Инструкция для VITEK VT-1835 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

17

 

 

 

 

 

 

     POLSKI         

•  Chwycić za uchwyt kontenera – zbiornika na kurz 

(14), nacisnąć na przycisk blokady (15) w kierunku 
od siebie i zdjąć pojemnik – zbiornik na kurz (14) 
w kierunku do góry.

 

Uwaga: podczas zdejmowania kontenera zbiornika 
na kurz nie naciskać na przycisk (16), w pozycji 
naciśniętej (16) dokonuje się blokowanie przycisków 
(15).

•  Otworzyć dolną pokrywkę pojemnika – zbiornika na 

kurz (21), naciskając na blokadę (22).

•  Usunąć z kontenera – zbiornika na kurz 

zgromadzone śmiecie i kurz.

Uwaga:
-   zaleca się oczyszczać zbiornik na kurz po każdym 

użyciu odkurzacza.

-   wskaźnik napełnienia kontenera – zbiornika na kurz 

(9) zapali się, przypominając, że potrzeba dokonać 
czyszczenie zbiornika na kurz.

2. Rozmontowywanie zbiornika na kurz (rys. 6)

•  Włączyć odkurzacz i odłączyć go od sieci, wyjąć 

kontener – zbiornik na kurz i usunąć z niego kurz 
i śmiecie, następnie zamknąć pokrywkę

•  Przytrzymując dolną część kontenera obrócić 

pokrywkę kontenera – zbiornika na kurz (17) 
zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić 
w pozycji „open” i zdjąć ją.

•  Obrócić blok filtrów (19, 20) przeciw ruchom 

wskazówek zegara „open” i zdjąć go (rys. 7)

•  Zdjąć wstępny filtr w siatkę (19) z podstawowego 

HEPA filtra (20).

3. Czyszczenie filtrów (rys.8)

Śledzić za czystością filtrów (19, 20), ponieważ od tego 
zależy efektywność pracy odkurzacza, przeprowadzać 
czyszczenie filtrów nie mniej niż dwa-trzy razy w roku, 
a w przypadku mocnego zabrudzenia – jeszcze czę-
ściej. Wymiana filtrów realizuje się w miarę konieczności.

•  Wyłączyć odkurzacz o odłączyć go od źródła prądu, 

wyjąć kontener (6), usunąć z niego kurz i śmieci, 
wyjąć filtry (19, 20).

•  Oczyścić z kurzu i śmieci wstępny filtr w siatkę (19).
•  Przemyć HEPA-filtr (20) pod strumieniem lekko cie-

płej bieżącej wody (rys. 7). Nie myć filtrów w maszy-
nie do mycia naczyń.

•  Wysuszyć HEPA-filtr (20). Zabrania się używać do 

suszenia filtra suszarki do włosów.

•  Przemyć kontener – zbiornik i wysuszyć go 

(rys.10).

Zmontować kontener zbiornika na kurz:

-   ustawić wstępny filtr w siatkę (19) na podstawowym 

HEPA filtrze (20).

-   ustawić blok filtrów (19, 20) na pokrywkę kontenera 

zbiornika na kurz (17), tak, aby wypust na HEPA 
filtrze znajdował się obok z urządzeniem blokującym 
(18), obrócić blok filtrów zgodnie z ruchem 
wskazówek zegara „close” (Rys.7).

-   dopasować kreski „I” na pokrywce kontenera  (17) i    

w dolnej części kontenera zbiornika na kurz, obrócić 
górną pokrywkę (17) przeciw ruchom wskazówek 
zegara „close” do pełnej blokady (rys.6)

Uwaga: jeśli blok filtrów nie został ustawiony (15, 
16) lub został ustawiony nieprawidłowo, to system 
blokowania (19) nie zadziała i pokrywka kontenera (17) 
nie zamknie się (rys. 7).
-   ustawić kontener – zbiornik na kurz (6) z powrotem 

na miejsce, lekko naciskając na uchwyt (15) do 
pełnej blokady.

4. Zdejmowania wyjściowego filtra (rys. 9)

•  Zdjąć pokrywkę wyjściowego filtra (11), naciskając 

na zatrzask w kierunku na dół.

•  Wyjąć filtr (12) przemyć go pod bieżącą wodą 

i ustawić z powrotem na miejsce.

•  Ustawić na miejsce pokrywkę filtra wyjściowego 

(11).

5. Czyszczenie turboszczotki

Zdjąć turboszczotkę z rury teleskopowej, usunąć z cy-
lindrycznej szczotki, nawinięte na nią nicie i włosy.
Jeśli podczas pracy nie ma obrotów szczotki cylin-
drycznej:
-   otworzyć pokrywkę z dolnej strony turboszczotki 

i oczyścić łopatki od włosów i nici.

6.  Obudowa odkurzacza

•    Przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną szmatką.
•   Nie dopuszczać do popadania płynów do wnętrza 

obudowy odkurzacza.

•   Zabrania się używać do czyszczenia powierzchni 

odkurzacza rozpuszczalników i detergentów. 

 

PARAMETRY TECHNICZNE

Napięcie   

 

220 V ~ 50 Hz

Moc pobierana 

 

2000 W

Moc ssania 

 

400 W

Pojemność zbiornika kurzu 

1,1 l

Poziom hałasu:  

 

92 dB

Producent zastrzega sobie prawo zmiany charaktery-
styki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.

Termin przydatności do użytku urządzenia – powy-
żej 5 lat

Gwarancji 

Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać 
u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. 
W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań 
gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę 
poświadczające zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami 
odnośnie elektromagnetycznej kompaty-
bilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/
EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 
EEC o nizkowoltowych  urządzeniach.

1835.indd   17

1835.indd   17

05.10.2009   13:06:59

05.10.2009   13:06:59

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    1835.indd 1 05.10.2009 13:06:58
  • Страница 2 из 29
    2 1835.indd 2 05.10.2009 13:06:58
  • Страница 3 из 29
    3 1835.indd 3 05.10.2009 13:06:58
  • Страница 4 из 29
    4 1835.indd 4 05.10.2009 13:06:58
  • Страница 5 из 29
    ENGLISH BAGLESS VACUUM CLEANER 6. Use this device only for home cleaning purposes and in accordance with the usage instructions. 7. Do not use the power cord as a carrying handle, do not close the door if the power cord passes through the doorway, and keep the power cord away from sharp edges or
  • Страница 6 из 29
    ENGLISH 3. Cleaning the filters (fig. 8) Keep the filters (19, 20) clean, as the operational effectiveness of you vacuum cleaner depends on it. Clean the filters no less frequently than three to four times a year and if they get really dirty – then more often. Filter replacement is done when
  • Страница 7 из 29
    DEUTSCH 1. STAUBSAUGER OHNE STAUBBEUTEL Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, das Design, die Funktionalität und das Einhalten der Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der Anwendung des staubbeutellosen
  • Страница 8 из 29
    DEUTSCH Staubsammelbehälter und der Filterblock im Sammelbehälter nicht eingelegt sind. 17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel mit den Händen, lassen Sie die Steckgabel nicht am Boden aufschlagen. Anwendung der Aufsatzdüsen Turbodüse für Boden/Teppich (1) Die Turbodüse kann zur Reinigung von
  • Страница 9 из 29
    DEUTSCH • • hälters pressen Sie nicht die Taste (16), in gepresstem Zustand der Taste (16) erfolgt ein Blockieren der Taste (15). Öffnen Sie den unteren Deckel des Staubsammelbehälters (21), indem Sie die Fixiervorrichtung (22) pressen. Entfernen Sie aus dem Staubsammelbehälter den angesammelten
  • Страница 10 из 29
    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ Уважаемый покупатель! Благодарим вас за покупку техники компании VITEK. Технология, дизайн, функциональность и соответствие стандартам качества гарантируют вам надежность и удобство в пользовании пылесосом без мешка для сбора пыли. Пылесос снабжен фильтром
  • Страница 11 из 29
    РУССКИЙ тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы. Это может привести к серьезным повреждениям электромотора, а также учтите, что такие случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств. 16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установлен контейнер для сбора пыли и
  • Страница 12 из 29
    РУССКИЙ вающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения. НЕРА фильтре находился рядом с устройством блокировки (18), поверните блок фильтров по часовой стрелке «close» (Рис. 7). - совместите метки «I» на крышке контейнера (17) и « » в нижней части контейнера пылесборника, поверните
  • Страница 13 из 29
    ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Тұрмыстық электр аспаптарды қолдану кезінде стандартты сақтық шараларын орындау қажет, атап айтқанда: ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП АЛЫҢЫЗ 5. 6. 7. СУРЕТТЕМЕ 1. Турбощетка 2. Телескопалық
  • Страница 14 из 29
    ҚАЗАҚ 3. Қағаз шаңжинағышты ауыстырыңыз, ал егер сіз мата шаңжинағышты пайдаланып жүрсеңіз, онда ондағы шаң мен қоқсықты кетіріңіз. Шаңжинағыштың толуын бақылау үшін шаңжинағыш толуының индикаторы қарастырылған. 4. Шаңжинағыш қақпағын жабыңыз, ол дұрыс жабылғанда дыбыс шығады. • Желілік ашаны
  • Страница 15 из 29
    POLSKI ODKURZACZ BEZ WORKA DO KURZU UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA Drogi Kupujący! Dziękujemy Wam za zakup techniki firmy VITEK. Technologia, design, funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują Wam pewność i wygodę w użyciu odkurzacza bez worka do
  • Страница 16 из 29
    POLSKI kę do podłogi/dywanów (25) i podłączyć ją do teleskopowej przedłużającej rury (rys. 3). a także kurzu chemicznego, na przykład od tynku, betonu, mąki lub popiół drzewny. Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika, a także należy wziąć pod uwagę, iż takie działania nie są objęte
  • Страница 17 из 29
    POLSKI • Chwycić za uchwyt kontenera – zbiornika na kurz (14), nacisnąć na przycisk blokady (15) w kierunku od siebie i zdjąć pojemnik – zbiornik na kurz (14) w kierunku do góry. Uwaga: podczas zdejmowania kontenera zbiornika na kurz nie naciskać na przycisk (16), w pozycji naciśniętej (16)
  • Страница 18 из 29
    ČESKÝ VYSAVAČ BEZ PRACHOVÉHO SÁČKU Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz vysavače bez prachového sáčku. Vysavač je opatřen filtrem HEPA (filtr
  • Страница 19 из 29
    ČESKÝ • Otočte blok filtrů (19, 20) proti směru hodinových ručiček do polohy «open» a sejmete ho (obr. 7). • Sejmete předběžný síťkový filtr (19) z hlavního HEPA filtru (20). Použití kartáčů-nástavců Turbo-kartáč na podlahu /koberce (1) Turbo-kartáče lze použít k úklidu podlahy, čištění koberců s
  • Страница 20 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС БЕЗ МІШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ 2. Шановний покупець! Дякуємо вам за покупку техніки компанії VITEK. Технологія, дизайн, функціональність і відповідність стандартам якості гарантують вам надійність і зручність у користуванні пилососом без мішка для збору пилу. Пилосос постачений
  • Страница 21 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ Використання щіток-насадок Турбощітка для підлоги/килимів (1) Турбощітку можна використовувати для прибирання підлог, чищення килимів і килимових покрить із довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для прибирання вовни тварин із килимових покрить. Циліндрична щітка із твердою
  • Страница 22 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ верніть верхню кришку (17) проти годинникової стрілки “close” до фіксації (мал. 6). Примітка: якщо блок фільтрів (15, 16) не встановлений або встановлений неправильно, система блокування (19) не спрацює і кришка контейнера (17) не закриється (мал. 7). - установіть контейнер -
  • Страница 23 из 29
    БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС БЕЗ МЯШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПЫЛА ПАПЯРЭДЖАННЕ Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэння электрычным токам альбо атрымання траўм: 1. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен уключаны ў сеткавую разетку. Заўседы вынімайце сеткавую вілку з разеткі, калі не ужываеце пыласос альбо
  • Страница 24 из 29
    БЕЛАРУСКI штукатуркі, бетона, мукі альбо прысака. Гэта можа прывесці да сур'езных псаванняў электраматора, а таксама прыміце пад увагу, што такія выпадкі не падпадаюць пад дзеянне гарантыйных абавязацельств. 16. Не ужывайце пыласос, калі не устаноўлены кантэйнер для збору пыла і фільтраў - ў
  • Страница 25 из 29
    БЕЛАРУСКI ку ад сябе і здыміце кантэйнер – пылазборнік (14) у накірунку ўверх. Заўвага: у час зняцця кантэйнера пылазборніка не націскайце на клавішу (16), у націснутым становішчы клавішы (16) адбываецца блакіроўка кнопкі (15). • Адкрыйце ніжнюю накрыўку кантэйнера – пылазборніка (21), націснуўшы
  • Страница 26 из 29
    ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ. 11. ОГОҲЛАНТИРИШ Ёнғин чиқмаслиги, электр
  • Страница 27 из 29
    ЎЗБЕК чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жойларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг. • Ўрнатма чўткаларни ишлатиш Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки
  • Страница 28 из 29
    1835.indd 28 05.10.2009 13:07:01
  • Страница 29 из 29