Инструкция для SANUS SYSTEMS Wall Mount LL22

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6901-170199 <05>

23

IT

Installare i bracci

1.

Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi-

sore e per il tipo di televisore:

Ù

Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 3-2.

Ù

Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo 3-3 o 3-4.

Se c’è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi, incassi, o

sporgenze, vedere una delle opzioni di installazione (3-3 o 3-4) che usa i

distanziatori.

2.

Assicurarsi che le staffe siano livellate sul retro del TV. 

L’illustrazione mostra le configurazioni standard. Nel caso di situazioni parti-

colari, rivolgersi all’assistenza clienti.

PRECAUZIONE:

Utilizzare un distanziatore

e la vite più corta disponibile al fine di evitare un’eventuale ostruzione o se

il retro del TV è curvo. L’uso di viti troppo lunghe potrebbe danneggiare i

componenti interni del TV.

EL

Τοποθετήστε τους βραχίονες

1.

Πριν τοποθετήσετε τους βραχίονες, καθορίστε τη διάμετρο των

κοχλιών για την τηλεόρασή σας και τον τύπο της τηλεόρασης:

Ù

Για τηλεοράσεις με επίπεδη/χωρίς εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα

3-2.

Ù

Για τηλεοράσεις με ακανόνιστη/με εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα

3-3 ή 3-4.

Αν χρειάζεστε πρόσθετο χώρο για τα καλώδια, τις εσοχές ή τις προεξοχές,

δείτε μια από τις επιλογές εγκατάστασης (3-3 ή 3-4) που χρησιμοποιούν

διαχωριστικά.

2.

Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της

οθόνης.

Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις. Για ειδικές εφαρμογές,

επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Χρησιμοποιήστε τον κοντύτερο

δυνατό συνδυασμό βίδας και αποστάτη για να αποφύγετε τυχόν εμπόδια

ή να τοποθετήσετε οθόνη με κυρτή πλάτη. Η χρήση υλικών που είναι πολύ

μακριά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα εσωτερικά συστατικά της οθόνης

σας.

NO

Monter braketter

1.

Finn ut diameteren på boltene for TV-apparatet og TV-typen før mon-

tering av brakettene

Ù

For TV-er med flate/uhindrede baksider, gå til trinn 3-2.

Ù

For TV-er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer,

gå til trinn 3-3 eller 3-4.

Hvis det er behov for ekstra plass til kabler, nedsenkninger eller utspring,

se ett av monteringsalternativene (3-3 eller 3-4) der det blir benyttet

avstandsstykker.

2.

Pass på at brakettene på baksiden av skjermen er vannrette.

Standardkonfigurasjoner vises. Ta kontakt med kundeservice for spesielle

anvendelser.

FORSIKTIG:

Bruk kombinasjonen av korteste sk-

rue og avstandsstykke som er nødvendig for å unngå eventuelle hindringer

eller for å tilpasses en buet bakside. Bruk av for lange skruer kan skade

innvendige deler i skjermen.

DA

Montering af beslag

1.

Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen:

Ù

Se trin 3-2 for TV-apparater med flad/uhindret bagside.

Ù

Se 3-3 eller 3-4- for TV-apparater med irregulær/blokeret bagside.

Hvis du har brug for ekstra plads til kabler til utilgængelige steder eller

fremspring, kan du se monteringsmulighed 3-3 eller 3-4, der anvender

afstandsstykker.

2.

Sørg for, at beslagene er på niveau med bagsiden af skærmen.

Standardkonfigurationer er vist. Kontakt kundeservice for særlige anven-

delser.

FORSIGTIGHED

Brug en kombination af

den korteste skrue og afstandsstykke, som er nødvendig for at gå fri af evt.

forhindringer eller for at passe til en buet bagside. Anvendelse af en skrue,

som er for lang, kan beskadige skærmens indvendige komponenter.

SV

Installera fästen

1.

Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv

och vilken typ av tv du har:

Ù

för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 3-2.

Ù

för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 3-3 eller 3-4.

Välj en av de installationsmöjligheter (3-3 eller 3-4) som använder

distansanordningar om du behöver extra utrymme för kablar, fördjupningar

eller utskjutande delar.

2.

Kontrollera att fästena sitter på samma höjd baktill på bildskärmen.

Standardkonfigurationer visas. För specialinstallationer, kontakta kundtjänst.

OBSERVERA:

Använd den kortaste kombina-

Använd den kortaste kombina-

tion av skruv och bricka som behövs för att avlägsna ev. hinder eller anpassa

till en böjd baksida. Om du använder beslag som är för långa kan bildskär-

mens interna komponenter skadas.

RU

Установите кронштейны

1.

Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр

болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:

Ù

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт

3-2.

Ù

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт

3-3 или 3-4.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель,

подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из

вариантов установки (3-3 или 3-4) с использованием втулок.

2.

Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора

установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о

нестандартных вариантах использования можно получить в отделе

технической поддержки.

ОСТОРОЖНО!

 Используйте максимально

короткий винт и прокладку, чтобы предотвратить возникновение

препятствий или подогнать изогнутую обратную сторону. Использование

слишком длинного крепежа может привести к повреждению внутренних

компонентов монитора.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    ® LL22 (6901-170199 <05>) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China
  • Страница 2 из 41
    EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The LL22 is designed to mount LCD TVs weighing less than 175 lbs (79 Kg) to a vertical wall. This weight includes the monitor and any accessories. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
  • Страница 3 из 41
    NO Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. Med LL22 kan du montere opp til LCD TV-er som veier maksimalt 79 kg til en vertikal vegg. Vekten omfatter skjermen og eventuelt tilbehør. FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus
  • Страница 4 из 41
    5mm (3/16 in.) EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! WARNING! FR Pièces et matériel fournis
  • Страница 5 из 41
    NO OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci! OPT Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. OPT Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie
  • Страница 6 из 41
    [01] x 1 [03] x1 [02] x1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x4 [04] x4 M5 x 20mm [06] x4 M5 x 30mm M5 x 40mm [08] x4 [07] x4 M6 x 25mm M6 x 40mm [10] x4 [09] x4 [11] x4 M8 x 25mm M8 x 45mm 4mm M8 x 60mm [14] x4 [13] x4 [16] x4 M6 x 55mm [12] x4 7mm [17] x4 14mm [18] x4 [15] x4 24mm 38mm [20] x4
  • Страница 7 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 8 из 41
    5mm (3/16 in.) 1 EL EN Wood Stud Mounting CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). FR
  • Страница 9 из 41
    TR Ahşap Saplama Montajı DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [25]. Cıvataları [25] yalnızca pullar [24] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. JP 木製間柱に取り付け
  • Страница 10 из 41
    16-24” (41-61 cm) [01] 63.5mm (2.5 in.) [01] [25] 10 [24] 0018 001898.eps VMPL - VMPL Mou 6901-170199 <05>
  • Страница 11 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 12 из 41
    13mm (1/2 in.) 1-1 IT EN Concrete Block Mounting CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8
  • Страница 13 из 41
    JP PL Montaż na ścianie z betonu lub bloczków betonowych OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [24] do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego
  • Страница 14 из 41
    20 cm (8 in.) [01] >15 cm (6 in.) 63.5 mm (2.5 in.) [26] [25] 14 [24] 6901-170199 <05>
  • Страница 15 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 16 из 41
    [32] 2 EN NO Optional Accessory Bracket Mounting. The optional Click Fit Surge Protector Mounting Accessory can support a maximum weight of 3 lbs (1.3 kg). Festebrakett for tilbehør (ekstrautstyr). Monteringstilbehøret for Clik Fitoverspenningsvernet, som leveres som ekstrautstyr, kan bære en vekt
  • Страница 17 из 41
    OPT OPT [29] [28] 6901-170199 <05> [29] 17
  • Страница 18 из 41
    2-1 OPT OPT [31] 18 6901-170199 <05>
  • Страница 19 из 41
    2-2 OPT OPT [30] [31] 6901-170199 <05> 19
  • Страница 20 из 41
    3 EN DA NOTE: Attach brackets based on monitor hole pattern. For monitors with hole spacing less than 350mm, attach brackets as shown in image [A]. For monitors with hole spacing greater than 350mm, attach brackets as shown in image [B]. BEMÆRK! Fastgør beslag i henhold til hulmønsteret i skærmen.
  • Страница 21 из 41
    A B [02] [03] <350 <350m m mm >350 >350m m mm [03] [02] [03] [02] <350 <350m m mm 6901-170199 <05> >350 >350m m mm 21
  • Страница 22 из 41
    3-1 ES EN Install Brackets Instale los soportes 1. Determine the bolt diameter for your TV and your TV type. 1. ÙÙ For TVs with a flat/unobstructed back, see 3-2. Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene: ÙÙ For TVs with an
  • Страница 23 из 41
    IT DA Installare i bracci Montering af beslag 1. Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televisore e per il tipo di televisore: 1. Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen: ÙÙ Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 3-2. ÙÙ Se trin
  • Страница 24 из 41
    PL Montaż wsporników ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、ス ペーサーを利用する取り付けオプション(3-3または3-4を参照してくだ さい。 1. Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora: 2. ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 ÙÙ Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 3-2.
  • Страница 25 из 41
    3-2 M4 [04] [22] [21] M5 [16] [07] [22] [21] M6 [16] [10] [23] [21] M8 [17] [13] [23] [21] [16] 6901-170199 <05> 25
  • Страница 26 из 41
    3-3 M4 [05] [21] [22] M5 [18] [08] [22] [21] M6 [18] [11] [21] [23] M8 [19] [14] [21] [23] [19] 26 6901-170199 <05>
  • Страница 27 из 41
    3-4 M4 [06] [21] [22] M5 [19] [09] [21] M6 [22] [19] [12] [21] [23] M8 [20] [15] [21] [23] [20] 6901-170199 <05> 27
  • Страница 28 из 41
    [27] EN For ease in access, lock release tabs should be level with the TV. FR Les pattes de verrouillage devraient être au même niveau que le téléviseur afin de facilité l'accès. DE Für einfachen Zugriff sollten sich die Freigaberiegel auf der Höhe des Fernsehers befinden. ES Para facilitar el
  • Страница 29 из 41
    6901-170199 <05> 29
  • Страница 30 из 41
    5 EN EL Hang the TV onto the Wall Plate Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου CAUTION: Heavy! You will need assistance with this step. NOTE: For clarity, wall plate sides are not shown here. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale ATTENTION : ΠΡΟΣΟΧΗ: Βαρύ! Θα χρειαστείτε βοήθεια
  • Страница 31 из 41
    JP テレビを壁面プレートに掛けます。 注意! 重い!本ステップでは誰かの手を借りる必要が あります。 注記:わかりやすくするため、壁面プレート側は表示していません。 MD 将电视挂在墙壁托板上 注意: 重物!您需要帮助来完成此步骤。 注記:わかりやすくするため、壁面プレート側は表示していません。 6901-170199 <05> 31
  • Страница 32 из 41
    6 EN PT Cable management Tratamento dos cabos ÙÙ Release the lock and ClickStand by pulling the lock release tabs down approximately 1inch (25.4 mm). ÙÙ Solte a trava e o ClickStand abaixando as lingüetas de liberação da trava aproximadamente 25,4 mm. ÙÙ Gently pull the TV away from the wall and
  • Страница 33 из 41
    ÙÙ NO Kabeltilkobling Po przeprowadzeniu kabli delikatnie odciągnąć telewizor od ściany i przesunąć Click Stands w górę, wychodząc z pozycji do kablowania. Powoli i delikatnie ustawić telewizor w pozycji wyjściowej. ÙÙ Utløs låsen og ClickStand ved å trekke låsutløsermekanismene ned ca. 25,4 mm (1
  • Страница 34 из 41
    34 6901-170199 <05>
  • Страница 35 из 41
    2x 6901-170199 <05> 35
  • Страница 36 из 41
    [27] 7 EN DA Height and Level Adjustments Justering af højde og niveau FR SV Réglage de la hauteur et mise à niveau Justering av höjd och nivå DE RU Höhenverstellung Настройка уровня и высоты ES Ajuste de altura y nivelación PT Ajustes de altura e nível PL Regulacja wysokości i poziomu CS Doladění
  • Страница 37 из 41
    [27] + 1/2” - ±2.5 o + 1/2” - + 1/2” - ±2.5o + 1/2” - 6901-170199 <05> 37
  • Страница 38 из 41
    8 EN DA Optional padlock not included. Valgfri hængelås medfølger ikke. FR SV Verrou facultatif non compris. Valfritt hänglås medföljer inte. DE RU Optionales Vorhängeschloss ist nicht im Lieferumfang enthalten. Дополнительно поставляемый висячий замок не в комплект не входит. ES PL Cerrojo
  • Страница 39 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 40 из 41
    EN Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for
  • Страница 41 из 41