Инструкция для ZELMER 32Z013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

Pokyny týkající se bezpečnosti

Před  zahájením  používání  stolního  mixéru  se  seznamte 

s obsahem pokynů k obsluze.

Stolní mixér je určený k domácímu používání. V případě 

 

jeho  používání  pro  komerční  gastronomické  účely  se 

mění záruční podmínky.

Zařízení připojujte pouze do zásuvky na střídavý proud 

 

220 - 240 V.

Při prvním použití zařízení může docházet k úniku pachů.  

 

Jedná se o normální jev, který brzo vymizí. 

Vždy pokládejte zařízení na plochý rovný povrch.

 

Zařízení odpojte od elektrické zásuvky, pokud není pou

-

 

žíváno a před jeho čištěním.

Nevytahujte  zástrčku  ze  zásuvky  elektrického  proudu 

 

taháním za kabel.

Napájecí kabel nesmí viset přes hranu stolu nebo desky 

 

a ani se dotýkat horkého povrchu.

Nezapínejte  spotřebič,  je-li  napájecí  kabel,  kryt  nebo 

 

držák zjevně poškozen. V těchto případech odevzdejte 

přístroj do servisu. 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, 

musí  jej  vyměnit  výrobce,  specializovaný  servis  nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení. 

Opravy  vysavačů  může  provádět  pouze  odborný  pra

-

covník. Neodborně provedená oprava může být příčinou 

vážných zranění a dokonce ohrozit váš život. V případě 

jakýchkoliv  pochybnosti  o  správné  funkci  vysavače, 

doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční servis.

Dávejte pozor, aby se motorová část zařízení nedostala 

 

do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou; zařízení nepo

-

užívejte v koupelně a na volném prostranství.

Nepoužívejte stolní mixér bez nástavce víka.

 

Nevlévejte do nádoby horké tekutiny.

 

Nestrkejte do nádoby ruce, ani když byla odpojena od 

 

motorové  části  za  účelem  čištění,  protože  nože  jsou 

stále nebezpečné – velmi ostré.

Nevkládejte žádné další předměty (lžička, lopatka apod.) 

 

do nádoby během připojení stolního mixéru k síti.

Zachovávejte dostatečnou vzdálenost stolního mixéru od 

 

sporáků, keramických desek a ohně.

Pokud  je  to  možné,  uložte  stolní  mixér  v  dostatečné 

 

vzdálenosti od přímého slunečního světla a zářivky.

Během nepoužívání a uložení nikdy nezakrývejte nádobu 

 

víkem.

Nádobu  nepřeplňujte.  Pokud  se  tekutina  dostane  do 

 

motorové části, může být nasána do motoru a způsobit 

jeho poškození.

Neplňte  nádobu  nad  značku  1000  ml  –  pokud  se  tak 

 

stane,  může  její  obsah  způsobit  nadzvednutí  víka  při 

spuštění motoru.

Po 2 minutovém provozu zastavte zařízení na alespoň 

 

1 minutu a nechte motor vychladnout.  Tento cyklus opa

-

kujme maximálně 10-krát.

Nezapínejte stolní mixér, když je prázdný, protože může 

 

dojít k přehřátí.

Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí motoru. Je-li 

 

jeho  teplota  za  provozu  příliš  vysoká,  mixér  přestane 

fungovat.  Po  vychladnutí  přístroj  automaticky  obnoví 

provoz. 

Neumývejte nože přímo rukama.

 

Pro  umývaní  kovových  částí,  zejména  ostrých  nožů, 

 

používejte měkký kartáček.

Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby 

 

s  omezenými  fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými 

schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí 

práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo 

podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpověd

-

nou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. 

 

Teplota surovin použitých k mixování by neměla překra

-

 

čovat 60°C.

Ujistěte se, že výše uvedené pokyny byly pochopeny.

Technické údaje

Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku.

Povolená doba nepřerušované činnosti: 2 minuty.

Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut.

Maximální hlučnost: 78 dB/A.

Konstrukce  stolního  mixéru  je  vyhotovena  ve  II.  izolační 
třídě 

.

Mixér je sestrojen s třídou izolace II. Nemusí se zapojovat do 

zásuvky s ochranným kolíkem.

Mixér splňuje požadavky platných norem.

Spotřebič vyhovuje požadavkům směrnic:

Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je na výrobním štítku označen znakem CE.

Stavba spotřebiče  

(Obr. A)

1

 Krytka na víčko

2

 Sítko víčka

3

 Nádoba mixéru

4

 Ovládání rychlosti

5

 Víčko

6

 Blok nožů

7

 Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje

8

 Těsnění

9

 Prostor pro kabel

10

 Blok motoru

11

 Protiskluzové nožičky

CZ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    PL Zdejmowany nóż ze stali nierdzewnej. CZ Odnímatelný nůž z nerezové oceli. SK Vytiahnuteľný nôž z nehrdzavejúcej ocele. HU Rozsdamentes acélból készült levehető láb. RO Cuţitul detaşabil din oţel inoxidabil. RU Cъемный нож из нержавеющей стали. BG Cнеман нож от неръждаема стомана. UA Ніж з
  • Страница 2 из 31
    A 1 PL 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6 2 7 3 8 9 4 10 11 B 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 C 1 2 3 4 Przed rozpoczęciem użytkowania miksera kielichowego zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. ● Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do
  • Страница 3 из 31
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Rys. A) Nakładka pokrywy Sitko pokrywy Dzbanek miksera Pokrętło regulatora prędkości Pokrywa Zespół noży Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi Uszczelka Schowek na przewód Zespół silnika Stopka antypoślizgowa Obsługa i działanie (Rys. B)
  • Страница 4 из 31
    Po zakończeniu pracy Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulatora prędkości do pozycji 0. ●● Przytrzymaj zespół silnika (10) jedną ręką, chwyć uchwyt dzbanka drugą ręką i zdejmij go z zespołu silnika (10) przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ●● Zdejmij pokrywę (5)
  • Страница 5 из 31
    CZ ●● Nezapínejte stolní mixér, když je prázdný, protože může Pokyny týkající se bezpečnosti ●● Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí motoru. Je-li Před zahájením používání stolního mixéru se seznamte s obsahem pokynů k obsluze. ●● Stolní mixér je určený k domácímu používání. V případě jeho
  • Страница 6 из 31
    Činnost a obsluha (Obr. B) Příprava spotřebiče k práci Před prvním použitím mixéru (nebo po delší době skladování) umyjte nádobu mixéru (3), víčko (5) a krytku (1) v teplé vodě s příměsí saponátu, dobře opláchněte a nechejte vyschnout. Dávejte pozor na nože, jsou ostré. Návod k použití 1 Umístěte
  • Страница 7 из 31
    Agresivní čisticí prostředky používané pro čištění tohoto zařízení mohou negativně působit na jeho povrch. ●● Utřete vnější část motorové části (10) vlhkým jemným hadříkem. UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, aby se motorová část (10) nedostala do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou. ●● Pro mytí vnější
  • Страница 8 из 31
    SK Pokyny týkajúce sa bezpečnosti Pred rozpočatím používania stolového mixéra sa oboznámte s obsahom celého návodu na použitie. ●● Stolový mixér je určený na domáce použitie. V prípade využívania na gastronomické ciele, podmienky záruky sa menia. ●● Zariadenie pripájajte iba do striedavého prúdu
  • Страница 9 из 31
    Obsluha a fungovanie (Obr. B) Príprava zariadenia na prevádzku Pred prvým použitím kuchynského mixéra (alebo počas jeho neprevádzkovania dlhšiu dobu), nádobu mixéra (3), kryt (5) a dávkovaciu nádobu (1) umyte v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu, potom ich dobré opláchnite a
  • Страница 10 из 31
    ●● V prípade potreby umyjte nádobu (3), pokrývky (5), kryt (1) a nože (6) v teplej vode s dodatkom čistiaceho prostriedku. ●● Následne opláchnite v čistej tečúcej vode a vysušte. ●● Ak ste nechali nádobu dlhšiu dobu nevyčistenú a do jej vnútra prischli nejaké kúsky, použite nylónovú kefku. ●●
  • Страница 11 из 31
    HU Biztonsági utasítások A kelyhes mixer használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. ●● A kelyhes mixer háztartásbeli használatra készült. A készülék vendéglátóiparban való használata esetén, a garancia feltételei változnak. ●● A készüléket csak a 220 - 240 V feszültségű váltóáramú
  • Страница 12 из 31
    A készülék kezelése és működése (B. ábra) A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek A kelyhes mixer első használata előtt (vagy ha hosszabb ideig nem volt használva), mosogassa el a mixelő kelyhet (3), a fedelet (5) és a fedél kiegészítő tartozékát (1) mosogatószeres meleg vízben, majd azokat
  • Страница 13 из 31
    A készülék tisztítása és karbantartása Használat után minél hamarabb végezze el a készülék tiszítását, hogy elkerülje a maradékok letapadását a kancsó belsejében (3). ●● Öntsön kb. 1 liter vizet a mixer kelyhébe (3) és indítsa be a készüléket kb. 30 másodpercre a pulse gombot megnyomva és azt
  • Страница 14 из 31
    RO Indicaţii privind siguranţa Înainte de a începe utilizarea blenderului stativ, luaţi la cunoştinţă, în întregime, conţinutul instrucţiunilor de utilizare. ●● Blenderul stativ este destinat numai utilizării casnice. În cazul utilizării sale în scopuri gastronomice, condiţiile garanţiei se
  • Страница 15 из 31
    Întreținere și funcționare (Fig. B) Pregătirea aparatului pentru utilizare Înainte de prima utilizare a blenderului stativ (sau după ce a fost strâns, neutilizat mult timp), spălaţi vasul blenderului (3), capacul (5) şi dopul capacului (1) cu apă caldă şi detergent pentru vase, clătiţi bine şi
  • Страница 16 из 31
    Curăţare şi păstrare Efectuaţi curăţarea aparatului după utilizare cât mai repede e posibil, pentru a împiedica depunerile de resturi în interiorul vasului blenderului (3). ●● Turnaţi circa 1 litru de apă în vasul blenderului (3) şi puneţi aparatul în funcţiune în jur de 30 de secunde apăsând şi
  • Страница 17 из 31
    RU Указания по технике безопасности Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантия
  • Страница 18 из 31
    Устройство блендера 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. A) Защитная накладка Ситечко в крышке Кувшин блендера Переключатель скорости Крышка Ножевой блок Приставка для отжима сока из мягких фруктов и сои Уплотнение Отсек для электропровода Корпус привода Противоскользящие ножки Принцип действия и
  • Страница 19 из 31
    Окончание работы Для остановки прибора переведите переключатель скорости в положение 0. ●● Придержите корпус с приводом (10) одной рукой, второй рукой возьмитесь за ручку кувшина и снимите его с корпуса привода (10), поворачивая в направлении против часовой стрелки. ●● Снимите крышку (5) с кувшина
  • Страница 20 из 31
    BG Препоръки за безопасност Преди да започнете да използвате шейкър каната, запознайте се със съдържанието на цялата инструкция за употреба. ●● Шейкър каната е предназначена само за домашно използване. В случай че се използва в заведение за хранене, гаранционните условия се променят. ●● Включвайте
  • Страница 21 из 31
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. A) Капаче на капака Цедка на капака Кана на шейкъра Регулатор на скоростта Капак Модул на ножовете Приставка за изстискване на сок от меки плодове и соя Уплътнител Място за съхраняване на кабела Модул на двигателя Застопоряваща подставка Употреба и
  • Страница 22 из 31
    Ако плодовете имат малко количество пулпа, препоръчва се по време на изстискване да се добави течност, напр. вода, сок. ●● Ако приготвяте соево мляко, налейте през отвора в капака (5) около 500 мл вода и добавете около 350 г накиснати зърна. След приключване на работа За да спрете уреда, завъртете
  • Страница 23 из 31
    UA Вказівки з безпеки ●● Перед початком користування міксером з чашею, ознайомтесь зі змістом інструкції з обслуговування. ●● Міксер з чашею призначений для домашнього використання. У разі його використання для цілей бізнесу загального харчування, умови гарантії змінюються. ●● Міксер підключайте
  • Страница 24 из 31
    Обслуговування та дія (Рис. B) Підготовлення міксера до праці Перед використанням міксера з чашею перший раз (або після його зберігання протягом довготривалого часу), вимийте дзбанок міксера (3), кришку (5) i накладку кришки (1) у теплій воді з доданням засобу для миття посуду, старанно
  • Страница 25 из 31
    Очищення і зберігання Очищення виконуйте так швидко після використання, як це можливо, для попередження осідання залишків усередині чаши міксера (3). ●● Влийте близько 1 літр води у дзбанок міксера (3) i запустіть обладнання на близько 30 секунд, натискаючи і притримуючи кнопку pulse. ●● Потім
  • Страница 26 из 31
    EN Important safety instructions ●● Read the whole instruction for use before you start using your jug blender. ●● The jug blender is intended for domestic usage only. In case it is used for gastronomic business purposes, warranty terms and conditions change. ●● Connect the appliance to 220 - 240 V
  • Страница 27 из 31
    Handling and operation (Fig. B) Preparation for operation Before first operation of the jug blender (or operation after longer storage time), clean the blender jug (3), lid (5) and lid overlay (1) in warm water with dish washing liquid, rinse them well and dry. Keep your hands far from the blades –
  • Страница 28 из 31
    ●● Then rinse it under clean running water and dry. ●● If you left the jug for longer time without cleaning and some particles glued to the jug inner, use nylon brush. ●● We do not recommend cleaning the jug (3), blades (6), lid (5) and feeder opening stopper (1) in dish washer. Aggressive cleaning
  • Страница 29 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 30 из 31
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 31 из 31