Инструкция для Bombardier EVINRUDE 115-200 л.с. PL, PX, SL, BX, HL, HX, CX, MX (2011), 115 200 л с PL PX SL BX HL HX CX MX 2011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

57

e.  

Продукт

 

должен

 

своевременно

 

и

 

регулярно

 

проходить

 

технический

 

осмотр

 

и

 

обслуживание

 

в

 

порядке

уста

-

новленном

 

данным

 

Руководством

 

по

 

эксплуатации

Компания

 BRP 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

изменение

 

условий

 

гарантии

 

в

 

зависимости

 

от

 

предоставления

 

доказательств

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

.

Компания

 BRP 

не

 

будет

 

выполнять

 

условия

 

ограниченной

 

гарантии

 

по

 

отношению

к

 

любому

 

владельцу

 

исполь

-

зующему

 

продукт

 

в

 

личном

 

или

 

коммерческом

 

использовании

если

 

предшествующие

 

условия

 

не

 

выполнены

Такие

 

ограничения

 

необходимы

 

для

 

того

чтобы

 

позволить

 BRP 

для

 

обеспечения

 

безопасности

 

своей

 

продукции

её

 

потребителей

 

и

 

широкой

 

общественности

.

6. 

УСЛОВИЯ

 

ПРИЗНАНИЯ

 

НЕОБХОДИМОСТИ

 

ГАРАНТИЙНЫХ

 

РАБОТ

Зарегистрированный

 

владелец

 

должен

 

известить

 

авторизованного

 

дилера

/

дистрибьютора

 

о

 

дефекте

 

в

 

течение

 

двух

 (2) 

дней

 

с

 

момента

 

его

 

обнаружения

Владелец

 

должен

 

своевременно

и

 

в

 

любом

 

случае

 — 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

доставить

 

изделие

 

вместе

 

с

 

дефектными

 

деталями

 

дилеру

/

дистрибьютору

 

и

 

предоставить

 

дилеру

/

дистрибьютору

 

нормальные

 

возможности

 

для

 

осуществления

 

ремонта

.

Транспортные

 

расходы

 

по

 

доставке

 

изделия

 

в

 

адрес

 

дилера

/

дистрибьютора

 

и

 

возврату

 

в

 

адрес

 

владельца

 

воз

-

лагаются

 

на

 

владельца

 

изделия

.

Владелец

 

должен

 

предъявить

 

дилеру

 

доказательства

 

совершения

 

покупки

на

 

которую

 

распространяются

 

условия

 

гарантийного

 

ремонта

До

 

начала

 

ремонта

 

владелец

 

мотора

 

должен

 

подписать

 

заказ

-

наряд

 

на

 

ремонт

который

 

послужит

 

в

 

дальнейшем

 

для

 

проверки

 

и

 

подтверждения

 

выполненных

 

работ

.

Все

 

детали

заменяемые

 

в

 

процессе

 

гарантийного

 

ремонта

переходят

 

в

 

собственность

 BRP.

7. 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 BRP

В

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 BRP 

обязуется

по

 

своему

 

усмотрению

отремонтировать

 

или

 

заменить

 

любую

 

подлинную

 

деталь

 

изделия

в

 

которой

 

обнаружен

 

дефект

 

материала

 

или

 

изготовления

Ремонт

 

или

 

замена

 

вы

-

полняются

 

бесплатно

 

через

 

посредство

 

авторизованного

 

дилера

/

дистрибьютора

Ответственность

 BRP 

ограничена

 

производством

 

необходимого

 

ремонта

 

или

 

заменой

 

дефектных

 

деталей

 

новыми

 

деталями

 

или

 

восстановленными

 

деталями

сертифицированными

 BRP. 

Претензии

 

по

 

гарантийным

 

обязательствам

 

не

 

могут

 

служить

 

основанием

 

для

 

аннулирования

 

или

 

расторжения

 

сделки

 

купли

-

продажи

 

изделия

.

В

 

случае

 

если

 

требуется

 

гарантийное

 

обслуживание

 

за

 

пределами

 

страны

 

оригинальной

 

продажи

владелец

 

будет

 

нести

 

ответственность

 

за

 

любые

 

дополнительные

 

расходы

 

в

 

связи

 

с

 

местной

 

практикой

 

и

 

условиями

такими

 

как

но

 

не

 

ограничиваясь

перевозку

страхование

уплату

 

налогов

лицензионных

 

сборов

импортных

 

пошлин

а

 

также

 

любые

 

другие

 

финансовые

 

сборы

взимаемые

в

 

том

 

числе

со

 

стороны

 

правительств

государств

территорий

 

и

 

их

 

соответствующих

 

учреждений

.

Компания

 BRP 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

изменения

 

в

 

свою

 

продукцию

 

без

 

каких

-

либо

 

обязательств

 

со

 

своей

 

стороны

 

вносить

 

соответствующие

 

изменения

 

в

 

ранее

 

выпущенные

 

изделия

.

8. 

ПЕРЕПРОДАЖА

В

 

случае

 

перепродажи

 

изделия

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

периода

 

права

 

на

 

гарантийное

 

обслуживание

 

в

 

течение

 

оставшегося

 

срока

 

переходят

 

к

 

новому

 

владельцу

 

при

 

условии

что

 

компания

 BRP 

или

 

дилер

/

дистрибьютор

 

над

-

лежащим

 

образом

 

извещены

 

об

 

имени

 

и

 

адресе

 

нового

 

владельца

.

9. 

СОДЕЙСТВИЕ

 

ПОТРЕБИТЕЛЯМ

 

В

 

РАЗРЕШЕНИИ

 

СПОРОВ

•  

Споры

 

и

 

разногласия

возникшие

 

в

 

связи

 

с

 

применением

 

данных

 

ограниченных

 

гарантийных

 

обязательств

, BRP 

предлагает

 

разрешать

 

на

 

уровне

 

дилера

/

дистрибьютора

Рекомендуем

 

обсудить

 

проблему

 

с

 

менеджером

 

или

 

владельцем

 

компании

-

дилера

/

дистрибьютора

.

•  

Вы

 

также

 

можете

 

найти

 

офис

 BRP 

или

 

дистрибьютора

/

дилера

 BRP 

через

 

наш

 

сайт

 www.brp.com.

•  

Если

 

требуется

 

дополнительная

 

помощь

обратитесь

 

в

 

службу

 

поддержки

 BRP 

по

 

одному

 

из

 

следующих

 

номеров

в

 

зависимости

 

от

 

вашего

 

местоположения

:

Африка

Ближний

 

Восток

Албания

бывшая

 

Югославская

 

Республика

 

Македония

Сербия

 

и

 

Черногория

Босния

 

и

 

Герцеговина

 

и

 

Содружества

 

Независимых

 

Государств

 (

бывший

 

Советский

 

Союз

):

телефон

 (41) 21 318 78 00, 

факс

 (41) 21 318 78 61

*

Лодочные

 

моторы

 MFE, 65-Commercial 

и

 90-Commercial 

исключены

 

из

 

участия

 

в

 

данной

 

программе

.

►С

ВЕДЕНИЯ

 

О

 

ГАРАНТИИ

Evinrude`11 115-200_rus.indd   57

Evinrude`11 115-200_rus.indd   57

09.06.2011   12:46:10

09.06.2011   12:46:10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 68
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. 115-200 л.с. PL, PX, SL, BX, HL, HX, CX, MX 2011 МП10
  • Страница 2 из 68
    Evinrude`11 115-200_rus.indd 2 09.06.2011 12:46:06
  • Страница 3 из 68
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем •
  • Страница 4 из 68
    Evinrude`11 115-200_rus.indd X4 09.06.2011 12:46:06
  • Страница 5 из 68
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 68
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ........................................................................ 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................... 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Страница 7 из 68
    ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА............................................................................. 40 ТРАНСПОРТИРОВКА ........................................................................................................................................... 40 ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ
  • Страница 8 из 68
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 68
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными
  • Страница 10 из 68
    Ознакомьтесь с акваторией предстоящего плавания. Редуктор мотора находится ниже уровня воды, поэтому существует опасность его контакта с подводными препятствиями. Это может привести к потере управляемости и травмам. Не создавайте волновой след в охраняемых зонах. Не нарушайте права других людей,
  • Страница 11 из 68
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 12 из 68
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда • Применимые гармонизированные стандарты: •EN ISO 8178-1 •EN ISO 14509 • Применимые директивы: Директива 89/336EC заменена на 2004/108/EC — Электромагнитная
  • Страница 13 из 68
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 11 Evinrude`11 115-200_rus.indd 11 09.06.2011 12:46:07
  • Страница 14 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора,
  • Страница 15 из 68
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 13 Evinrude`11 115-200_rus.indd 13 09.06.2011 12:46:07
  • Страница 16 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха 6 Шланги подачи топлива и масла 2 Переключатель подъёма мотора 7 Кулачковый ограничитель подъёма мотора 3 Фиксатор крышки моторного отсека 8 Резервуар системы
  • Страница 17 из 68
    ► ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Правый борт Левый борт Поз. Наименование Поз. 11 Свечи зажигания 15 Наименование Защитная крышка маховика 12 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 16 Переключатель подъёма мотора 13 Предохранитель(1) 17 Блок управления двигателем
  • Страница 18 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 19 из 68
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО ВАЖНО: Выбирайте место для масляного бака особо тщательно. Масляный бак вентилируется атмосферным воздухом. Во избежание поломок двигателя выберите для масляного бака такое место, где на него не попадают прямые солнечные лучи, дождь, вода и брызги. Регулярно проверяйте масляный бак
  • Страница 20 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Минимальное октановое число ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Допускается использование неэтилированного автомобильного бензина с октановым числом не ниже 95 RON. Подключение шланга подачи топлива Использование неэтилированного бензина, содержащего МТВЕ
  • Страница 21 из 68
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Топливные системы со встроенными топливными баками, а особенно те, которые имеют обратный клапан, фильтры и пусковой насос, могут иметь ограничения по подаче топлива, не позволяющие топливному насосу доставлять достаточное количество топлива. Это приводит к снижению эффективности
  • Страница 22 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет
  • Страница 23 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите рукоятку переключения режима движения системы дистанционного управления в Нейтральное положение (NEUTRAL). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, в которой не предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода, мотор
  • Страница 24 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE ICON™ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода. Эта
  • Страница 25 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если следующие указания не соответствуют системе управления вашего судна, прежде чем приступить к эксплуатации обратитесь к авторизованному дилеру. Переключение режимов движения — пульт управления ICON При работающем двигателе и с установленной в НЕЙТРАЛЬ рукояткой: Перемещайте
  • Страница 26 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE/ JOHNSON (BRP) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме
  • Страница 27 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Аварийный выключатель/замок зажигания Комбинация аварийного выключателя и замка зажигания в едином элементе, является особенностью пультов управления Evinrude. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не стучите по клипсу и не сдёргивайте клипс с аварийного выключателя, если к этому не вынуждают чрезвычайные
  • Страница 28 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТОПЛИВНАЯ ЭКОНОМИЧНОСТЬ Действуя рукояткой дросселя, можно экономно расходовать топливо с учётом загрузки судна и геометрии днища корпуса. Когда судно выйдет на крейсерскую скорость, прикройте дроссельную заслонку. Этим Вы заметно уменьшите расход
  • Страница 29 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ OK Подъем Трим Чаще всего, при разгоне, рекомендуется перевести мотор в положение минимального угла трима (редуктор наиболее близко находится к транцу лодки). При выходе на глиссирование, увеличьте угол трима, чтобы наиболее полно использовать мощностные качества мотора. Отклонение
  • Страница 30 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание травм и несчастных случаев следите, чтобы никто не подходил к корме, когда Вы поднимаете или опускаете мотор. Контакт с движущимися частями подвесного мотора может стать причиной получения травм и даже
  • Страница 31 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1) Медленно вращайте винт ручной регулировки угла наклона мотора против часовой стрелки, пока он слегка не коснётся кольца (примерно на 3 с половиной оборота). 2) Установите мотор в положение необходимого угла наклона. ВАЖНО: Гарантии изготовителя не распространяются на повреждения
  • Страница 32 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Для защиты мотора, эксплуатируемого в соленой или жёсткой воде, предусмотрена анодная защита. Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока вся вода не вытечет из
  • Страница 33 из 68
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ БУКСИРОВКА Модуль EММ автоматически настраивает системы двигателя для работы на больших высотах. Однако на высоте более 900 м над уровнем моря возможно небольшое снижение мощности из-за уменьшения плотности воздуха. Для буксировки Вашего судна другой
  • Страница 34 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC 32 Evinrude`11 115-200_rus.indd 32 09.06.2011 12:46:08
  • Страница 35 из 68
    ►ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной заслонкой;
  • Страница 36 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор должен быть оснащён системой контроля состояния двигателя, например I-Command, SystemCheck (или аналогичной). Гарантия изготовителя мотора не распространяется на дефекты и неисправности, возникшие
  • Страница 37 из 68
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ На дисплее контрольного прибора могут появляться следующие сообщения. «LOW OIL» (низкий уровень масла) Причина В баке остался только резервный запас масла (1/4 ёмкости бака) Действие системы EMM включает световой индикатор или подаёт предупредительный сигнал Ваши
  • Страница 38 из 68
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО Не запускайте двигатель даже на короткое время без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел «ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ» на странице 40. ВАЖНО: Не запускайте двигатель даже на короткое время без подачи воды в систему
  • Страница 39 из 68
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 37 Evinrude`11 115-200_rus.indd 37 09.06.2011 12:46:09
  • Страница 40 из 68
    Техническое обслуживание ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 41 из 68
    ►РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен
  • Страница 42 из 68
    Техническое обслуживание ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и здоровья.
  • Страница 43 из 68
    ►XРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА КРАТКОВРЕМЕННЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОТОРА Храните подвесной мотор в вертикальном положении даже в течение непродолжительного времени. Это необходимо для того, чтобы вода полностью вытекла из системы охлаждения. КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации
  • Страница 44 из 68
    Техническое обслуживание После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали кнопку/ рукоятку управления повышенными оборотами холостого хода и перевели мотор в режим движения. • Если обороты
  • Страница 45 из 68
    ►XРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. 4) Дайте мотору поработать некоторое время, пока он автоматически не остановится (обычно менее минуты). • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали рукоятку
  • Страница 46 из 68
    Техническое обслуживание ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовьте мотор к эксплуатации: выполните необходимые проверки и проведите профилактическое техническое обслуживание. Проверьте все снятые детали. Замените повреждённые или установите отсутствующие детали мотора, используя только
  • Страница 47 из 68
    ►XРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ВНЕШНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Периодически мойте внутреннюю поверхность лодки и подвесной мотор мыльной водой и покрывайте его поверхность автомобильным полировальным составом. Не снимайте крышку отсека двигателя, когда моете подвесной мотор. ВАЖНО: При
  • Страница 48 из 68
    Техническое обслуживание ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ. • Перегорел предохранитель. См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ» на странице 31. • Разряжена
  • Страница 49 из 68
    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 47 Evinrude`11 115-200_rus.indd 47 09.06.2011 12:46:09
  • Страница 50 из 68
    Информация об изделии СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти изпод контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна,
  • Страница 51 из 68
    ►СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру.
  • Страница 52 из 68
    Информация об изделии Установите гайку вала и затяните её с усилием 95— 109 Н•м. Установите стопорную гайку на гайку винта и совместите шлицы гайки и отверстие под шплинт на валу. Установите новый шплинт и загните его концы. Уберите деревянный блок. Убедитесь, что мотор находится в НЕЙТРАЛЬНОМ
  • Страница 53 из 68
    ►СНАРЯЖЕНИЕ И АКСЕССУАРЫ ВАЖНО: Зарядное устройство применяется для зарядки одной 12-вольтной батареи или двух 12-вольтных батарей, соединённых параллельно. Зарядка 24-вольтных батарей не допускается. ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ В качестве опции рекомендуется устанавливать прибор измерения давления в системе
  • Страница 54 из 68
    Информация об изделии РЕГУЛИРОВКИ Выступ трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка выступа трима ухудшает управляемость лодки. Если ось вращения винта не параллельна поверхности воды, возникает момент, который стремится повернуть мотор. С помощью выступа трима можно уравновесить этот момент. Два
  • Страница 55 из 68
    ►ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 115, 130 Рабочий объём, куб. см. 1727 Тип двигателя V-образный (60°), двухтактный, 4-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 115 HP: 5500 — 6000 Мощность , л.с./кВт (при об/мин) 115 HP: 115/84,65 (5750)
  • Страница 56 из 68
    Информация об изделии МОДЕЛИ 150, 175, 200 Рабочий объём, куб. см. 2592 Тип двигателя V-образный (60°), двухтактный, 6-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 150 HP: 4850 — 5850 175 HP: 4850 — 5850 200 HP: 4850 — 5850 150 HP: 150/110 (5350) Мощность(1), л.с./кВт
  • Страница 57 из 68
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2011*, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 58 из 68
    Информация об изделии • Повреждения наружной отделки или окраски, возникшие в результате воздействия атмосферных факторов. Гарантийные обязательства аннулируются целиком и полностью, если • Изделие было изменено или модифицировано таким образом, что это отрицательно повлияло на его эксплуатационные
  • Страница 59 из 68
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ e. Продукт должен своевременно и регулярно проходить технический осмотр и обслуживание в порядке, установленном данным Руководством по эксплуатации. Компания BRP оставляет за собой право на изменение условий гарантии в зависимости от предоставления доказательств проведения
  • Страница 60 из 68
    Информация об изделии ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4.
  • Страница 61 из 68
    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время на воде, чем в сервисном
  • Страница 62 из 68
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О 60 Evinrude`11 115-200_rus.indd 60 09.06.2011 12:46:10
  • Страница 63 из 68
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние изделия и следуйте
  • Страница 64 из 68
    Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км
  • Страница 65 из 68
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передается дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 66 из 68
    64 Evinrude`11 115-200_rus.indd 64 09.06.2011 12:46:13
  • Страница 67 из 68
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 68 из 68