4
EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS \ INSERTING AND OPENING OF COMBS \
CARGA Y APERTURA DEL CANUTILLO PLÁSTICO \ CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE
PLASTIQUE \ VLOŽENÍ A OTEV
Ř
ENÍ VÁZACÍHO H
Ř
BETU \ INLEGGEN EVAN DE BINDRUG \ VLOŽENIE
A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA \
УСТАНОВКА
И
ОТКРЫТИЕ
ПРУЖИНЫ
D
Bindehebel bis zum Anschlag
ganz nach hinten drücken. (Im
letzten Drittel muss dabei ein etwas
stärkerer Federdruck überwunden
werden).
Achtung!
Bindehebel muss ganz am
Anschlag anliegen, da sich sonst der
Binderücken nicht einlegen läßt.
Bindeelement in die Haltevorrichtung
schieben. Haltevorrichtung hält das
Bindeelement fest, wenn gestanztes
Papier eingekämmt wird.
Den Plastikbinderücken hinter den
Haltekamm so einlegen, dass die
Zahnspitzen des Plastikbinderückens
nach unten
unten zeigen.
Plastikbinderücken mittels
Bindehebel ca.2/3 öffnen.
Achtun
g! Nicht zu weit öffnen -
Überdehnung. Rändelschraube
an der Vorder- seite der Maschine
öffnen und nach rechts bis zum
Anschlag schieben. Aufziehweite ist
so für weitere Bindungen
fi
xiert.
E
Push binding lever back until it
really stops. (In the last third, a little
stronger spring pressure has to be
applied.
Push binding element in the holding
fi
xture. Holding
fi
xture holds binding
element during insertion of the
punched paper.
Caution! Lay the plastic binding
element with its spine behind the
vertical retaining
fi
ngers and its rings
facing down through the gaps in the
fi
ngers.
Open the binding comb by pulling
the binding lever forward.
Caution:
Do not open the comb too
wide as there is danger of
over-stretching it which may weaken
the plastic.
ESP
Empuje la palanca de
encuadernación hacia atrás
completamente hasta el tope (en el
último tercio del recorrido hay que
vencer una presión un poco fuerte
provocada por el resorte).
Atención!
La palanca de
encuadernación debe estar bien
pegada al tope, de lo contrario no se
puede cargar el canutillo plástico.
Coloque el canutillo plástico en el
dispositivo de sujeción. De esta
manera el canutillo queda bien sujeto
mientras que se le insertan las hojas
ya perforadas.
Coloque el canutillo plástico detrás
del dispositivo de sujeción de
manera que las puntas del canutillo
queden mirando hacia abajo.
Accione la palanca de
encuadernación y abra el canutillo
plástico aproximadamente 2/3 de su
apertura total.
Atención! No lo abra demasiado ya
que corre el riesgo de que el canutillo
se estire demasiado y esto podría
afectar el cierre del cuaderno.
F
Poussez le levier de reliure
entièrement en arrière jusqu’à
la butée (dans le dernier tiers de
la course, il faut surmonter une
pression de ressort légèrement plus
élevée).
Attention!
Le levier de reliure
doit coller sur la butée, sinon il est
impossible de charger la baguette
plastique.
Pousser la réglette de reliure sous
la réglette de serrage. La réglette de
serrage maintient l’élément de reliure
quand le papier perforé est introduit
dans le peigne.
Placez la baguette plastique derrière
le peigne de retenue de façon à
ce que les pointes des dents de la
baguette plastique montrent vers le
bas, donc la machine.
Ouvrez la baguette plastique par
l’intermédiaire du levier de reliure.
Attention!
Ne l’ouvrez pas trop -
risque d’excès d’extension.
CZ
Vložení a otev
ř
ení vázacího h
ř
betu:
Vázací páku zatla
č
te jak nejvíce je to
možné sm
ě
rem dozadu (v poslední
t
ř
etin
ě
je pot
ř
eba vynaložit v
ě
tší sílu).
Páka musí být až na dorazu, jinak
nebude možné vložit plastový h
ř
bet
Vložte h
ř
bet do pomocného
h
ř
ebene na p
ř
ední stran
ě
stroje, ten
usnad
ň
uje vkládání vyd
ě
rovaných
papír
ů
.
H
ř
bet vložte tak, aby kroužky
sm
ěř
ovaly sm
ě
rem od obsluze.
Rozev
ř
ete h
ř
bet prost
ř
ednictvím
vázací páky.
POZOR!!!
H
ř
bet rozev
ř
ete cca na
2/3, pokud jej rozev
ř
ete p
ř
íliš, hrozí
p
ř
etažení vazby.
NL
Druk inbindhendel tot de aanleg hele-
maal naar achteren (bij het laatste
stukje wat meer kracht geven).
Bindelement in de houder schuiven.
De houder houdt het bindelement
vast tijdens invoer van het geponste
papier.
Let op! Leg het plastic bindelement
met de rug achter de verticale houder
zodat de punten naar onderen
wijzen.
Open de bindrug met behulp van de
inbindhendel.
Let o
p!
Niet te ver openen anders
verzwakt het plastic.
SK
Viazaciu páku zatla
č
te
č
o najviac
smerom dozadu (v poslednej tretine
je potreba vynaloži
ť
vä
č
šiu silu).
Páka musí by
ť
až na doraz, inak
nebude možné vloži
ť
chrbát.
Vložte viazací chrbát do pomocného
hrebe
ň
a na prednej strane stroja,
tenchrbát upevní pri vkladaní
vydierovaných papierov.
Viazací chrbát vložte tak, aby krúžky
smerovali smerom od obsluhe.
Roztvorte chrbát prostredníctvom
viazacej páky.
POZOR!!!
Chrbát roztvorte cca na
2/3, pokia
ľ
ho roztvoríte príliš, hrozí
preto
č
enie väzby.
RUS
Отведите
ручку
переплета
от
себя
до
упора
.
Разожмите
пластиковую
пружину
и
зафиксируйте
ее
в
разжатом
положении
.
Зажимное
приспособление
держит
открытой
пластиковую
пружину
во
время
вставки
в
пружину
отперфорированной
бумаги
.
Поместите
пластиковую
пружину
за
держателем
зубцами
вниз
.
Отведите
ручку
зажима
пружины
на
себя
,
чтобы
открыть
пластиковую
пружину
.
Внимание
:
не
открывайте
гребенку
слишком
широко
,
так
как
есть
опасность
того
,
что
пружина
соскочит
с
гребенки
или
пластиковая
пружина
просто
растянется
.