Инструкция для SANUS SYSTEMS Wall Mount LL22

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6901-170199 <05>

5

NO

Medfølgende deler og utstyr  

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med

monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke

returnere dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk

aldri defekte deler!

ADVARSEL!

Dette produktet inneholder

smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse

delene utilgjengelige for småbarn!

OPT

OPT

Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger

med. Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine

behov. Ikke alt utstyret vil bli brukt.

DA

Medleverede dele og armatur  

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis

der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din

forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er

beskadiget!

ADVARSEL!

  Dette produkt indeholder små dele,

der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra

børn.

OPT

OPT

Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når

du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt

armatur vil blive brugt.

SV

Bifogade delar och järnvaror  

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de

inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna

tillbaka dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems

Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!

VARNING!

Den här produkten innehåller smådelar

som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom

räckhåll för barn!

OPT

OPT

Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt

ingår. När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar

dina behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки  

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект

деталей в наличии и в неповрежденном состоянии. Если какие-

либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие

дилеру; обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems. Никогда не

используйте дефектные детали!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

В этом

изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять

опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти

предметы вдали от маленьких детей!

OPT

OPT

Прилагаются металлоизделия и описание процедур для

нескольких конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите

правильную конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут

использоваться не все металлоизделия.

PL

Dostarczone części i osprzęt  

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich

części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy;

skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj

uszkodzonych części!

OSTRZEŻENIE!

Produkt zawiera małe

elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza

zasięgiem małych dzieci!

OPT

OPT

Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji.

Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt

zostanie wykorzystany.

CS

Dodané součásti a montážní materiál  

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a

že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny,

nevracejte předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům

společnosti Sanus Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly.

VAROVÁNÍ!

Tento výrobek obsahuje malé části,

které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části

ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT

OPT

Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty

upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která

vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál.

TR

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım 

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar

görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse,

malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile

irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın!

UYARI! 

Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol

açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak

tutun!

OPT

OPT

Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler

bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru

yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır.

JP

同梱部品および金具
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していない
ことを確認してください。足りない部品または破損している部品があ
る場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカス
タマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用に
ならないでください

警告:

本製品には小さい部品が同梱されており、誤っ

て飲み込むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品
を置かないようにしてください。

OPT

OPT

取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載さ

れています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択
してください。記載されたすべての金具を使用するわけではありませ
ん。

MD


随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部件丢
失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务
中心。 请勿使用受损部件

警告

本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危

险。 请将此类项目远离儿童放置!

OPT

OPT

随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择

正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    ® LL22 (6901-170199 <05>) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China
  • Страница 2 из 41
    EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The LL22 is designed to mount LCD TVs weighing less than 175 lbs (79 Kg) to a vertical wall. This weight includes the monitor and any accessories. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
  • Страница 3 из 41
    NO Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. Med LL22 kan du montere opp til LCD TV-er som veier maksimalt 79 kg til en vertikal vegg. Vekten omfatter skjermen og eventuelt tilbehør. FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus
  • Страница 4 из 41
    5mm (3/16 in.) EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! WARNING! FR Pièces et matériel fournis
  • Страница 5 из 41
    NO OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci! OPT Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. OPT Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie
  • Страница 6 из 41
    [01] x 1 [03] x1 [02] x1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x4 [04] x4 M5 x 20mm [06] x4 M5 x 30mm M5 x 40mm [08] x4 [07] x4 M6 x 25mm M6 x 40mm [10] x4 [09] x4 [11] x4 M8 x 25mm M8 x 45mm 4mm M8 x 60mm [14] x4 [13] x4 [16] x4 M6 x 55mm [12] x4 7mm [17] x4 14mm [18] x4 [15] x4 24mm 38mm [20] x4
  • Страница 7 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 8 из 41
    5mm (3/16 in.) 1 EL EN Wood Stud Mounting CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). FR
  • Страница 9 из 41
    TR Ahşap Saplama Montajı DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [25]. Cıvataları [25] yalnızca pullar [24] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. JP 木製間柱に取り付け
  • Страница 10 из 41
    16-24” (41-61 cm) [01] 63.5mm (2.5 in.) [01] [25] 10 [24] 0018 001898.eps VMPL - VMPL Mou 6901-170199 <05>
  • Страница 11 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 12 из 41
    13mm (1/2 in.) 1-1 IT EN Concrete Block Mounting CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8
  • Страница 13 из 41
    JP PL Montaż na ścianie z betonu lub bloczków betonowych OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [24] do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego
  • Страница 14 из 41
    20 cm (8 in.) [01] >15 cm (6 in.) 63.5 mm (2.5 in.) [26] [25] 14 [24] 6901-170199 <05>
  • Страница 15 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 16 из 41
    [32] 2 EN NO Optional Accessory Bracket Mounting. The optional Click Fit Surge Protector Mounting Accessory can support a maximum weight of 3 lbs (1.3 kg). Festebrakett for tilbehør (ekstrautstyr). Monteringstilbehøret for Clik Fitoverspenningsvernet, som leveres som ekstrautstyr, kan bære en vekt
  • Страница 17 из 41
    OPT OPT [29] [28] 6901-170199 <05> [29] 17
  • Страница 18 из 41
    2-1 OPT OPT [31] 18 6901-170199 <05>
  • Страница 19 из 41
    2-2 OPT OPT [30] [31] 6901-170199 <05> 19
  • Страница 20 из 41
    3 EN DA NOTE: Attach brackets based on monitor hole pattern. For monitors with hole spacing less than 350mm, attach brackets as shown in image [A]. For monitors with hole spacing greater than 350mm, attach brackets as shown in image [B]. BEMÆRK! Fastgør beslag i henhold til hulmønsteret i skærmen.
  • Страница 21 из 41
    A B [02] [03] <350 <350m m mm >350 >350m m mm [03] [02] [03] [02] <350 <350m m mm 6901-170199 <05> >350 >350m m mm 21
  • Страница 22 из 41
    3-1 ES EN Install Brackets Instale los soportes 1. Determine the bolt diameter for your TV and your TV type. 1. ÙÙ For TVs with a flat/unobstructed back, see 3-2. Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene: ÙÙ For TVs with an
  • Страница 23 из 41
    IT DA Installare i bracci Montering af beslag 1. Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televisore e per il tipo di televisore: 1. Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen: ÙÙ Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 3-2. ÙÙ Se trin
  • Страница 24 из 41
    PL Montaż wsporników ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、ス ペーサーを利用する取り付けオプション(3-3または3-4を参照してくだ さい。 1. Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora: 2. ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 ÙÙ Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 3-2.
  • Страница 25 из 41
    3-2 M4 [04] [22] [21] M5 [16] [07] [22] [21] M6 [16] [10] [23] [21] M8 [17] [13] [23] [21] [16] 6901-170199 <05> 25
  • Страница 26 из 41
    3-3 M4 [05] [21] [22] M5 [18] [08] [22] [21] M6 [18] [11] [21] [23] M8 [19] [14] [21] [23] [19] 26 6901-170199 <05>
  • Страница 27 из 41
    3-4 M4 [06] [21] [22] M5 [19] [09] [21] M6 [22] [19] [12] [21] [23] M8 [20] [15] [21] [23] [20] 6901-170199 <05> 27
  • Страница 28 из 41
    [27] EN For ease in access, lock release tabs should be level with the TV. FR Les pattes de verrouillage devraient être au même niveau que le téléviseur afin de facilité l'accès. DE Für einfachen Zugriff sollten sich die Freigaberiegel auf der Höhe des Fernsehers befinden. ES Para facilitar el
  • Страница 29 из 41
    6901-170199 <05> 29
  • Страница 30 из 41
    5 EN EL Hang the TV onto the Wall Plate Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου CAUTION: Heavy! You will need assistance with this step. NOTE: For clarity, wall plate sides are not shown here. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale ATTENTION : ΠΡΟΣΟΧΗ: Βαρύ! Θα χρειαστείτε βοήθεια
  • Страница 31 из 41
    JP テレビを壁面プレートに掛けます。 注意! 重い!本ステップでは誰かの手を借りる必要が あります。 注記:わかりやすくするため、壁面プレート側は表示していません。 MD 将电视挂在墙壁托板上 注意: 重物!您需要帮助来完成此步骤。 注記:わかりやすくするため、壁面プレート側は表示していません。 6901-170199 <05> 31
  • Страница 32 из 41
    6 EN PT Cable management Tratamento dos cabos ÙÙ Release the lock and ClickStand by pulling the lock release tabs down approximately 1inch (25.4 mm). ÙÙ Solte a trava e o ClickStand abaixando as lingüetas de liberação da trava aproximadamente 25,4 mm. ÙÙ Gently pull the TV away from the wall and
  • Страница 33 из 41
    ÙÙ NO Kabeltilkobling Po przeprowadzeniu kabli delikatnie odciągnąć telewizor od ściany i przesunąć Click Stands w górę, wychodząc z pozycji do kablowania. Powoli i delikatnie ustawić telewizor w pozycji wyjściowej. ÙÙ Utløs låsen og ClickStand ved å trekke låsutløsermekanismene ned ca. 25,4 mm (1
  • Страница 34 из 41
    34 6901-170199 <05>
  • Страница 35 из 41
    2x 6901-170199 <05> 35
  • Страница 36 из 41
    [27] 7 EN DA Height and Level Adjustments Justering af højde og niveau FR SV Réglage de la hauteur et mise à niveau Justering av höjd och nivå DE RU Höhenverstellung Настройка уровня и высоты ES Ajuste de altura y nivelación PT Ajustes de altura e nível PL Regulacja wysokości i poziomu CS Doladění
  • Страница 37 из 41
    [27] + 1/2” - ±2.5 o + 1/2” - + 1/2” - ±2.5o + 1/2” - 6901-170199 <05> 37
  • Страница 38 из 41
    8 EN DA Optional padlock not included. Valgfri hængelås medfølger ikke. FR SV Verrou facultatif non compris. Valfritt hänglås medföljer inte. DE RU Optionales Vorhängeschloss ist nicht im Lieferumfang enthalten. Дополнительно поставляемый висячий замок не в комплект не входит. ES PL Cerrojo
  • Страница 39 из 41
    EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata
  • Страница 40 из 41
    EN Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for
  • Страница 41 из 41