Инструкция для ZELMER 32Z013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

Important safety instructions

Read the whole instruction for use before you start using 

 

your jug blender.

The  jug  blender  is  intended  for  domestic  usage  only. 

 

In  case  it  is  used  for  gastronomic  business  purposes, 

warranty terms and conditions change.

Connect the appliance to 220 - 240 V mains supply.

 

During  first  start-up  the  appliances  can  emit  some 

 

odours.  It  is  a  normal  phenomenon,  which  should  be 

over after a time.

Always place the appliance on flat, plain surface.

 

Always unplug the appliance when it is not in use and 

 

before cleaning.

Do not unplug by pulling on cord.

 

The supplying cord shall not be hanged over the edge of 

 

the table or board, nor touch any hot surface.

Do not operate the appliance if the cord, the housing or 

 

the handle is visibly damaged. In such a case, return the 

appliance to a service center.

If  the  non-detachable  part  of  the  cord  is  damaged, 

it  should  be  replaced  by  the  producer  or  at  a  proper 

service point or by a qualified person in order to avoid 

any hazards.
The appliance should be repaired by trained staff only. 

Improper repair can result in serious hazard for a user. In 

case of defects we recommend you to contact qualified 

service desk.

Do  not  immerse  motor  housing  in  water  or  any  other 

 

liquid; do not use it in bathroom and outdoors.

Do not use jug blender without feeder opening stopper.

 

Do not fill the jug in with boiling liquids.

 

Do not put your hands inside the jug, even if it is removed 

 

for cleaning, as the cutting blades are still dangerous – 

very sharp.

Do not put any objects (spoon, etc.) into the jug, when 

 

the blender is connected to power supply.

Keep the jug blender and supplying cord away from hot 

 

surfaces and burners.

If it is possible, store the jug blender away from direct 

 

sun radiation and glow-like light.

Never store with lid closed on the blender jug.

 

Do  not  overflow  the  jug.  In  case  the  liquid  gets  under 

 

the motor housing, it can be vacuumed into the motor, 

causing its damage.

Do not fill the jug over 1000 ml mark – in such case, the 

 

content of the jug can lift the lid when the motor starts up

After 2 minutes operation stop the appliance for at least  

 

minute to let the motor cool down. You can repeat this 

cycle maximum10 times.

Do  not  operate  when  the  jug  is  empty,  as  it  can  get 

 

overheated.

The  appliance  is  equipped  with  motor  overheating 

 

protection. In case the motor working temperature is too 

high, the blender shall stop operating. After cooling the 

operation shall come back automatically.

Do not wash the cutting blades directly with hand.

 

Use  the  soft  brush  for  washing  metal  parts,  especially 

 

the sharp blades.

This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons 

 

(including  children)  with  reduced  physical,  sensory  or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 

unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not 

 

play with the appliance.

The temperature of mixed ingredients should not exceed 

 

60°C.

Make  sure  you  understand  well  above  mentioned 

instructions.

Technical specification

Technical parameters are indicated on the nameplate of the 

product.

Admissible time of uninterrupted operation: 2 minutes.

Time of interval before next operation: 10 minutes.

Maximum noise level: 78 dB/A.

The jug blender is built in 2nd isolation class. 

It does not require connection to the socket equipped with 

grounding pin.

The  jug  blender  meets  the  requirements  of  standards  in 

force.

The appliance meets the requirements of the directives:

Low Voltage Device (LVD) – 2006/95/EC.

 

Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

 

The product is marked with CE mark on the nameplate.

The outline of the appliance 

(Fig. A)

1

 Lid overlay

2

 Lid sieve

3

 Blender jug 

4

 Speed control knob

5

 Lid

6

 Blade unit

7

 Attachment  for  centrifuging  juice  of  soft  fruit  and  soya 

beans

8

 Gasket

9

 Power cord compartment

10

 Motor unit

11

 Anti-slip foot

EN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    PL Zdejmowany nóż ze stali nierdzewnej. CZ Odnímatelný nůž z nerezové oceli. SK Vytiahnuteľný nôž z nehrdzavejúcej ocele. HU Rozsdamentes acélból készült levehető láb. RO Cuţitul detaşabil din oţel inoxidabil. RU Cъемный нож из нержавеющей стали. BG Cнеман нож от неръждаема стомана. UA Ніж з
  • Страница 2 из 31
    A 1 PL 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6 2 7 3 8 9 4 10 11 B 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 C 1 2 3 4 Przed rozpoczęciem użytkowania miksera kielichowego zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. ● Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do
  • Страница 3 из 31
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Rys. A) Nakładka pokrywy Sitko pokrywy Dzbanek miksera Pokrętło regulatora prędkości Pokrywa Zespół noży Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi Uszczelka Schowek na przewód Zespół silnika Stopka antypoślizgowa Obsługa i działanie (Rys. B)
  • Страница 4 из 31
    Po zakończeniu pracy Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulatora prędkości do pozycji 0. ●● Przytrzymaj zespół silnika (10) jedną ręką, chwyć uchwyt dzbanka drugą ręką i zdejmij go z zespołu silnika (10) przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ●● Zdejmij pokrywę (5)
  • Страница 5 из 31
    CZ ●● Nezapínejte stolní mixér, když je prázdný, protože může Pokyny týkající se bezpečnosti ●● Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí motoru. Je-li Před zahájením používání stolního mixéru se seznamte s obsahem pokynů k obsluze. ●● Stolní mixér je určený k domácímu používání. V případě jeho
  • Страница 6 из 31
    Činnost a obsluha (Obr. B) Příprava spotřebiče k práci Před prvním použitím mixéru (nebo po delší době skladování) umyjte nádobu mixéru (3), víčko (5) a krytku (1) v teplé vodě s příměsí saponátu, dobře opláchněte a nechejte vyschnout. Dávejte pozor na nože, jsou ostré. Návod k použití 1 Umístěte
  • Страница 7 из 31
    Agresivní čisticí prostředky používané pro čištění tohoto zařízení mohou negativně působit na jeho povrch. ●● Utřete vnější část motorové části (10) vlhkým jemným hadříkem. UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, aby se motorová část (10) nedostala do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou. ●● Pro mytí vnější
  • Страница 8 из 31
    SK Pokyny týkajúce sa bezpečnosti Pred rozpočatím používania stolového mixéra sa oboznámte s obsahom celého návodu na použitie. ●● Stolový mixér je určený na domáce použitie. V prípade využívania na gastronomické ciele, podmienky záruky sa menia. ●● Zariadenie pripájajte iba do striedavého prúdu
  • Страница 9 из 31
    Obsluha a fungovanie (Obr. B) Príprava zariadenia na prevádzku Pred prvým použitím kuchynského mixéra (alebo počas jeho neprevádzkovania dlhšiu dobu), nádobu mixéra (3), kryt (5) a dávkovaciu nádobu (1) umyte v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu, potom ich dobré opláchnite a
  • Страница 10 из 31
    ●● V prípade potreby umyjte nádobu (3), pokrývky (5), kryt (1) a nože (6) v teplej vode s dodatkom čistiaceho prostriedku. ●● Následne opláchnite v čistej tečúcej vode a vysušte. ●● Ak ste nechali nádobu dlhšiu dobu nevyčistenú a do jej vnútra prischli nejaké kúsky, použite nylónovú kefku. ●●
  • Страница 11 из 31
    HU Biztonsági utasítások A kelyhes mixer használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. ●● A kelyhes mixer háztartásbeli használatra készült. A készülék vendéglátóiparban való használata esetén, a garancia feltételei változnak. ●● A készüléket csak a 220 - 240 V feszültségű váltóáramú
  • Страница 12 из 31
    A készülék kezelése és működése (B. ábra) A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek A kelyhes mixer első használata előtt (vagy ha hosszabb ideig nem volt használva), mosogassa el a mixelő kelyhet (3), a fedelet (5) és a fedél kiegészítő tartozékát (1) mosogatószeres meleg vízben, majd azokat
  • Страница 13 из 31
    A készülék tisztítása és karbantartása Használat után minél hamarabb végezze el a készülék tiszítását, hogy elkerülje a maradékok letapadását a kancsó belsejében (3). ●● Öntsön kb. 1 liter vizet a mixer kelyhébe (3) és indítsa be a készüléket kb. 30 másodpercre a pulse gombot megnyomva és azt
  • Страница 14 из 31
    RO Indicaţii privind siguranţa Înainte de a începe utilizarea blenderului stativ, luaţi la cunoştinţă, în întregime, conţinutul instrucţiunilor de utilizare. ●● Blenderul stativ este destinat numai utilizării casnice. În cazul utilizării sale în scopuri gastronomice, condiţiile garanţiei se
  • Страница 15 из 31
    Întreținere și funcționare (Fig. B) Pregătirea aparatului pentru utilizare Înainte de prima utilizare a blenderului stativ (sau după ce a fost strâns, neutilizat mult timp), spălaţi vasul blenderului (3), capacul (5) şi dopul capacului (1) cu apă caldă şi detergent pentru vase, clătiţi bine şi
  • Страница 16 из 31
    Curăţare şi păstrare Efectuaţi curăţarea aparatului după utilizare cât mai repede e posibil, pentru a împiedica depunerile de resturi în interiorul vasului blenderului (3). ●● Turnaţi circa 1 litru de apă în vasul blenderului (3) şi puneţi aparatul în funcţiune în jur de 30 de secunde apăsând şi
  • Страница 17 из 31
    RU Указания по технике безопасности Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантия
  • Страница 18 из 31
    Устройство блендера 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. A) Защитная накладка Ситечко в крышке Кувшин блендера Переключатель скорости Крышка Ножевой блок Приставка для отжима сока из мягких фруктов и сои Уплотнение Отсек для электропровода Корпус привода Противоскользящие ножки Принцип действия и
  • Страница 19 из 31
    Окончание работы Для остановки прибора переведите переключатель скорости в положение 0. ●● Придержите корпус с приводом (10) одной рукой, второй рукой возьмитесь за ручку кувшина и снимите его с корпуса привода (10), поворачивая в направлении против часовой стрелки. ●● Снимите крышку (5) с кувшина
  • Страница 20 из 31
    BG Препоръки за безопасност Преди да започнете да използвате шейкър каната, запознайте се със съдържанието на цялата инструкция за употреба. ●● Шейкър каната е предназначена само за домашно използване. В случай че се използва в заведение за хранене, гаранционните условия се променят. ●● Включвайте
  • Страница 21 из 31
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. A) Капаче на капака Цедка на капака Кана на шейкъра Регулатор на скоростта Капак Модул на ножовете Приставка за изстискване на сок от меки плодове и соя Уплътнител Място за съхраняване на кабела Модул на двигателя Застопоряваща подставка Употреба и
  • Страница 22 из 31
    Ако плодовете имат малко количество пулпа, препоръчва се по време на изстискване да се добави течност, напр. вода, сок. ●● Ако приготвяте соево мляко, налейте през отвора в капака (5) около 500 мл вода и добавете около 350 г накиснати зърна. След приключване на работа За да спрете уреда, завъртете
  • Страница 23 из 31
    UA Вказівки з безпеки ●● Перед початком користування міксером з чашею, ознайомтесь зі змістом інструкції з обслуговування. ●● Міксер з чашею призначений для домашнього використання. У разі його використання для цілей бізнесу загального харчування, умови гарантії змінюються. ●● Міксер підключайте
  • Страница 24 из 31
    Обслуговування та дія (Рис. B) Підготовлення міксера до праці Перед використанням міксера з чашею перший раз (або після його зберігання протягом довготривалого часу), вимийте дзбанок міксера (3), кришку (5) i накладку кришки (1) у теплій воді з доданням засобу для миття посуду, старанно
  • Страница 25 из 31
    Очищення і зберігання Очищення виконуйте так швидко після використання, як це можливо, для попередження осідання залишків усередині чаши міксера (3). ●● Влийте близько 1 літр води у дзбанок міксера (3) i запустіть обладнання на близько 30 секунд, натискаючи і притримуючи кнопку pulse. ●● Потім
  • Страница 26 из 31
    EN Important safety instructions ●● Read the whole instruction for use before you start using your jug blender. ●● The jug blender is intended for domestic usage only. In case it is used for gastronomic business purposes, warranty terms and conditions change. ●● Connect the appliance to 220 - 240 V
  • Страница 27 из 31
    Handling and operation (Fig. B) Preparation for operation Before first operation of the jug blender (or operation after longer storage time), clean the blender jug (3), lid (5) and lid overlay (1) in warm water with dish washing liquid, rinse them well and dry. Keep your hands far from the blades –
  • Страница 28 из 31
    ●● Then rinse it under clean running water and dry. ●● If you left the jug for longer time without cleaning and some particles glued to the jug inner, use nylon brush. ●● We do not recommend cleaning the jug (3), blades (6), lid (5) and feeder opening stopper (1) in dish washer. Aggressive cleaning
  • Страница 29 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 30 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 31 из 31