Инструкция для AEG SE 12-180

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

29

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS 

Nominaal afgegeven vermogen.........................................................................

Nominaal afgegeven vermogen (W) ..................................................................

Afgegeven vermogen (W)..................................................................................

Onbelast toerental (min

-1

) ..................................................................................

Max. Onbelast toerental (min

-1

) .........................................................................

Max. Slijpschijf-Ø (mm) .....................................................................................

Asaansluiting .....................................................................................................

Gewicht, zonder snoer (kg) ...............................................................................

Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik (m/s

2

) ...........................

Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:

  Geluidsdrukniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .......................................................

  Geluidsvermogenniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................................

Draag oorbeschermers!

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50144.

 

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen 

door - ook die in de bijgeleverde brochure.

 Als de waarschuwingen en 

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 

ernstig letsel tot gevolg hebben.  

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig 

gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een 

aardlekschakelaar aangesloten worden.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. 

Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen. 
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos 

trekken.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
De uitgaande as loopt uit nadat de machine is uitgeschakeld. Machine pas 

na stilstand neerleggen.
Niet aan de draaiende delen komen.
Altijd de zijhandgreep gebruiken.
Bij schuren en doorslijpen altijd met de beschermkap werken.
Uitsluitend toebehoren gebruiken waarvan het toelaatbare toerental 

minstens zo hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine.
Afmetingen van de slijpschijven in acht nemen. Gatdiameter moet zonder 

speling bij de opnameflens passen. Geen reduCErstukken of adaptors 

gebruiken.
Slijpgereedschappen voor gebruik kontroleren. Het slijpgereedschap moet 

korrekt zijn gemonteerd en vrij kunnen draaien. Ten minste 30 sekonden 

onbelast laten proefdraaien. Beschadigde, niet ronde of trillende 

slijpgereedschappen niet gebruiken.
Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of andere 

gebreken worden vastgesteld. Controleer de machine om de oorzaak vast te 

stellen. 
Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant gebruiken en 

bewaren.
Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat er geen 

personen in gevaar worden gebracht. In verband met het brandgevaar 

mogen zich geen brandbare materialen in de buurt (gebied waar de vonken 

vallen) bevinden. Geen stofafzuiging gebruiken
Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het lichaam zijn af 

gericht. 
Nooit doorslijpschijven gebruiken om af te bramen. Geen zijwaartse druk op 

doorslijpschijven uitoefenen.

De flensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine aangetrokken 

zijn.
Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door 

het eigen gewicht stabiel ligt. Nooit het werkstuk met de hand tegen de schijf 

houden. 
Bij extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. gladslijpen van metaal met de steun 

en de vulkaanfiber-slijpschijven) kan in het inwendige van de haakse slijper 

ernstige verontreiniging ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is om 

veiligheidsredenen een grondige reiniging van de binnenzijde (verwijdering 

van metaalslijpsel) en tevens de voorschakeling van een 

lekstroomschakelaar (FI) vereist. Na het aanspreken van de 

lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie worden opgestuurd. 
Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen met 

schroefgaten, dient men te controleren dat de schroefdraad in het wiel lang

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en slijpen van vele 

materialen, zoals metaal of steen. RaadplEG in twijfelgeval de richtlijnen van 

de slijpschijffabrikant.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve 

dokumenten: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 

2004/108/EG

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

NETAANSLUITING

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje 

aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een 

stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens 

veiligheidsklasse 

II

.

ELEKTRONIC

De elektronika regelt het toerental bij toenemende belasting na.
Bij langere overbelasting schakelt de elektronika op gereduCErd toerental. 

De machine loopt langzaam door voor het koelen van de motor. Na uit- en 

weer inschakelen kunt u binnen het nominale belastingsbereik gewoon 

verder werken met de machine.

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien 

componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan 

contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met 

servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is 

desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de 

machine in gebruik neemt. 

 

Bij het werken met de machine altijd een 

veiligheidsbril dragen.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker 

uit de kontaktdoos trekken.

Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart 

leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! 

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude 

elektrische en lektronische apparaten en de toepassing 

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt 

elektrisch gereedschap gescheiden te worden 

ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle 

bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

DANSK

TEKNISKE DATA 

Nominel optagen effekt (W) ...............................................................................

Afgiven effekt (W) ..............................................................................................

Omdrejningstal, ubelastet (min

-1

) .......................................................................

Maks.omdrejningstal, ubelastet (min

-1

) ..............................................................

Slibeskive-Ø (mm) .............................................................................................

Spindelgevind ....................................................................................................

Vægt uden netledning (kg) ................................................................................

Typisk vægtet acceleration for hænder/arme (m/s

2

) ..........................................

Typisk A-vægtede lydtryksniveau:

  Lydtrykniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................................................

  Lydeffekt niveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...........................................................

Brug høreværn! 

Måleværdier beregnes iht. EN 50144.

 ADVARSEL!

 

Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige 

vejledninger, også i den vedlagte brochure.

 I tilfælde af manglende 

overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for 

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter. Det 

forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når 

De bruger vores maskiner.
Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. 

Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales. 
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. 

Kablet ledes altid bort bag om maskinen.
Værktøjsspindlen har et efterløb og standser dermed ikke samtidig med 

værktøjet. Maskinen skal være slukket, før den lægges fra.
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. 
Brug altid støttegrebet.
Anvend altid sikkerhedsskærm ved skrubning og skæring.
Benyt kun værktøj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige så højt, som det 

højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen.
Slibeskivernes mål skal overholdes. Hullets diameter skal uden slør passe til 

holdeflangen. Der må ikke benyttes reduktionsstykker eller adaptere.

Slibeværktøj skal kontrolleres før ibrugtagning. Slibeværktøj skal være 

monteret korrekt og skal kunne drejes. Slibeværktøj skal prøveløbes i 

ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder. Beskadiget, uregelmæssigt rundt 

eller vibrerende slibeværktøj må ikke anvendes.
Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger eller der 

konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og find frem til årsagen. 

Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.
Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at personer 

ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare materialer ikke 

opbevares i nærheden (gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.
Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv slynges væk 

fra kroppen. 
Skæreskiver må aldrig benyttes til skrubslibning. Skæreskiver må ikke 

udsættes for tryk fra siden.
Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.
Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, medmindre det 

holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. Før aldrig emnet mod skiven 

med hånden. 
Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af metaller med 

støtteskive og vulkanfiber-slibeskiver) kan det indvendige af vinkelsliberen 

blive meget snavset. I sådanne tilfælde er det af sikkerhedsgrunde 

nødvendigt at foretage grundig rengøring af indvendige metalaflejringer, 

ligesom det er absolut nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ. Hvis 

HFI-relæet aktiveres, skal maskinen indsendes til reparation. 
For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret hul, skal De 

sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme aksellængden.

TILTÆNKT FORMÅL

Vinkelsliberen kan anvendes ved skæring i og slibning af mange materialer, 

som f.eks. metal eller sten. Ved tvivlstilfælde respekter produ-centens 

henvisninger af slibeværktøj. Produktet må ikke anvendes på anden måde 

og til andre formål end foreskrevet.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end 

foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse 

med følgende normer eller norma-tive dokumenter. EN 50144, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i 

direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

NETTILSLUTNING

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en 

netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. 

Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da 

kapslingsklasse 

II

 foreligger.

ELEKTRONIK

Elektronikken regulerer omdrejningstallet ved stigende belastning.
Ved længere tids overbelastning skifter elektronikken om til reduceret 

omdrejningstal. Maskinen arbejder langsomt videre, så motorviklingen kan 

afkøle. Efter ud- og viderekobling er det muligt at arbejde videre med 

maskinen i nominelt belastningsområde.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor 

udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et 

Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De 

rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. 

 

 

Når der arbejdes med maskinen, skal man have 

beskyttelsesbriller på. 

 

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud 

af stikdåsen.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab 

købes som tilbehør.

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I 

henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om 

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og 

gældende national lovgivning skal brugt lværktøj 

indsamles separat og bortskaffes på en måde, der 

skåner miljøet mest muligt.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 28
    WS 12-125 MX, WSC 14-125 MX, WSE 14-125 MX, PE 150, SE 12-180 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
  • Страница 2 из 28
    Please read and save these instructions! ENGLISH 22 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 23 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 24 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 25 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 28
    20 18        SERVICE       12 15   13 PE 150 6 7 8 16 17 START STOP 10 12 14 9 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 4 PE 150 SE 12-180 5
  • Страница 4 из 28
    1 1 2 2 3 4 6 7
  • Страница 5 из 28
    1 A 0° 2 B C 8 30° 60° AS 12 QE 30° 60° 9
  • Страница 6 из 28
    1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 2 2 3 3 10 11
  • Страница 7 из 28
    1 PE 150 1 PE 150 2 2 3 12 13
  • Страница 8 из 28
    1 SE 12-180 WSE 14-125 MX PE 150 SE 12-180 1 2 A...................G 3 14 15
  • Страница 9 из 28
    START Switch cannot be locked START Schalter ist nicht arretierbar Switch can be locked Le commutateur ne peut pas être verrouillé Schalter ist arretierbar L‘interruttore non si può bloccare Le commutateur peut être verrouillé El interruptor no se puede bloquear. L‘interruttore si può bloccare O
  • Страница 10 из 28
    SERVICE 18 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 19
  • Страница 11 из 28
    30° 20 21
  • Страница 12 из 28
    TECHNICAL DATA Rated input (W).................................................................................................. Output (W).......................................................................................................... No-load speed (min-1
  • Страница 13 из 28
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale de réception (W)................................................................ Puissance utile (W)............................................................................................ Régime à vide
  • Страница 14 из 28
    DATOS TÉCNICOS Potencia de salida nominal (W).......................................................................... potencia entregada (W)...................................................................................... Velocidad en vacío
  • Страница 15 из 28
    TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal afgegeven vermogen......................................................................... Nominaal afgegeven vermogen (W)................................................................... Afgegeven vermogen
  • Страница 16 из 28
    TEKNISKE DATA Nominell inngangseffekt (W).............................................................................. Avgitt effekt (W).................................................................................................. Tomgangsturtall
  • Страница 17 из 28
    TEKNISET ARVOT Nimellinen teho (W)............................................................................................ Antoteho (W)...................................................................................................... Kuormittamaton kierrosluku
  • Страница 18 из 28
    TEKNIK VERILER Giriş gücü (W)..................................................................................................... Çıkış gücü (W).................................................................................................... Boştaki devir sayısı
  • Страница 19 из 28
    TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý príkon (W)........................................................................................... Výkon (W)........................................................................................................... Otáčky naprázdno
  • Страница 20 из 28
    MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítményfelvétel (W)....................................................................... Leadott teljesítmény (W)..................................................................................... Üresjárati fordulatszám
  • Страница 21 из 28
    TEHNIČKI PODACI Snaga nominalnog prijema (W).......................................................................... Predajni učinak (W)............................................................................................ Broj okretaja praznog hoda
  • Страница 22 из 28
    TECHNINIAI DUOMENYS Vardinė imamoji galia (W)................................................................................... Išėjimo galia (W)................................................................................................. Sūkių skaičius laisva eiga
  • Страница 23 из 28
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность (Bàòò)........................................................... Номинальная мощность (Bàòò)........................................................................... ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè
  • Страница 24 из 28
    DATE TEHNICE WS 12 -125 MX Putere nominală de ieşire (W)............................................................................ Putere de iesire (W) .......................................................................................... Viteza de mers în gol
  • Страница 25 из 28
    WS 12 -125 MX 技术数据 WSC 14 -125 MX WSE 14 PE 150 -125 MX SE 12 -180 输入功率..................................................................................................................................... .......... 1200.................. 1450.................. 1450..................
  • Страница 26 из 28
    50 51
  • Страница 27 из 28
    w w w. a e g - p t . c o m (06.09) Printed in Germany 4931 4141 00 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 28 из 28