Инструкция для Awelco ONDULIX 80US

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

    

2. 

ПРАВИЛА

 

ПО

 

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

:  

1. 

Не

 

используйте

 

поврежденный

 

кабель

До

 

начала

 

работы

 

убедитесь

 

в

 

достаточном

 

заземлении

 

кабеля

Это

 

предотвратит

 

возможность

 

поражения

 

электрическим

 

током

.   

2. 

Никогда

 

не

 

обматывайте

 

кабель

 

вокруг

 

тела

Соблюдайте

 

дистанцию

 

от

 

сварочного

 

пистолета

3. 

Не

 

выполняйте

 

сварочные

 

работы

 

во

 

влажных

 

помещениях

Соблюдайте

 

все

 

возможные

 

меры

 

предосторожности

!   

4. 

Не

 

работайте

 

при

 

открытом

 

источнике

 

электропитания

Это

 

может

 

испортить

 

аппарат

 

или

 

привести

 

к

 

личному

 

травматизму

3. 

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ

 

ВОЗГОРАНИЯ

:  

1. 

Убедитесь

 

в

 

наличии

 

огнетушителя

 

в

 

рабочем

 

помещении

Периодически

 

проверяйте

 

исправность

 

огнетушителя

.   

2. 

Поместите

 

аппарат

 

горизонтально

 

на

 

устойчивую

 

ровную

 

поверхность

Обеспечьте

 

хорошую

 

вентиляцию

 

рабочего

 

помещения

.  3. 

Соблюдайте

 

меры

 

предосторожности

 

при

 

проведении

 

сварки

 

контейнеров

 

с

 

топливом

 

или

 

рабочим

 

маслом

 

4. 

ФРОНТАЛЬНЫЙ

 

СУППОРТ

:

 

Соответствующие

 

винты

 

уже

 

вкручены

 

в

 

основание

 

корпуса

Следовательно

:  

Открутите

 

винты

 

и

 

поместите

 

суппорт

 

так

чтобы

 

отверстия

 

совпали

., 

Закрутите

 

винты

.  

5. 

УСТАНОВКА

:

 

Аппарат

 

должен

 

быть

 

включен

 

в

 

розетку

соответствующую

 

потребляемой

 

мощности

Электрическое

 

соединение

 

необходимо

 

осуществлять

 

с

 

помощью

 

мульти

-

полярного

 

кабеля

имеющего

 

два

 

соединителя

 

для

 

источника

 

питания

 

и

 

заземленного

 

кабеля

  (

желто

-

зеленого

 

цвета

).   

А

Подключите

 

массу

 

к

 

положительному

 

или

 

отрицательному

 

полюсу

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

сварки

.  

В

Подключите

 

сварочный

 

пистолет

 

к

 

другому

 

полюсу

.  

С

Установите

 

необходимые

 

параметры

 

с

 

помощью

 

потенциометра

.

  

6. 

СВАРКА

 TIG:  

6.1. 

Руководство

 

по

 

проведению

 

сварки

 TIG:

 

Подсоедините

 

массу

 

к

 

положительному

 

полюсу

Установите

 

необходимый

 

показатель

 

сварочного

 

тока

 

с

 

помощью

 

потенциометра

находящегося

 

на

 

передней

 

панели

с

 

учетом

 

диаметра

 

вольфрамового

 

электрода

 

и

 

толщины

 

свариваемого

 

металла

.   

6.2. 

Зажигание

 

электрической

 

дуги

:  

1. 

Поместите

 

керамическую

 

часть

 

сварочного

 

пистолета

 

на

 

металл

 (

см

рис

.1).  

2. 

Изогнув

 

запястье

поведите

 

сварочным

 

пистолетом

 

вдоль

 

сварочного

 

шва

поместив

 

вольфрамовый

 

электрод

 

на

 

металл

 

(

рис

. 2).  3. 

Обратным

 

движением

 

запястья

 

прервите

 

процесс

 

сварки

 (

рис

. 3), 

удалив

 

сварочный

 

пистолет

 

от

 

металла

.  

 

6.3. TIG 

сварка

 

с

 “

поднятой

 

дугой

”–“lift arc” 

 

1. 

Установите

 

переключатель

 TIG/MMA 

в

 

положение

 TIG, 

 

Поместите

 

электрод

 

сварочного

 

пистолета

 

на

 

металл

.  

2. 

Приподнимите

 

электрод

поворачивая

 

сварочный

 

пистолет

 

(

рис

. 3). 

Таким

 

образом

Вы

 

зажжете

 

дугу

,  

Для

 

прекращения

 

процесса

 

сварки

 

удалите

 

сварочный

 

пистолет

 

от

 

металла

7. 

СВАРКА

 

ММА

:  

7.1. 

Характеристики

 

 “Hot start” – “

Запуск

 

из

 

горячего

 

состояния

легкое

 

зажигание

 

дуги

”. 

Автоматическое

 

повышение

 

на

 50% 

на

 0,5 

секунд

.   

 “Arc Force” – “

Модуляция

 

сварочного

 

тока

”. 

Автоматическое

 

изменение

 

тока

 

до

 30% 

в

 

зависимости

 

от

 

расстояния

 

электрода

 

от

 

металла

.    

“Anti Sticking” – “

Выключение

 

тока

 

электродной

 

сварки

”. 

При

 

залипании

 

происходит

 

короткое

 

замыкание

 

и

 

подача

 

тока

 

прекращается

 

автоматически

 

через

 1,5 

сек

.  

7.2. 

Руководство

 

по

 

проведению

 

сварки

 

ММА

:

 

Соедините

 

зажим

 

электрода

 

с

 

положительным

 

полюсом

а

 

кабель

 

массы

 

с

 

отрицательным

 

полюсом

 

источника

 

питания

Показатель

 

сварочного

 

тока

 

должен

 

соответствовать

 

диаметру

 

применяемого

 

электрода

 

и

 

толщине

 

свариваемого

 

металла

.   

7.3. 

Зажигание

 

дуги

:

Для

 

зажигания

 

дуги

 

достаточно

 

чиркнуть

 

электродом

 

по

 

металлу

Наклон

 

электрода

 

в

 

рабочем

 

направлении

 

должен

 

составлять

 60° (

см

рисунок

). 

Длина

 

дуги

 

должна

 

соответствовать

 

или

 

быть

 

в

 

полтора

 

раза

 

больше

 

диаметра

 

применяемого

 

электрода

.  

 

 

Очень

 

важно

чтобы

 

длина

 

дуги

 

была

 

правильной

т

.

к

это

 

влияет

 

на

 

сварочный

 

ток

 

и

 

напряжение

Непрочный

 

сварочный

 

шов

 

является

 

результатом

 

неправильного

 

тока

 

сварки

Наклон

 

электрода

 (

вперед

должен

 

составлять

 70° 

или

 80°. 

При

 

слишком

 

большом

 

наклоне

 

сварочный

 

шов

 

может

 

стать

 

пористым

При

 

маленьком

 

наклоне

 

образуется

 

большое

 

количество

 

брызг

 

и

 

неустойчивая

 

сварочная

 

дуга

В

 

любом

 

из

 

этих

 

двух

 

случаев

 

сварочный

 

шов

 

будет

 

пористым

 

и

 

непрочным

 

Очень

 

важно

чтобы

 

во

 

время

 

сварки

 

длина

 

дуги

 

была

 

постоянной

При

 

расплавлении

 

электрода

 

длина

 

дуги

 

увеличивается

поэтому

 

для

 

сохранения

 

правильного

 

расстояния

постепенно

 

опускайте

 

электрод

Для

 

того

 

чтобы

 

остановить

 

сварку

уберите

 

электрод

 

от

 

обрабатываемого

 

изделия

Правильное

 

положение

 

показано

 

на

 

правом

 

рисунке

 

(

см

направление

 

стрелки

)  

 

УСТРАНЕНИЕ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

:  

Сварочный

 

аппарат

 

не

 

включается

А

 

Убедитесь

что

 

сетевой

 

кабель

 

включен

 

в

 

розетку

 

В

 

Перегорел

 

плавкий

 

предохранитель

 

платы

Следы

 

проплавлений

 

на

 

плате

 – 

следствие

 

перегрузки

Перегорел

 

биполярный

 

транзистор

Перегорел

 

конденсатор

.

  

Внимание

!

 

Причиной

 

неисправностей

указанных

 

в

 

пунктах

 

В

и

 

В

4, 

является

 

электрическое

 

перенапряжение

  (

напряжение

 

питания

 

сварочного

 

аппарата

 

должно

 

быть

или

 

перепад

 

напряжения

 

более

чем

 

на

15 – 20%.  

2. 

Загорелся

 

красный

 

индикатор

 

А

 

Произошло

 

короткое

 

замыкание

 

между

 «+» 

и

 «-» 

выходного

 

гнезда

Проверьте

чтобы

 

масса

 

не

 

касалась

 

сварочного

 

пистолета

чтобы

 

контакт

 

гнезда

 

не

 

был

 

нарушен

Напряжение

 

питания

 

должно

 

быть

 

постоянным

В

 

Кнопка

 

сварочного

 

пистолета

  (

режим

 TIG) 

не

 

действует

т

.

е

отсутствует

 

электрический

 

контакт

 

С

 

Кабель

 

термостата

 

отсоединился

или

 

термостат

 

вышел

 

из

 

строя

 

3. 

Потенциометр

 

не

 

работает

  (

стрелка

 

остается

 

на

 

максимальном

 

или

 

минимальном

 

показателе

)

А

 

Проверить

 

его

 

исправность

 

с

 

помощью

 

тестера

  (

омметра

).- 

В

 

Если

 

потенциометр

 

не

 

включается

заменить

 

его

 

4. 

Неисправен

 

выключатель

А

 

Проверить

 

зарядное

 

сопротивление

 

конденсатора

Если

 

конденсатор

 

перегорел

заменить

 

его

В

 

Перегорел

 

биполярный

 

транзистор

Заменить

 

транзистор

NO STOP:

 

Выбирающ

 

функцию

 NO STOP 

через

 

переключатель

 

активирована

 

вспомогательная

 

регулированная

 

цепь

 

и

 

регулированная

 

ручка

 

не

 

работает

Использующ

 

электрод

 

гарантированы

 

более

 

лучшая

 

непрерывность

 

заварки

 

и

 

характеристики

 

дуги

Выбирающ

 

функцию

 "basic MMA" 

через

 

переключатель

 

выключена

 

функция

 NO STOP 

и

 

по

 

возможности

 

установить

 

параметры

 

целесообразно

 

для

 

каждого

 

вида

 

электрода

Внимание

!

 

Не

 

вскрывать

 

аппарат

 

самостоятельно

Ремонт

 

производить

 

только

 

в

 

уполномоченной

 

мастерской

Производитель

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

при

 

вмешательстве

 

в

 

конструкцию

 

аппарата

Пункты

 

В

1 – 

В

4, 2

С

, 4

В

 

не

 

являются

 

гарантийным

 

случаем

Ремонт

 

производится

 

на

 

платной

 

основе

Гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

детали

 

и

 

комплектующие

работающие

 

в

 

условиях

 

быстрого

 

естественного

 

износа

 

Фирма

-

продавец

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

отказа

 

в

 

гарантийном

 

ремонте

 

и

 

снятии

 

инструмента

 

с

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
  • Страница 3 из 21
  • Страница 4 из 21
    ITALIANO GUIDA ALL’USO: La saldatrice gestisce automaticamente una serie di parametri che permettono il buon esito della saldatura: HOT START (facilità di innesco dell’arco): Nella fase iniziale, in genere, la saldatura è resa difficoltosa dal fatto che l’elettrodo ed il punto di attacco sono
  • Страница 5 из 21
    Use of the welding machine: It is recommended to place the machine in a well-ventilated area, possibly in the shade and free from obstacles that may avoid the air intake through the cooling fans. Absence of ventilation causes the overheating of the internal components. Do not leave the equipment
  • Страница 6 из 21
    FRANÇAIS GUIE POUR L’USAGE: Le poste permet la gestion de plusieurs paramètres que permettent de souder facilement : HOT START ( facilite l’amorçage de l’arc): La première phase de la soudure est souvent difficile en raison du fait que l'électrode et le point de soudure sont froids. Pendant cette
  • Страница 7 из 21
    DISPOSITIVOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA CONEXIÓN DEL SOLDADOR A LAS FUENTES DE ENERGÍA EXTERNAS Alimentación de la energía eléctrica: El enchufe de la red de alimentaciòn tiene que estar colocado en un enchufe monofase con conductor de protecciòn, conectado en la tierra del sistema y
  • Страница 8 из 21
    HUNGARIAN FONTOS EZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOZZÁÉRTŐ HASZNÁLÓ SZÁMÁRA KÉSZÜLT, S A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN ÁT KELL OLVASNI. A BERENDEZÉS KEZELÉSÉT ÉS A TECHNOLÓGIÁT NEM ISMERŐ SZEMÉLYEK KONZULTÁLJANAK A GYÁRTÓVAL VAGY A FORGALMAZÓVAL. NE PRÓBÁLKOZZON A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSÉVEL,
  • Страница 9 из 21
    A környezetben található egyéb berendezések, és kábelek szelektív árnyékolása megoldhatja az interferencia problémáját. Különleges esetekben előfordulhat az egész hegesztési terület leárnyékolása A GÉP ÉS MŰSZAKI ADATAI A berendezés fémhegesztésre szolgáló, inverteres átalakító alkalmazásával
  • Страница 10 из 21
    POLISH ZASADY PRACY Spawarka automatycznie ustawia różne parametry, które pozwalają osiągnąć dobre rezultaty podczas spawania: HOT START: Podczas rozpoczynania procesu spawania mogą wystąpić pewne trudności z zainicjowaniem łuku elektrycznego. jest to spowodowane tym, że zarówno elektroda, jak i
  • Страница 11 из 21
    AANSLUITING VAN HET LASAPPARAAT AAN EXTERNE ENERGIEBRONNEN - Stroomvoorziening: De hoofdstroomkabel moet aan een elektrische eenfasige stekkerdoos met randaarde aangesloten worden en moet beveiligd zijn met zekeringen en/of aardlekschakelaars met een nominale stroom. Voorkom aansluitingen met zeer
  • Страница 12 из 21
    2. ПРАВИЛА ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ: 1. Не используйте поврежденный кабель. До начала работы убедитесь в достаточном заземлении кабеля. Это предотвратит возможность поражения электрическим током. 2. Никогда не обматывайте кабель вокруг тела. Соблюдайте дистанцию от сварочного пистолета. 3. Не
  • Страница 13 из 21
    гарантийного обслуживания в ниже перечисленных случаях: 1. При неправильно заполненном гарантийном талоне или отсутствии талона на момент сдачи инструмента в ремонт. 2. Изделие имеет следы самостоятельного обслуживания или обслуживания в неуполномоченной мастерской. 3. Неисправность явилась
  • Страница 14 из 21
    SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHALTPLAN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA DE CONEXIONE CONEXÃO REGIME - ELEKTROMOS BEKÖTES - SCHEMAT BLOKOWY - ELEKTRISCHSCHEMA - ДИАГРАММА ELDIAGRAM DATI TECNICI, TECHNICAL DATA, TECHNISCHE DATEN, DONNEES TECHNIQUES, DATOS TÉCNICOS, DADOS TÉCNICOS, TECHNIKAI
  • Страница 15 из 21
    • Huidige en de bijbehorende genormaliseerde spanning dat het lassen machine kan leveren tijdens het lassen -X: • • • • • • • • • • • - MIN • • • • • • • • • • • 8: -S: • • • • • • • • • • • - - duty cycle duty cycle einschaltdauer rapport d’intermittence relación de intermitencia relação de
  • Страница 16 из 21
    ONDULIX 80 Code: 56080 / 56085 / 66085 From S.N.: 12287449 6 1 5 2 16 17 4 3 9 7 18 19 8 15 10 14 11 13 12 REV.3
  • Страница 17 из 21
    Elenco pezzi di ricambio / Liste pieces detachees / Spare parts list Ersatztelliste / Piezas de Repuesto / Список запасных частей No Desc Code pcs per box 1 Etichetta frontale / Front label / Vorderer Aufkleber Étiquette avant / Etiqueta delantera / Передний ярлык M129011SP 5 2 Manopola / Knob /
  • Страница 18 из 21
  • Страница 19 из 21
  • Страница 20 из 21
  • Страница 21 из 21