Инструкция для ZELMER Doris 393.5 NP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

13

393-119_v01

Odporúčania týkajúce sa krájania

Produkt  určený  na  krájanie  uložte  na  vozík  do  polohy 

 

zaručujúcej  dosiahnutie  plátkov  požadovaného  tvaru 

(napr. šikmo).

Produkty príliš veľkých rozmerov (ktoré sa nezmestia na 

 

vozík) pokrájajte na menšie kúsky, ktoré je možné ľahko 

pritláčať  pritláčajúcou  časťou,  vylučujúc  tým  nebezpe

-

čenstvo poranenia nožom. 

Pred krájaním tvrdého syra pretrite nôž mokrou utierkou 

 

(predchádzať kontaktu dlane s ostrím noža). 

Počas tejto 

činnosti krájač musí byť bezpodmienečne vypnutý.

 

Syr sa nebude lepiť na nôž.

Orientačné hrúbky krájania určujú symboly umiestnené 

 

vedľa nastavovača (pečivo, syr, údeniny). Výrobca krá

-

jača doporučuje krájať jednotlivé produkty nasledujúcim 

spôsobom:

pečivo na krajce hrúbky cca 10 mm,

 

syry  a  polotvrdé  údeniny  na  kolieska  hrúbky  cca 

 

3 mm,

šunka, rolovaná šunka na plátky hrúbky 2 mm,

 

tvrdé údeniny, salámy, suché klobásy na plátky hrúbky 

 

1 mm.

O užitočnosti rozhoduje vo veľkej miere stav noža. Vyhý

-

 

bajte sa krájaniu tvrdých produktov. Spôsobuje to rýchle 

otupovanie noža.

Krájač sa nesmie používať na krájanie:

 

mrazených potravín, mäsa s kosťami, 

 

ovocia s tvrdými kôstkami, napr. marhule, slivky atď., 

 

produkty zabalené do hliníkovej alebo plastovej fólie. 

 

Čistenie a údržba 

(Obr. D)

Po ukončení práce vypnite krájač a vytiahnite prívodnú 

 

šnúru zo sieťovej zásuvky.

1

 Otočným nastavovačom nastavte ho do polohy zodpo

-

vedajúcej nastaveniu hrúbky krájania rovnej 0 mm. Takéto 

nastavenie chráni pred prípadným prístupom k nožu.

Krájač po každom použití je potrebné vyčistiť a vytrieť 

 

dosucha. 

Pohon  pretrite  vlhkou  utierkou  so  saponátom  na  umý

-

 

vanie riadu. 

Nesmie sa ponárať do vody, ani umývať 

pod tečúcou vodou. 

Hlavne  po  krájaní:  syra,  údenín  a  zeleniny  umyť  časti 

 

zariadenia: 

plastové časti umývajte v teplej vode s prísadou sapo

-

 

nátu na umývanie riadu,
kovové  časti  umývajte  v  horúcej  vode  s  prísadou 

 

saponátu na umývanie riadu.

Umyté časti dôkladne vysušte. 

 

Ak je potrebné dôkladné vyčistenie krájača, je potrebné 

 

predtým zdemontovať nôž, vozík a nastavovač. Demon

-

táž týchto častí sa uskutočňuje opačným spôsobom, ako 

ich montáž.

V prípade demontáže vozíka zo stola je potrebné:

2

 Nadvihnúť vozík zo stolíka.

3

 Nôž  zdemontujte  otáčaním  držiaka  vpravo  na  doraz 

a potiahnite ho k sebe.

Po  vybratí  noža  je  potrebné  štetcom  odstrániť  zvyšky 

 

potravín, ktoré na ňom ostali. 

Zvyšky tuku alebo iné nečistoty viditeľné na noži umyte 

 

kefkou pod tečúcou vodou držiac nôž za držiak. 

Po umytí veľmi opatrne vytrite nôž dosucha. 

 

Ostrie noža 

je veľmi ostré. 

Čistý  nôž  namontujte  do  telesa  vložením  do  hniezda 

 

a otočením držiaka noža vľavo až na citeľný doraz.

4

 Nastavovač  zdemontujte  jeho  vytáčaním  do  momentu 

celkového vysunutia nastavovača z telesa.

Po  očistení  nastavovača  namontujte  ho  do  telesa  krá

-

 

jača. Montáž nastavovača sa vykonáva opačným postu

-

pom ako demontáž.

Ekologicky vhodná likvidácia

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky 

elektrospotrebičov  ZELMER  sú  recyklovateľné  a  zásadne 

by  mali  byť  vrátené  na  nové  zhodnotenie.  Kartónový  obal 

odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu 

(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné 

zužitkovanie.

Po  ukončení  životnosti  spotrebič  zlikvidujte 

prostredníctvom  na  to  určených  recyklač

-

ných  stredísk.  Ak  má  byť  prístroj  definitívne 

vyradený  z  prevádzky,  doporučuje  sa  po 

odpojení  prívodnej  šnúry  od  elektrickej  siete 

jej  odstránenie  (odrezanie),  prístroj  tak  bude 

nepoužiteľný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému 

recyklačnému stredisku patríte.

Tento  elektrospotrebič  nepatrí  do  komunálneho  odpadu. 

Spotrebiteľ  prispieva  na  ekologickú  likvidáciu  výrobku. 

ZELMER  SLOVAKIA  spol.  s.r.o.  je  zapojená  do  systému 

ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – 

združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis

-

ných  strediskách.  Záručné  a  pozáručné  opravy  doru

-

čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné 

strediská  firmy  ZELMER  –  viď  ZOZNAM  ZÁRUČNÝCH 

SERVISOV.

Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zaria

-

denia,  ktoré  sa  nezhoduje  s  jeho  určením  alebo  v  dôsledku  jeho 

nesprávneho používania.

Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku 

bez  predchádzajúceho  upovedomenia  za  účelom  prispôsobenia 

právnym  predpisom,  normám,  nariadeniam  alebo  z  konštrukčných, 

obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK RO RU UA Doris EN Krajalnica Slicer Doris Krajalnica Slicer PL CZ SK RO RU UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK RO RU UA EN Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice
  • Страница 2 из 27
    PL A 4 5 3 4 2 7 6 1 8 B Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy
  • Страница 3 из 27
    Dane techniczne Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Krajalnica nie jest przeznaczona do użytku w zakła- dach zbiorowego żywienia. musi być używana z wykorzystaniem ślizgowego stołu podajnika (wózka) i dociskacza, chyba że jest to niemożliwe z uwagi na wielkość i
  • Страница 4 из 27
    11 Nastaw żądaną grubość krojenia przy pomocy pokrętła w zakresie od 0 do 15 mm 12 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Uruchomienie krajalnicy (Rys. C) 1 Lewą ręką naciśnij wyłącznik do oporu, w kierunku zgodnym z oznaczeniem naniesionym na krajalnicy. 2 Po zwolnieniu
  • Страница 5 из 27
    DANE KONTAKTOWE: ●● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ●● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ●● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 22 20 55 259
  • Страница 6 из 27
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto
  • Страница 7 из 27
    Typy kráječů ZELMER Nastavitelná deska Tácek Stolek Typ kráječe Umělá hmota Slitina hliníku Umělá hmota Chromniklová ocel Pevný Skládací 393.5 NP + – + – – + Technické údaje Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku produktu. Rozsah tloušťky krájení 0 až 15 mm Přípustná doba nepřetržitého
  • Страница 8 из 27
    ●● sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce 3 mm, ●● šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm, ●● tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené rolky na plátky o tloušťce 1 mm. ●● Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých produktů, způsobilo by to
  • Страница 9 из 27
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov Vám odporúčame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 10 из 27
    Typy krájačov ZELMER Nastavovač Typ krájača Plast Zliatina hliníka + – 393.5 NP Podnos Stolík Plast Chróm-niklový plech Pevný Skladací + – – + Technické údaje žadujú uzemnenie. Krájače Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc: –– Nízkonapäťové elektrické
  • Страница 11 из 27
    Odporúčania týkajúce sa krájania ●● Produkt určený na krájanie uložte na vozík do polohy zaručujúcej dosiahnutie plátkov požadovaného tvaru (napr. šikmo). ●● Produkty príliš veľkých rozmerov (ktoré sa nezmestia na vozík) pokrájajte na menšie kúsky, ktoré je možné ľahko pritláčať pritláčajúcou
  • Страница 12 из 27
    RO Stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. Accesoriile au fost
  • Страница 13 из 27
    Tipurile de feliatoare ZELMER Reglaj Tăviţa Tipul de maşină Material plastic Aluminiu 393.5 NP + – Măsuţa Material Tablă crom-nichel plastic + – Informaţii tehnice Parametri tehnici sunt evidenţiaţi pe tăbliţa caracteristică a produsului. Posibilitatea de tăiere – grosimea de la 0 la 15 mm Perioada
  • Страница 14 из 27
    Sfaturi în privinţa tăierii ●● Produsul de tăiat, trebuie aşezat pe cărucior în poziţia care permite obţinerea de felii cu forma dorită (de ex. oblică). ●● Produsele prea mari (care nu încap pe cărucior), trebuie porţionate, astfel încât să poată fi cu uşurinţă apăsate cu apăsătorul, în felul
  • Страница 15 из 27
    RU Уважаемые Клиенты! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем нового пользователя товаром Zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим Вас внимательно
  • Страница 16 из 27
    Технические характеристики Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации ●● Саморезка не предназначена для использования на предприятиях общественного питания. ●● Саморезка должна эксплуатироваться с использо- ванием скользящего стола подавателя (тележки) и прижима, разве что это
  • Страница 17 из 27
    9 Положите продукт, предназначенный для резания, на тележку. 10 На тележке закрепите прижим. 11 Установите требуемую толщину резания с помощью поворотной ручки в диапазоне от 0 до 15 мм. 12 Вставьте вилку соединительного провода в розетку электросети. Включение саморезки (Рис. C) 1 Левой рукой
  • Страница 18 из 27
    Экология – забота о окружающей среде Любой пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий или затрат. Поэтому, картонные упаковки сдавайте в пункт сбора макулатуры, полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика.
  • Страница 19 из 27
    UA Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 20 из 27
    Технічні параметри Вказівки Інформація про з експлуатації продукт і вказівки ●● Скиборізка не призначена для використання в закладах громадського харчування. ●● Користуватися скиборізкою слід за допомогою рухомого стола (візка) і дотискача, якщо це дозволяє розмір і форма продукту. ●● Після
  • Страница 21 из 27
    10 На візку становити дотискач. 11 Виставити бажану товщину нарізання від 0 до 15 мм за допомогою ручки-коліщатка. 12 Штепсель проводу живлення увімкнути в розетку. Запуск скиборізки (Мал. C) 1 Лівою рукою слід натиснути вимикач до упору, в напрямку, позначеному на хліборізці. 2 Після звільнення
  • Страница 22 из 27
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 23 из 27
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the instruction manual
  • Страница 24 из 27
    ZELMER Slicer types Regulator Slicer type 393.5 NP Tray Material Aluminium Material + – + Table Chromium-nickel Constant sheet – Technical data Technical parameters are given on product data plate. Thickness slice range from 0 to 15 mm Maximum uninterrupted working time 10 minutes Break time before
  • Страница 25 из 27
    ●● ham, ham sausage into slices about 2 mm thick, ●● hard cured meats, salami into slices about 1 mm thick. ●● Usability of the device is mostly based on knife condition. Avoid slicing hard products as it causes quick blunting of the knife. ●● The slicer must not be used for slicing: ●● frozen
  • Страница 26 из 27
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 27 из 27