11
EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien
EC conformity declaration according to the EC guidelines
Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE
Déclaration de conformité CE selon les directives CE
Prohlášení o shod
ě
s p
ř
edpisy ES ve smyslu sm
ě
rnic ES
EG-conformiteitsverklaring volgens EG-richtlijnen
Vyhlásenie o zhode ES v zmysle smerníc ES
Декларация
соответствия
согласно
требованиям
EC
für Maschinen 2006/42/EG, Anhang II
for machines 2006/42/EC, appendix II
para máquinas 2006/42/EG, apéndice II
pour machines 2006/42/CE, appendice II
pro Strojní za
ř
ízení 2006/42/ES, P
ř
íloha II
voor Apparaten 2006/42/EG Bijlage II
pre Prístroje 2006/42/ES, Príloha II
для
Оборудования
2006/42/EC,
Приложение
II
Elektromagnetische Verträglichkeit 04/108/EG
Electromagnetic consistency 04/108/EC
Compatibilidad electromagnética 04/108/EG
Comptabilité électromagnétique 04/108/CE
Elektromagnetická kompatibilita 04/108/ES
Elektromagnetische verdraagzaamheid 04/108/EG
Elektromagnetická kompatibilita 04/108/ES
ЭМС
04/108/EC
Niederspannung 2006/95/EG/ Low tension 2006/95/EC / Baja tensión 2006/95/EG / Basse tension 2006/95/CE /
Nízké
nap
ě
tí 2006/95/ES / Lage spanning 2006/95/EG / Nízke napätie 2006/95/ES /
Низкое
напряжение
2006/95/EC
Die Anlage bzw. Maschine, / The construction of the machine, / La construcción de la máquina, / La construction de la machine, /
Strojní
za
ř
ízení resp. Stroj, / De constructie van de machine, / Zariadenie resp. prístroj, /
Оборудование
,
Fabrikat: / Model: / Modelo: / Modèle: / Model: / Model: / Produkt: /
Наименование
:
Kombinierte elektrische Stanz - und Handbindemaschine / Combined, electrical punch and binding machine /
Máquina combinada perforadora-encuadernadora / Machine combinée pour perforation et reliure manuelle /
D
ě
rovací a vázací p
ř
ístroj / Pons- en inbindmachine / Dierovací a viazací prístroj /
Переплетчик
Typ: / Type: / Type: / Tipo: / Typu: / Type: / Typ: /
Модель
: RENZ Combi comfort
-wurde entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den o.g. EG-Richtlinien, in alleiniger Verantwortung von: /
-was developed, constructed and produced in accordance with the EC guidelines and with the sole responsibility of: /
-ha sido diseñada, construida y fabricada de conformidad con las antes citadas directivas comunitarias, bajo la exclusiva responsabilidad de: /
-a été développée, construite et produite conformément aux directives et avec la seule responsabilité de : /
-byl vyvinut, zkonstruován a vyroben v souladu se shora uvedenými sm
ě
rnicemi ES jediným odpov
ě
dným subjektem: /
-is ontwikkeld, gebouwd en geproduceerd in overeenstemming met de EG-richtlijnen en op enige verantwoordelijkheid van: /
-bol vyvinutý, navrhnutý a vyrobený v zhode s vyššie uvedenými smernicami ES s priamou zodpovednos
ť
ou: /
-
было
спроектировано
и
произведено
в
соответствии
с
руководящими
принципами
EC
исключительной
ответственностью
:
Firma: / Company: / Société: / Empresa: / Firmou: / Firma: / Spolo
č
nosti: /
Фирма
:
Chr. Renz GmbH, 73540 Heubach / Germany