Инструкция для ROTEL RB-1510

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

50

RB-1510 

Стерео усилитель мощности

Выключатель питания и индикатор питания 

1

 

Выключатель питания находится на передней панели вашего усилителя. 
Чтобы включить усилитель,  нажмите кнопку выключателя питания. 
Загорится кольцо вокруг выключателя, означая, что усилитель включен. 
Чтобы выключить усилитель, снова нажмите эту кнопку и верните ее в 
исходное положение.

Светодиодный индикатор защиты 

2

 

Схемы защиты, в том числе тепловой, предотвращают потенциальное 
повреждение усилителя в случае экстремальных ситуаций или 
состоянии отказа. В отличие от многих других усилителей, схема 
защиты RB-1510 независима от аудио сигнала и не влияет на качество 
звуковоспроизведения. Вместо этого, схема защиты отслеживает 
температуры выходных транзисторов и отключает усилитель, если они 
превышают безопасные пределы.

Кроме того, RB-1510 снабжен защитой от превышения тока, которая 
срабатывает, только если импеданс нагрузки становится слишком низким. 
Эта защита является независимой для каждого из каналов и индицируется 
светодиодом Protection LED.

При наступлении отказа, усилитель остановит воспроизведение, и 
светодиод Protection LED загорится на передней панели.

Если это произойдет, выключите усилитель, дайте ему остыть несколько 
минут и попытайтесь обнаружить и исправить проблему. Для каждой 
пары каналов существуют свои индикаторы, которые могут помочь в 
определении причины неисправности. Когда вы включаете усилитель 
снова, схема защиты автоматически сбрасывается и индикатор Protection 
LED гаснет.

В большинстве случаев, схема защиты активируется в результате 
неисправности, такой как короткое замыкание в акустическом кабеле или 
недостаточная вентиляция. В очень редких случаях, срабатывание схемы 
защиты может обусловить высокая реактивность или чрезвычайно низкий 
импеданс громкоговорителя нагрузки.

Примечание:

 светодиодный индикатор защиты Protection Mode 

LED загорается также тогда, когда используется система управления по 
12-В триггерному сигналу и усилитель находится в режиме ожидания 
Standby.

Селектор режимов автоматического включения и выключения 

8

 

У RB-1510 имеется три режима ручного или автоматического включения и 
выключения. Для этого на задней панели предусмотрен селектор режимов. 

•  Если селектор находится в положении OFF, то усилитель включается 

и выключается вручную с помощью кнопки выключателя на передней 
панели. Используйте этот режим, когда у вас имеется розетка с 
отключением в ней напряжения. 

•  Если селектор находится в положении  “SIGNAL SENSING” усилитель 

включается всегда, когда на его входы поступает аудио сигнал. Если 
аудио сигнал на входы не подается, усилитель возвращается в режим 
Standby. Главный выключатель на передней панели должен быть в 
положении ON для того, чтобы эта система работала. При отключении 
усилителя выключателем на передней панели - OFF, он остается 
выключенным, независимо от наличия или отсутствия аудио сигнала.

•  Если селектор находится в положении  «12 V TRIG», усилитель 

включается автоматически при подаче на его 3,5 мм разъем 
соответствующего сигнала 12 В. Усилитель переходит в режим Standby 
если сигнал +12V на входе отсутствует. При отключении усилителя 
выключателем на передней панели - OFF, он остается выключенным, 
независимо от наличия или отсутствия 12 В сигнала.

Вход и выход  для +12 В триггерного сигнала 

7

 

Разъем с надписью IN предназначен для подсоединения кабеля со 
штекером 3,5 мм, подающим сигнала + 12 В на усилитель. Для того чтобы  
функция дистанционного включения могла работать, главный выключатель 
на передней панели 

1

 должен быть в положении ON. Этот вход 

принимает любой управляющий сигнал (постоянного или переменного 
тока) в диапазоне от 3 до 30 В. 

Разъем с надписью OUT предназначен для подсоединения другого кабеля 
со штекером 3,5 мм, чтобы подать сигнал +12 В на другие компоненты. 
Как только на входе IN появляется сигнал +12 В, он тут же поступает и на 
выходной разъем. 

Подсоединение входных сигналов 

56

56

 

см Рис. 2

RB-1510 имеет обычные входные разъемы RCA, которые можно встретить 
практически во всей аудио аппаратуре. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Для того, чтобы избежать громких звуков, выключите 

усилитель, прежде чем делать какие-то подсоединения.

Выберите пару межблочных кабелей высокого качества. Соедините 
левый и правый каналы вашего предусилителя или процессора с 
соответствующими входами усилителя мощности RB-1510 

5

Переключатель входов в режим моно - Input Mono 

4

 

В некоторых заказных инсталляциях бывает необходимо, чтобы оба канала 
RB-1510 выдавали один и тот же сигнал. В таких системах достаточно 
установить переключатель Input Mono в положение “On”. Используйте 
вход левого канала.  Тогда один и тот же входной сигнал будет выдан из 
обоих каналов.

Органы управления уровнем сигнала на передней панели 

3

 

Органы управления уровнем сигнала на передней панели позволяют 
вам отрегулировать громкость на выходе RB-1510. В большинстве систем 
они должны быть повернуты до упора (по часовой стрелке). Однако в 
некоторых ситуациях, когда усилитель является частью мультирумной 
системы или при подключении колонок ви-ампингом, может понадобиться 
изменить  коэффициент передачи усилителя, так чтобы он соответствовал 
другим компонентам данной системы. Поверните регулятор против 
часовой стрелки для уменьшения коэффициента передачи насколько это 
нужно. 

Поворотом регулятора против часовой стрелки мы не снижаем 
максимальный выходной сигнал усилителя – просто для его достижения 
понадобится более высокий уровень входного сигнала. 

7

English

However, Rotel amplifi ers are designed to work into any speaker 
impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working 
up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use 
with all channels operating together, Rotel is able to specify the true 
power output for both channels.

This can be important for your enjoyment, too. When watching 
movies, it’s nice to have the amplifi er able to reproduce full power into 
all the channels at the same time, especially in the case of a volcano 
exploding!

Getting Started

Thank you for purchasing the Rotel RB-1510 Stereo Power Amplifi er. 
When used in a high quality music or home theater system, your Rotel 
amplifi er will provide years of musical enjoyment.

The RB-1510 is a high-power, two-channel power amplifi er, providing 
the highest level of audio performance. A massive power supply, 
premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb 
sound quality. High current capability allows the RB-1510 to drive the 
most demanding loudspeakers.

Be aware that the RB-1510 is capable of high power levels, in excess 
of 65 watts per channel. Make sure that your speakers can handle the 
power of the RB-1510. If in doubt about your speakers, ask your local 
Rotel audio dealer for advice.

The RB-1510 is straightforward in its installation and operation. If you 
have experience with other stereo power amplifi ers, you shouldn’t fi nd 
anything perplexing. Plug in a pair of high-quality RCA cables from your 
preamp into the amplifi er inputs, wire up your speakers, and enjoy.

A Few Precautions

Please read this manual carefully. In addition to basic installation and 
operating instructions, it provides valuable information on various 
RB-1510 system confi gurations as well as general information that 
will help you get optimum performance from your system. Please 
contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you 
might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and 
comments.

Save the RB-1510 shipping carton and all enclosed packing material 
for future use. Shipping or moving the RB-1510 in anything other than 
the original packing material may result in severe damage to your 
amplifi er.

Fill out and send in the owner’s registration card packed with the 
RB-1510. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your 
best record of the date of purchase, which you will need in the event 
warranty service is ever required.

Placement

The RB-1510 generates heat as part of its normal operation. The 
heat sinks and ventilation openings in the amplifi er are designed to 
disperse that heat. The ventilation slots in the top cover must be open. 
There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, 
and reasonable airfl ow through the installation location, to prevent the 
amplifi er from overheating.

Likewise, remember the weight of the amplifi er when you select an 
installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support its 
considerable bulk. Again, use commonsense.

Cables

Be sure to keep the power cords and audio signal cables in your 
installation away from each other. This will minimize the chance of the 
regular audio signal cables picking up noise or interference from the 
power cords. Using only high quality, shielded cables will also help to 
prevent noise or interference from degrading the sound quality of your 
system. If you have any questions see your authorized Rotel dealer for 
advice about the best cable to use with your system

AC Power and Control 

AC Power Input 

-

 

Because of its high power rating, the RB-1510 can draw considerable 
current. Therefore, it should be plugged directly into a 2-pin polarized 
wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap 
power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated 
to handle the current demanded by the RB-1510 and all the other 
components connected to it.

Be sure the Power Switch 

1

 on the front panel of the RB-1510 is 

turned off (in the out position). Then, connect the supplied power cord 
to the Power Connector 

-

 on the back panel of the amplifi er and to 

the AC power outlet.

Your RB-1510 is confi gured at the factory for the proper AC line 
voltage in the country where you purchased it (either 120 volts AC or 
230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC 
line confi guration is noted on a decal on the back panel.

Note:

 Should you move your RB-1510 amplifier to another 

country, it is possible to reconfigure your amplifier for use on a 
different line voltage. Do not attempt to perform this conversion 
yourself. Opening the enclosure of the RB-1510 exposes you to 
dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel 
factory service department for information.

If you are going to be away from home for an extended period of time 
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug 
your amplifi er (as well as other audio and video components) while 
you are away.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. WARNING: To reduce the
  • Страница 2 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. WARNING: To reduce the
  • Страница 3 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы RB-1510 Stereo Power Amplifier
  • Страница 4 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы RB-1510 Stereo Power Amplifier
  • Страница 5 из 52
    RB-1510 Стерео усилитель мощности 52 Диагностика и устранение неисправностей 5 Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the
  • Страница 6 из 52
    6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections 3 Important Notes 5 About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 52
    50 Выключатель питания и индикатор питания 1 RB-1510 Стерео усилитель мощности Выключатель питания находится на передней панели вашего усилителя. Чтобы включить усилитель, нажмите кнопку выключателя питания. Загорится кольцо вокруг выключателя, означая, что усилитель включен. Чтобы выключить
  • Страница 8 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 8 Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the amplifier on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off,
  • Страница 9 из 52
    48 Содержание Рис. 1: Органы управления и разъемы 3 Рис. 2: Подсоединение предусилителя на вход и акустических систем на выходы 4 èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ 5 Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Содержание . . . . . . . . . .
  • Страница 10 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 10 êÛÒÒÍËÈ 47 Troubleshooting Важные инструкции по безопасности Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings,
  • Страница 11 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 46 Français 11 Felsökning Remarques importantes concernant la sécurité De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta
  • Страница 12 из 52
    RB-1510 Amplificateur de puissance stéréo 12 Sommaire Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Entrée préamplificateur et sorties enceintes acoustiques Remarques importantes Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Au sujet de Rotel . . .
  • Страница 13 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 44 Strömbrytare och strömindikator 1 In- och utgångar för 12 V-styrsignal 7 Strömbrytaren sitter på din förstärkares front. Tryck in strömbrytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring brytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av
  • Страница 14 из 52
    14 Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplificateur. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous tension. L’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une nouvelle pression
  • Страница 15 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 42 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figure 2: Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 16 из 52
    RB-1510 Amplificateur de puissance stéréo 16 Svenska Problèmes de fonctionnement Viktiga säkerhetsinstruktioner La majorité des problèmes survenant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est
  • Страница 17 из 52
    RB-1510 Finale di potenza stereo 40 Deutsch Risoluzione dei problemi Wichtige Sicherheitshinweise La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,
  • Страница 18 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 18 Inhaltsverzeichnis Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse Figure 2: Anschlussdiagramm Wichtige Hinweise Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 19 из 52
    38 Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplificatore. Per attivare l’amplificatore, premetelo. L’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplificatore. Per spegnere
  • Страница 20 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 20 Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befindet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der
  • Страница 21 из 52
    RB-1510 Finale di potenza stereo 36 Indice Figura 1: Controlli e connessioni Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori Note importanti Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 22 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 22 Italiano 35 Bei Störungen Importanti informazioni di Sicurezza Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen.
  • Страница 23 из 52
    RB-1510 Stereo-eindversterker 34 Español 23 Wat te doen bij problemen? Información Importante Relacionada con la Seguridad De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te
  • Страница 24 из 52
    RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica 24 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones Figura 2: Conexión al Preamplificador y las Cajas Acústicas Notas Importantes Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 25 из 52
    32 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 RB-1510 Stereo-eindversterker Español • Met deze schakelaar in de “12V TRIG” positie wordt de versterker automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal verschijnt op de 3.5mm “12 TRIG IN” mini-jackaansluiting links van deze schakelaar.
  • Страница 26 из 52
    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido configurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en
  • Страница 27 из 52
    RB-1510 Stereo-eindversterker 30 Inhoud Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen Figuur 2: De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers Héél belangrijk Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wij van Rotel . .
  • Страница 28 из 52
    RB-1510 Stereo-eindversterker 30 Inhoud Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen Figuur 2: De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers Héél belangrijk Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wij van Rotel . .
  • Страница 29 из 52
    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido configurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en
  • Страница 30 из 52
    32 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 RB-1510 Stereo-eindversterker Español • Met deze schakelaar in de “12V TRIG” positie wordt de versterker automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal verschijnt op de 3.5mm “12 TRIG IN” mini-jackaansluiting links van deze schakelaar.
  • Страница 31 из 52
    RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica 24 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones Figura 2: Conexión al Preamplificador y las Cajas Acústicas Notas Importantes Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 32 из 52
    RB-1510 Stereo-eindversterker 34 Español 23 Wat te doen bij problemen? Información Importante Relacionada con la Seguridad De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te
  • Страница 33 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 22 Italiano 35 Bei Störungen Importanti informazioni di Sicurezza Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen.
  • Страница 34 из 52
    RB-1510 Finale di potenza stereo 36 Indice Figura 1: Controlli e connessioni Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori Note importanti Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 35 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 20 Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befindet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der
  • Страница 36 из 52
    38 Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplificatore. Per attivare l’amplificatore, premetelo. L’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplificatore. Per spegnere
  • Страница 37 из 52
    RB-1510 Stereo-Endstufe 18 Inhaltsverzeichnis Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse Figure 2: Anschlussdiagramm Wichtige Hinweise Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 38 из 52
    RB-1510 Finale di potenza stereo 40 Deutsch Risoluzione dei problemi Wichtige Sicherheitshinweise La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,
  • Страница 39 из 52
    RB-1510 Amplificateur de puissance stéréo 16 Svenska Problèmes de fonctionnement Viktiga säkerhetsinstruktioner La majorité des problèmes survenant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est
  • Страница 40 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 42 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figure 2: Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 41 из 52
    14 Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplificateur. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous tension. L’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une nouvelle pression
  • Страница 42 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 44 Strömbrytare och strömindikator 1 In- och utgångar för 12 V-styrsignal 7 Strömbrytaren sitter på din förstärkares front. Tryck in strömbrytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring brytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av
  • Страница 43 из 52
    RB-1510 Amplificateur de puissance stéréo 12 Sommaire Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Entrée préamplificateur et sorties enceintes acoustiques Remarques importantes Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Au sujet de Rotel . . .
  • Страница 44 из 52
    RB-1510 Stereoslutsteg 46 Français 11 Felsökning Remarques importantes concernant la sécurité De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta
  • Страница 45 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 10 êÛÒÒÍËÈ 47 Troubleshooting Важные инструкции по безопасности Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings,
  • Страница 46 из 52
    48 Содержание Рис. 1: Органы управления и разъемы 3 Рис. 2: Подсоединение предусилителя на вход и акустических систем на выходы 4 èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ 5 Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Содержание . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 8 Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the amplifier on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off,
  • Страница 48 из 52
    50 Выключатель питания и индикатор питания 1 RB-1510 Стерео усилитель мощности Выключатель питания находится на передней панели вашего усилителя. Чтобы включить усилитель, нажмите кнопку выключателя питания. Загорится кольцо вокруг выключателя, означая, что усилитель включен. Чтобы выключить
  • Страница 49 из 52
    6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections 3 Important Notes 5 About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 50 из 52
    RB-1510 Стерео усилитель мощности 52 Диагностика и устранение неисправностей 5 Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the
  • Страница 51 из 52
    RB-1510 Stereo Power Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. WARNING: To reduce the
  • Страница 52 из 52