Инструкция для AEG SE 12-180

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

34

35

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

  WS 12 

WSC 14 

WSE 14 

PE 150 

SE 12 

  -125 MX 

-125 MX 

-125 MX 

 

-180

.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200

........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600

..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800

..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000

........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180

.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14

............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5

............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5

............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82

........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

Giriş gücü (W)

 ....................................................................................................

Çıkış gücü (W)

 ...................................................................................................

Boştaki devir sayısı (/dakt)

 ................................................................................

Boştaki devir sayısı (/dakt)

 ................................................................................

Maksimum taşlama diski çapı (mm)

 ..................................................................

Mil dişi

 ................................................................................................................

Ağırlığı, şebeke kablosuz (kg)

 ...........................................................................

Değerlendirilin tipik ivme (m/s2)

 ........................................................................

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: 

  Ses basıncı seviyesi (dB (A)) 

(K = 3 dB(A)) ....................................................

  Akustik kapasite seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................

Koruyucu kulaklık kullanın! 

Ölçüm değerleri EN 50 114’e göre belirlenmektedir.

 

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki 

broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve 

talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış olmalıdır. Bu, 

elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu 

hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, 

sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz. 
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında 

olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Alet kapatıldıktan sonra uç mili bir süre serbest dönüşte döner. Aleti tam 

olarak durduktan sonra elinizden bırakın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Daima ilave sapı kullanın.
Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın.
Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından aletin en yüksek 

devir sayısı kadar olan uçlar kullanın.
Taşlama disklerinin boyutlarına dikkat edin. Diskin takma deliğinin çapı 

bağlama flanşına hiç boşluk bırakmayacak biçimde uymalıdır. Redüksiyon 

parçaları veya adaptör kullanmayın.
Taşlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin. uçlar alete kursursuz 

biçimde takılmış ve rahatça döner durumda olmalıdır. En azından 30 saniye 

aleti boşta çalıştırak deneyin. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya 

titreşim yapan uçları kullanmayın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan başka 

aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu aksaklıkların nedenini 

belirlemek için aleti kontrol edin.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın ve 

saklayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, yanıcı 

malzemeler tutuşabilir.
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak 

biçimde tutun.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir 

tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle 

diske doğru tutmayın.

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve volkan ateşli 

taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı taşlamasının iç kısmında 

kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle kullanım koşullarında güvenlik 

sebeplerinden dolayı iç bölüm metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde 

temizlenmeli ve hatalı elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak 

deneme devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan 

sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil 

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin. 

KULLANIM

Bu taşlama makinesi metal veya taş gibi birçok malzemenin kesilmesi ve 

taşlanmasında kullanılabilir. Kuşkulu durumlarda taşlama ucu üreticisinin 

talimatlarına uyun.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EC, 2004/108/EC yönetmelik hükümleri 

uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan 

ederiz: EN 50144, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke 

gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı 

II

‘ye girdiğinden alet koruyucu 

kontaksız prize de bağlanabilir.

ELEKTRONIK 

Aletin elektronik sistemi, yüklenme artarken devir sayısını regüle eder
Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma donanımı devreye 

girer. Motor sargılarının soğuması için alet yavaş çalışmaya devam eder. 

Yeterli soğuma sağlandıktan sonra alet tekrar çalıştırılabilir. Bu işlem için aleti 

kapatın ve açın

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği 

açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin 

(Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi 

üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya 

doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun. 

 

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden 

çekin. 

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen 

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! 

Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski 

cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine 

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre 

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna 

uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye 

gönderilmelidir.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA

 

Jmenovitý příkon (W) .........................................................................................

Odběr (W) ..........................................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno (

min

-1

)...........................................................

Počet otáček při běhu naprázdno max (

min

-1

) ...................................................

max. Ø brusných kotoučů (mm) ........................................................................

Závit vřetene ......................................................................................................

Hmotnost bez kabelu (kg)..................................................................................

Vážená hladina vibrací je (m/s

2

) .........................................................................

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ............................................

  Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................................

Používejte chrániče sluchu !

Naměřené hodnoty odpovídají EN 50144

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i 

s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, 

požár a/nebo těžká poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem. 

Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho 

při používání tohoto nářadí, prosím. 
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat 

ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze 

zásuvky. 
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah 

stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Po vypnutí stroje ještě hřídel s nástrojem dobíhá. Stroj odložte až když je v 

klidu.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. 
Vždy používejte doplňkové madlo.
Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
Používejte jen takové kotouče, jejichž dovolené otáčky jsou minimálně 

stejné, jako jsou maximální otáčky naprázdno stroje.
Kontrolujte správnost rozměrů použitých kotoučů. Kotouč musí bez vůle 

padnout do upínací garnitury. Je zakázáno používat redukce či adaptéry. 
Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte. Musí být vždy bezvadně 

namontován a musí se lehce otáčet. Vždy před započetím práce nechte 

alespoň 30sekund běžet stroj bez zátěže. Poškozené, oválné či vibrující 

kotouče nepoužívejte. 
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy. 

Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození osob. V 

blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné hořlavé látky - 

nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od těla. 
Řezné kotouče nikdy nepoužívejte k broušení. Nesmí být namáhány bočním 

tlakem.
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém vybrušování kovů 

opěrným kotoučem a  brusným kotoučem z vulkánfíbru) se uvnitř ruční 

úhlové brusky mohou nahromadit nečistoty. Za těchto pracovních podmínek 

je bezpodmínečně nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej 

kovových usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu 

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska 

zaslat k opravě servisnímu středisku. 
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit 

dostatečně dlouhý pro hřídel.

OBLAST VYUŽITÍ

Úhlovou brusku lze používat k řezání a broušení mnoha materiálů, jako např. 

kovů nebo kamene. V případě pochybností dbejte pokynů výrobce brusiva. 
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím 

normám a normativním dokumentům: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/EC, 

2004/108/EC

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-03-07

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze 

připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy 

II

.

ELEKTRONIKA

Elektronika udržuje konstantní otáčky při zátěži.

Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky. Stroj běží pomalu 

dále, aby se rychleji ochladil. Po vypnutí a opětovném zapnutí lze stroj opět 

zatěžovat jmenovitým výkonem.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany 

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání. 

 

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu 

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.  

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! 

Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s 

použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a 

odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých 

zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od 

ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému 

recyklování.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 28
    WS 12-125 MX, WSC 14-125 MX, WSE 14-125 MX, PE 150, SE 12-180 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
  • Страница 2 из 28
    Please read and save these instructions! ENGLISH 22 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 23 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 24 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 25 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 28
    20 18        SERVICE       12 15   13 PE 150 6 7 8 16 17 START STOP 10 12 14 9 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 4 PE 150 SE 12-180 5
  • Страница 4 из 28
    1 1 2 2 3 4 6 7
  • Страница 5 из 28
    1 A 0° 2 B C 8 30° 60° AS 12 QE 30° 60° 9
  • Страница 6 из 28
    1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 1 WS 12-125 MX WSC 14-125 MX WSE 14-125 MX 2 2 3 3 10 11
  • Страница 7 из 28
    1 PE 150 1 PE 150 2 2 3 12 13
  • Страница 8 из 28
    1 SE 12-180 WSE 14-125 MX PE 150 SE 12-180 1 2 A...................G 3 14 15
  • Страница 9 из 28
    START Switch cannot be locked START Schalter ist nicht arretierbar Switch can be locked Le commutateur ne peut pas être verrouillé Schalter ist arretierbar L‘interruttore non si può bloccare Le commutateur peut être verrouillé El interruptor no se puede bloquear. L‘interruttore si può bloccare O
  • Страница 10 из 28
    SERVICE 18 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 19
  • Страница 11 из 28
    30° 20 21
  • Страница 12 из 28
    TECHNICAL DATA Rated input (W).................................................................................................. Output (W).......................................................................................................... No-load speed (min-1
  • Страница 13 из 28
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale de réception (W)................................................................ Puissance utile (W)............................................................................................ Régime à vide
  • Страница 14 из 28
    DATOS TÉCNICOS Potencia de salida nominal (W).......................................................................... potencia entregada (W)...................................................................................... Velocidad en vacío
  • Страница 15 из 28
    TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal afgegeven vermogen......................................................................... Nominaal afgegeven vermogen (W)................................................................... Afgegeven vermogen
  • Страница 16 из 28
    TEKNISKE DATA Nominell inngangseffekt (W).............................................................................. Avgitt effekt (W).................................................................................................. Tomgangsturtall
  • Страница 17 из 28
    TEKNISET ARVOT Nimellinen teho (W)............................................................................................ Antoteho (W)...................................................................................................... Kuormittamaton kierrosluku
  • Страница 18 из 28
    TEKNIK VERILER Giriş gücü (W)..................................................................................................... Çıkış gücü (W).................................................................................................... Boştaki devir sayısı
  • Страница 19 из 28
    TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý príkon (W)........................................................................................... Výkon (W)........................................................................................................... Otáčky naprázdno
  • Страница 20 из 28
    MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítményfelvétel (W)....................................................................... Leadott teljesítmény (W)..................................................................................... Üresjárati fordulatszám
  • Страница 21 из 28
    TEHNIČKI PODACI Snaga nominalnog prijema (W).......................................................................... Predajni učinak (W)............................................................................................ Broj okretaja praznog hoda
  • Страница 22 из 28
    TECHNINIAI DUOMENYS Vardinė imamoji galia (W)................................................................................... Išėjimo galia (W)................................................................................................. Sūkių skaičius laisva eiga
  • Страница 23 из 28
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность (Bàòò)........................................................... Номинальная мощность (Bàòò)........................................................................... ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè
  • Страница 24 из 28
    DATE TEHNICE WS 12 -125 MX Putere nominală de ieşire (W)............................................................................ Putere de iesire (W) .......................................................................................... Viteza de mers în gol
  • Страница 25 из 28
    WS 12 -125 MX 技术数据 WSC 14 -125 MX WSE 14 PE 150 -125 MX SE 12 -180 输入功率..................................................................................................................................... .......... 1200.................. 1450.................. 1450..................
  • Страница 26 из 28
    50 51
  • Страница 27 из 28
    w w w. a e g - p t . c o m (06.09) Printed in Germany 4931 4141 00 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 28 из 28