Инструкция для AEG SE 12-180

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

46

47

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

DATE TEHNICE 

Putere nominală de ieşire (W)

 ...........................................................................

Putere de iesire (W) ..........................................................................................

Viteza de mers în gol (/min) ...............................................................................

Viteza maximă de mers în gol (/min)

 .................................................................

Diametru disc de rectificare (mm) 

.....................................................................

Filetul axului de lucru .........................................................................................

Greutate fără cablu (kg)

.....................................................................................

Acceleraţia reală masurată în zona braţului - mâinii (m/s

2

) ...............................

Valoarea reală A a nivelului sunetului : 

  Nivelul presiunii sonore (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ................................................

  Nivelul sunetului (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...........................................................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile măsurate determinate conform EN 50144

 

AVERTISMENT!

 

Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar 

şi cele din borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a 

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea 

utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie 

conectate printr-un disjunctor care previne comutarea. 

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina. Se 

recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide nealunecoase şi 

sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. 
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la 

maşină. 
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. 

Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. 
După deconectare, maşina nu se opreşte imediat (post-cursa a axului de 

lucru). Lasaţi maşina sa se oprească înainte de a o aşeza. 
Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

Întotdeauna utilizaţi capacul de protecţie când se degrosează şi se separă.
Utilizaţi numai scule a caror viteză admisă este cel puţin la fel de mare ca şi 

cea mai mare viteză de mers în gol a maşinii. 
Fiţi atenţi la dimensiunile discului de şlefuit. Diametrul orificiului central 

trebuie să se potrivească cu flanşa fară joc. Nu utilizaţi reducţii sau adaptori.
Verificaţi sculele de şlefuit înainte de utilizare. Scula de slefuit trebuie să fie 

montată corespunzator şi să se învârtă liber. Faceţi o probă de funcţionare 

timp de cel puţin 30 secunde în gol. Nu utilizaţi scule deteriorate, deformate 

sau vibrante.

Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte 

defecţiuni. Verificaţi maşina pentru depistarea cauzei.
Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în conformitate cu 

instrucţiunile producătorului.
Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă că nici o 

persoana să nu fie pusă în pericol. Datorită pericolului de incendiu, nici un 

material combustibil nu trebuie să fie amplasat în vecinătate (în zona de zbor 

a scânteilor)

Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu 
Nu uitilizaţi niciodată un disc de tăiere pentru şlefuire.
Piuliţa de reglare trebuie să fie strânsă înainte de începerea lucrului cu 

această maşină.
Piesa de prelucrat trebuie fixată dacă nu este suficient de grea pentru a fi 

stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu 

mîna dvs.

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu platanul de 

reazem şi cu discurile de şlefuit din fibră vulcanizată), în interiorul polizorului 

unghiular poate apărea murdărie în cantitate mare. În asemenea condiţii de 

utilizare, din motive de siguranţă este necesară o curăţare temeinică a 

depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu, înserierea unui întrerupător 

diferenţial. În caz de declanşare a întrerupătorului diferenţial, maşina se va 

trimite la reparat. 

Pentru sculele care se intenţionează a fi dotate cu roţi cu orificiu filetat, 

asiguraţi-vă că filetul roţii este destul de lung pentru a accepta lungimea 

axului. 

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Maşina de lustruit poate fi utilizată pentru lustruirea lacurilor, acoperirilor, 

materialelor plastice si altor suprafeţe netede.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu 

urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 50144, EN 

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu 

reglementările 98/37/EC, 2004/108/EC.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la 

tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la 

prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate. 

ELECTRONICE 

Viteza de rotaţie este reglată electronic atunci când sarcina creşte.
În cazul unei perioade de suprasarcină mai mari, viteza este micşorată 

electronic.Maşina continua să meargă încet pentru a răci infăşurarea 

motorului. După oprirea şi pornirea maşinii, aceasta poate fi utilizată la 

sarcina prevazută.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul 
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din 

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactaţi 

unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / 

garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă 

rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi 

comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi 

maşina.

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a 

efectua intervenţii la maşină. 

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard, 

disponibil ca accesoriu

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform 

directivei europene nr. 2002/96/CE referitor la aparate 

electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea 

acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc 

colectate separat şi introduse într-un circit de reciclare 

ecologic.

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

 

Излез на номинална моќ (W)

 ..........................................................................

Излез(W)

 ...........................................................................................................

брзина без оптоварување (/min)

 .....................................................................

Макс. брзина без оптоварување (/min)

 ...........................................................

Дијаметар на дискот за глодање (mm)

 ...........................................................

Срце на работната оска

 ..................................................................................

Тежина без кабел (kg)

 ......................................................................................

Типично отежнато забрзување во делот на раката (m/s

2

). ...........................

Типично очекувани нивоа на звук.

   Ниво на звучен притисок (dB (A)). 

(K = 3 dB(A)) .........................................

  Ниво на јачина на звук (dB (A)). 

(K = 3 dB(A)) ..............................................

Носте штитник за уши. Измерените вредности се одредени согласно 

стандардот EN 50144.

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства 

и инструкции. 

Заборавање на почитувањето на безбедносните 

упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар 

и/или тешки повреди.

 

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен 

простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување 

(FI, RCD, PRCD). 

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто така 

препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се лизгаат и 

престилка.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината 

работи.
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од 

струјата.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е 

исклучена.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. 

Секогаш водете го кабелот позади вас.
По исклучувањето машибата нема веднаш да се смири. (Задоцнета работа 

на работното вретено).  Дозволете и на машината комплетно да сопре пред 

да ја спуштите.
Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина при 

вклучена машина.
Секогаш користете ја помошната рачка.
Секогаш користете заштитен шлем при грубо стругање или одвојување.
Користете само алати чија даозволена брзина е најмалку колку највисоката 

брзина на машината без оптоварување.
Внимавајте на димензиите на глодачките дискови. Дијаметарот на центарот 

на дупката мора да одговара на надворешните рабови-ободот без празен 

простор. Не користете какви и да се адаптери или парчиња за 

пополнување.
Проверете ги глодачките алати пред употреба. Глодачката алатка мора да 

биде соодветно монтирана и слободно вртлива. Направете тест во траење 

од минимум 30 секунди без оптоварување. Не користете оштетени, 

изместени или глодачки алати кои вибрираат.
Во случај на значителни вибрации или појава на други неправилности 

веднаш исклучете ја машината со цел да ја најдете причината за нив.
Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови согласно препораките 

на производителот.
При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете се луѓето да 

не бидат загрозени. Поради ризик од пожар, запалливи матери не смеат да 

бидат лоцирани во близина (зона на искрење). Не користете издув за прав.
Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките од камена 

прашина кои летаат од обработуваното парче да не дојдат во контакт со 

вас.
Никогаш не користете диск за сечење како глодалка. Не ги подложувајте 

дисковите за сечење на страничен притисок.
Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со работа 

со машината.
Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку не е доволно 

тешко за да биде стабилно. Никогаш не го насочувајте работното парче кон 

глодачкиот диск со рака.
При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено или глодачко 

тркало со вулканизирани влакна), значително загадување може да се 

насобере одвнатре на аголната глодалка. Од безбедносни причини, во 

вакви услови, внатрешноста мора да биде комплетно исчистена од метални 

остатоци а прекинувачот на колото на моторот мора да биде сериски 

поврзан. Доколку прекинувачот на колото на моторот ја расипе машината 

мора да биде пратена.
За алатите кои се наменати  за опремување со шилесто тркало за дупчење, 

осигурете се дека жицата во тркалото е доволно долга за да ја прифати 

должината на вретеното.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Полирката може да биде употребена за полирање лакирани, заштитени, 

пластични и други мазни површини.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за 

нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во 

сообразност со следните стандарди и стандардизирани документи. EN 

50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во 

согласност со прописите 98/37/EC, 2004/108/EC

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

ГЛАВНИ ВРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон наведен 

на плочката. Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување 

доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

ЕЛЕКТРОНИКА 

Брзината на ротацијата при зголемување на оптоварувањето електронски 

се прилагодува.
Во случај на подолго преоптоварување брзината се намалува електронски. 

Машината продолжува да работи полека за да ги олади намотките на 

моторот. По исклучување и повторно вклучување машината може да се 

користи со зголемено оптоварување.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени 

постојано.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од 

компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме 

контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата 

на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве 

молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е 

отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник или 

директно кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Секогаш при користење на машината носете 

ракавици.

Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат 

врз машината исклучете го кабелот од приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со 

другиот домашен отпад! Европска регулатива 

2002/96/EC за одлагање на електична и електронска 

опрема и се применува согласно националните 

закони. Елекричните апарати кои го достигнале 

крајот на својот животен век мора да бидат одвоено 

собрани и вратени во соодветна рециклажна 

установа.

МАКЕДОНСКИ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 28
    WS 12-125 MX, WSC 14-125 MX, WSE 14-125 MX, PE 150, SE 12-180 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
  • Страница 2 из 28
    Please read and save these instructions! ENGLISH 22 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 23 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 24 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 25 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 28
    20 18        SERVICE       12 15   13 PE 150 6 7 8 16 17 START STOP 10 12 14 9 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 4 PE 150 SE 12-180 5
  • Страница 4 из 28
    1 1 2 2 3 4 6 7
  • Страница 5 из 28
    1 A 0° 2 B C 8 30° 60° AS 12 QE 30° 60° 9
  • Страница 6 из 28
    1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 2 2 3 3 10 11
  • Страница 7 из 28
    1 PE 150 1 PE 150 2 2 3 12 13
  • Страница 8 из 28
    1 SE 12-180 WSE 14-125 MX PE 150 SE 12-180 1 2 A...................G 3 14 15
  • Страница 9 из 28
    START Switch cannot be locked START Schalter ist nicht arretierbar Switch can be locked Le commutateur ne peut pas être verrouillé Schalter ist arretierbar L‘interruttore non si può bloccare Le commutateur peut être verrouillé El interruptor no se puede bloquear. L‘interruttore si può bloccare O
  • Страница 10 из 28
    SERVICE 18 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 19
  • Страница 11 из 28
    30° 20 21
  • Страница 12 из 28
    TECHNICAL DATA Rated input (W).................................................................................................. Output (W).......................................................................................................... No-load speed (min-1
  • Страница 13 из 28
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale de réception (W)................................................................ Puissance utile (W)............................................................................................ Régime à vide
  • Страница 14 из 28
    DATOS TÉCNICOS Potencia de salida nominal (W).......................................................................... potencia entregada (W)...................................................................................... Velocidad en vacío
  • Страница 15 из 28
    TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal afgegeven vermogen......................................................................... Nominaal afgegeven vermogen (W)................................................................... Afgegeven vermogen
  • Страница 16 из 28
    TEKNISKE DATA Nominell inngangseffekt (W).............................................................................. Avgitt effekt (W).................................................................................................. Tomgangsturtall
  • Страница 17 из 28
    TEKNISET ARVOT Nimellinen teho (W)............................................................................................ Antoteho (W)...................................................................................................... Kuormittamaton kierrosluku
  • Страница 18 из 28
    TEKNIK VERILER Giriş gücü (W)..................................................................................................... Çıkış gücü (W).................................................................................................... Boştaki devir sayısı
  • Страница 19 из 28
    TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý príkon (W)........................................................................................... Výkon (W)........................................................................................................... Otáčky naprázdno
  • Страница 20 из 28
    MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítményfelvétel (W)....................................................................... Leadott teljesítmény (W)..................................................................................... Üresjárati fordulatszám
  • Страница 21 из 28
    TEHNIČKI PODACI Snaga nominalnog prijema (W).......................................................................... Predajni učinak (W)............................................................................................ Broj okretaja praznog hoda
  • Страница 22 из 28
    TECHNINIAI DUOMENYS Vardinė imamoji galia (W)................................................................................... Išėjimo galia (W)................................................................................................. Sūkių skaičius laisva eiga
  • Страница 23 из 28
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность (Bàòò)........................................................... Номинальная мощность (Bàòò)........................................................................... ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè
  • Страница 24 из 28
    DATE TEHNICE WS 12 -125 MX Putere nominală de ieşire (W)............................................................................ Putere de iesire (W) .......................................................................................... Viteza de mers în gol
  • Страница 25 из 28
    WS 12 -125 MX 技术数据 WSC 14 -125 MX WSE 14 PE 150 -125 MX SE 12 -180 输入功率..................................................................................................................................... .......... 1200.................. 1450.................. 1450..................
  • Страница 26 из 28
    50 51
  • Страница 27 из 28
    w w w. a e g - p t . c o m (06.09) Printed in Germany 4931 4141 00 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 28 из 28