![background image](/i/sanus-systems/57920/sanus-systems-wall-mount-ll22/h/sanus-systems-wall-mount-ll22-008.png)
6901-170199 <05>
8
1
5mm
(3/16 in.)
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION:
Avoid potential injuries or property
damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts
[25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any
material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION!
Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-
fond [25]. Serrez les tire-fond [25] uniquement jusqu’à ce que les rondelles
[24] soient appuyées contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le
mur ne doit pas excéder 16 mm.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG
Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu fest an. Ziehen
Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [24]
fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke
bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños
materiales! No apriete excesivamente los pernos [25]. Apriete los pernos
[25] sólo hasta que las arandelas [24] hagan tope contra la placa para la
pared [01].Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16
mm (5/8 pulg.) Monte la placa mural cerca de un tomacorriente.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO
Evite potenciais danos físicos ou
materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [25]. Apertar os
parafusos sextavados [25] apenas até que as anilhas [24] sejam encostadas
à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve
exceder os 16 mm (5/8 pol.).
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG
Voorkom mogelijk letsel
of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [25]. Draai de
schroeven [25] slechts aan totdat de ringen [24] tegen de muurplaat
worden geduwd [01]. Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16
mm. Bevestig de wandplaat in de buurt van een stopcontact. '
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA
Evitare la possibilità di lesioni
alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [25].
Serrare le viti [25] solo fino a quando le rondelle [24] vengono tirate contro
la piastra a muro [01]. Lo spessore del materiale di rivestimento della parete
non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
σφιχτά [25]. Βιδώστε τους κοχλίες [25] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [24]
να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Οποιοδήποτε υλικό που
καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
Unngå potensiell skade på person eller
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [25]. Trekk sekskantboltene
[25] til bare så hardt at stoppskivene [24] trekkes inntil veggplaten [01].
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL:
Undgå risiko for skader på personer
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [25]. Spænd kun
mellemboltene [25], indtil spændeskiverne [24] er trukket helt ind mod
vægpladen [01]. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET!
Undvik eventuella
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket [25]. Spänn endast de franska träskruvarna [25] tills
skruvbrickorna [24] pressas mot väggplattan [01]. Eventuella material som
täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений! Не следует слишком
сильно затягивать шурупы [25]. Затягивайте болты с квадратными
головками [25] только до тех пор, пока шайбы [24] не будут подтянуты
к настенному креплению [01]. Толщина покрытия стены не должна
превышать 16 мм.
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE
Uwaga na możliwość obrażeń
i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać
za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia
podkładek [24] do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego
pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala).
CS
Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA
Zabraňte možným úrazům a
hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [25]. Kotvicí šrouby
[25] utahujte jen do té míry, než se podložky [24] dotknou nástěnné desky
[01]. Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm.