανονες
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
−
Ακολουθειτε
παντα
τους
κανονες
ασφαλειας
.
Το
θα
µ
νοκοπτη
θα
πρεπει
να
ασφαλειας
.
Το
θα
µ
νοκοπτη
θα
πρεπει
να
ασφαλειας
.
Το
θα
µ
νοκοπτη
θα
πρεπει
να
ασφαλειας
.
Το
θα
µ
νοκοπτη
θα
πρεπει
να
ασφαλειας
.
Το
θα
µ
νοκοπτη
θα
πρεπει
να
χρησι
µ
οποιηθει
µ
ονο
για
την
κοπη
γρασιδιου
η
χρησι
µ
οποιηθει
µ
ονο
για
την
κοπη
γρασιδιου
η
χρησι
µ
οποιηθει
µ
ονο
για
την
κοπη
γρασιδιου
η
χρησι
µ
οποιηθει
µ
ονο
για
την
κοπη
γρασιδιου
η
χρησι
µ
οποιηθει
µ
ονο
για
την
κοπη
γρασιδιου
η
πουρναριων
.
Απαγορευεται
η
κοπη
καθε
αλλου
υλικου
.
πουρναριων
.
Απαγορευεται
η
κοπη
καθε
αλλου
υλικου
.
πουρναριων
.
Απαγορευεται
η
κοπη
καθε
αλλου
υλικου
.
πουρναριων
.
Απαγορευεται
η
κοπη
καθε
αλλου
υλικου
.
πουρναριων
.
Απαγορευεται
η
κοπη
καθε
αλλου
υλικου
.
Μην
χρησι
µ
οποιητε
το
θα
µ
νοκοπτη
σαν
υποστηριγ
µ
α
Μην
χρησι
µ
οποιητε
το
θα
µ
νοκοπτη
σαν
υποστηριγ
µ
α
Μην
χρησι
µ
οποιητε
το
θα
µ
νοκοπτη
σαν
υποστηριγ
µ
α
Μην
χρησι
µ
οποιητε
το
θα
µ
νοκοπτη
σαν
υποστηριγ
µ
α
Μην
χρησι
µ
οποιητε
το
θα
µ
νοκοπτη
σαν
υποστηριγ
µ
α
για
να
ανασηκωνετε
,
να
µ
ετακινητε
η
να
σπατε
για
να
ανασηκωνετε
,
να
µ
ετακινητε
η
να
σπατε
για
να
ανασηκωνετε
,
να
µ
ετακινητε
η
να
σπατε
για
να
ανασηκωνετε
,
να
µ
ετακινητε
η
να
σπατε
για
να
ανασηκωνετε
,
να
µ
ετακινητε
η
να
σπατε
αντικει
µ
ενα
.
Μην
σταθεροποιειτε
το
µ
ηχανη
µ
α
σε
αντικει
µ
ενα
.
Μην
σταθεροποιειτε
το
µ
ηχανη
µ
α
σε
αντικει
µ
ενα
.
Μην
σταθεροποιειτε
το
µ
ηχανη
µ
α
σε
αντικει
µ
ενα
.
Μην
σταθεροποιειτε
το
µ
ηχανη
µ
α
σε
αντικει
µ
ενα
.
Μην
σταθεροποιειτε
το
µ
ηχανη
µ
α
σε
µ
ονι
µ
α
στηριγ
µ
ατα
.
Απαγορευεται
να
βαζετε
στο
µ
ονι
µ
α
στηριγ
µ
ατα
.
Απαγορευεται
να
βαζετε
στο
µ
ονι
µ
α
στηριγ
µ
ατα
.
Απαγορευεται
να
βαζετε
στο
µ
ονι
µ
α
στηριγ
µ
ατα
.
Απαγορευεται
να
βαζετε
στο
µ
ονι
µ
α
στηριγ
µ
ατα
.
Απαγορευεται
να
βαζετε
στο
κο
µ
πλερ
του
θα
µ
νοκοπτη
εργαλεια
η
εξαρτη
µ
ατα
που
κο
µ
πλερ
του
θα
µ
νοκοπτη
εργαλεια
η
εξαρτη
µ
ατα
που
κο
µ
πλερ
του
θα
µ
νοκοπτη
εργαλεια
η
εξαρτη
µ
ατα
που
κο
µ
πλερ
του
θα
µ
νοκοπτη
εργαλεια
η
εξαρτη
µ
ατα
που
κο
µ
πλερ
του
θα
µ
νοκοπτη
εργαλεια
η
εξαρτη
µ
ατα
που
δεν
ενδυκνειει
ο
κατασκευαστης
.
δεν
ενδυκνειει
ο
κατασκευαστης
.
δεν
ενδυκνειει
ο
κατασκευαστης
.
δεν
ενδυκνειει
ο
κατασκευαστης
.
δεν
ενδυκνειει
ο
κατασκευαστης
.
Ελληνικα
Fig. 10 B
Fig. 10 C