Инструкция для MILWAUKEE C12 RT-0

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

82

83

 

C 12 RT

...........................12 V

............5000-32000 min

-1

..0,8 / 1,6 / 2,4 / 3,2 mm

...........................25 mm

...........................25 mm

........................0,62 kg

...........................73 dB (A)

...........................84 dB (A)

..........................2,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................2,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................1,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

SLOVENSKO

nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu 

ima lahko za posledico izgubo sluha.

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od 

Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno 

območje, mora nositi osebno zaščitno opremo.

 

Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja 

lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi 

izven neposrednega delovnega območja.

j) Napravo držite zgolj za izolirane prijemalne površine, 

kadar izvajate dela, pri katerih bi lahko uporabljeno 

orodje zadelo prikrito električno napeljavo ali lasten 

omrežni vodnik. 

Stik z napeljavo pod napetostjo lahko 

spravi tudi kovinske dele naprave pod napetost in privede 

do električnega udara.

k) Pri zagonu držite električno orodje zmeraj močno. 

Pri 

utekanju do polne hitrosti lahko reakcijski moment motorja 

privede do tega, da se električno orodje zasuče. 

l) V kolikor je mogoče, uporabljajte za fiksiranje 

obdelovanca primež. Majhnega obdelovanca pri delu 

nikdar ne držite v eni in orodja v drugi roki. Pri vpetju 

majhnih obdelovancev imate roki za boljše rokovanje 

električnega orodja prosti

. Pri rezanju okroglih 

obdelovancev, kot so leseni čepi, palični material ali cevi, so 

le te nagnjene k odkotaljenju, vsled česar se se vstavljeno 

orodje lahko zaskoči in izvrže proti vam.

m) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se 

vsadnemu orodju.

 Če izgubite nadzor nad električnim 

orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka 

pa zaide v vrteče se vsadno orodje.

n) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno 

orodje popolnoma ne ustavi.

 Vrteče se vsadno orodje 

lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko 

izgubite nadzor nad električnim orodjem.

o) Po menjavi vstavljenega orodja ali nastavitvah 

naprave se prepričajte, da bodo matice primeža, 

vpenjala ali drugi pritrdilni elementi močno zategnjeni.

 

Sproščeni pritrdilni elementi lahko nepričakovano zdrsnejo 

in privedejo do izgube nadzora; nepritrjene, rotirajoče 

komponente se s silo izvržejo. 

p) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate 

naokrog, ne deluje. 

Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi 

naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v 

Vaše telo.

q) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja 

morate redno čistiti. 

Ventilator motorja povleče v ohišje 

prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za 

električno nevarnost.

r) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih 

materialov.

 Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

s) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje 

potrebujejo tekočino. 

Uporaba vode ali drugih tekočin 

lahko povzroči električni udar.

Povratni udarec in ustrezna opozorila 

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi 

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na 

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke 

in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico 

takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. 

Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno 

premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega 

orodja. 
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v 

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen 

v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali 

povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne 

proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja 

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se 

lahko pri tem tudi zlomijo. 
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive 

uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z 

ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v 

nadaljevanju besedila. 

a) Električno orodje držite močno in postavite vaše telo 

in roki v tak položaj, da lahko povratno silo zadržite.

 

Upravljalec lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi 

povratno silo obvlada. 

b) Posebej previdno delo izvajajte v območju kotov, 

ostrih robov ipd. Izogibajte se povratnim sunkom 

vstavljenih orodij od obdelovanca in zatikanje.

 

Rotirajoče vstavljeno orodje je nagnjeno k temi, da se pri 

kotih, ostrih robovih ali kadar se odbije, zatakne. Zaradi tega 

lahko pride do izgube nadzora ali povratnega sunka.

c) Ne uporabljajte tankega žaginega lista.

 Tanki žagini 

listi pogosto povzročajo povratne sunke ali izgubo nadzora 

nad električnim orodjem. 

d) Vodite vstavljeno orodje zmeraj v isti smeri v 

material, v kateri rezalni rob material zapušča (ustreza 

enaki smeri, v kateri izhajajo ostružki).

 Vodenje 

električnega orodja v napačno smer povzroči izstrganje 

vstavljenega orodja iz obdelovanca, vsled česar se 

električno orodje potegne v to potisno smer. 

e) Obdelovanec pri uporabi jeklenih žaginih listov, 

rezalnih plošč, hitroreznih rezkalnih orodij ali orodij za 

rezkanje trdih kovin, zmeraj močno zategnite. Že pri 

naznatni zagozditvi se le ta vstavljena orodja zataknejo 

in lahko povzročijo povratni udar

. Pri zatiku rezalne 

plošče, se le ta praviloma zlomi. Pri zatiku jeklenih žaginih 

listov, hitrorezalnih rezkalnih orodij ali orodij za rezkanje 

trdih kovin lahko vstavljeno orodje izskoči in privede do 

izgube nadzora nad električnim orodjem. 

Posebna varnostna opozorila za brušenje in rezanje:

a) Uporabljajte zgolj tipe brusilnih plošč, ki so za vaše 

električno orodje priporočeni, in zgolj za priporočene 

namene uporabe. Tako nakdar ne primer ne brusite s 

stransko površino brusne plošče.

 Rezalne plošče so 

predvidene za rez materiala z robom plošče. Stranski vplivi 

sil na to brusilno telo jih lahko zlomijo.

b) Za konične in ravna brusilna orodja z navojem 

uporabljajte zgolj nepoškodovane trne pravilne velikosti 

in dolžine, brez znižanja na ramenu.

 Primerni trni 

preprečujejo možnost zloma.

c) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali 

prevelikemu pritisku le te. Ne izvajajte prekomerno 

globokih rezov.

 Preobremenitev rezalne plošče zvišuje 

njeno odpornost in nagnjenost k zagozditvi ali blokiranju in s 

tem možnost povratnega udara ali loma rezalnega telesa.

d) Roke ne postavljajte v smeri rotacije oz. za rotirajočo 

rezalno ploščo.

 V kolikor rezalno ploščo v obdelovancu 

premikate od vaše roke proč, se lahko v primeru povratnega 

udara, električno orodje z v njem vrtečo se ploščo, izvrže 

naravnost v vas. 

e) V kolikor se rezalna plošča zagozdi ali delo prekinete, 

izklopite napravo in jo držite na miru, dokler ne preide v 

stanje mirovanja. Nikdar ne poizkušajte potegniti ploščo 

iz reza med tekom, sicer lahko sledi povratni udar.

 

Ugotovite in odpravite vzroke zatika.

f) Električnega orodja ne vklapljajte ponovno, dokler se 

nahaja v obdelovancu. Pustite naj rezalna plošča 

doseže svojo polno število vrtljajev, preden previdno 

nadaljujete z rezom.

 Sicer se lahko plošča zatakne, skoči 

iz obdelovanca ali povzroči povratni udar.

g) Plošče ali večje obdelovance oprite, da se izognete 

tveganju povratnega udara vsled zataknjene rezalne 

plošče.

 Veliki obdelovanci se lahko pod vašo težo 

prepognejo. Obdelovanec mora biti oprt na obeh straneh 

plošče, in sicer tako v bližini reza kakor tudi na robu. 

h) Posebej previdni bodite pri "rezanju žepov" v 

obstoječe zidove ali druga območja.

 Vgreznjena rezalna 

plošča lahko pri rezanju v plinsko, vodovodno in električno 

napeljavo ali druge objekte povzroči povratni udar. 

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI 

Premi brusilniki

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

Nazivno število vrtljajev  ..........................................................

Vpenjalne klešče ø ..................................................................

Brusilno telo ø maks.:

   keramično ali z gumo vezano brusilno telo ..........................

   z umetno smolo vezano brusilno telo ..................................

Teža z izmenljivim akumulatorjem ...........................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 

  Nivo zvočnega tlaka .............................................................

  Višina zvočnega tlaka ...........................................................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) 

določena ustrezno EN 60745.

Vibracijska vrednost emisij a

h

  Vrtanje v kovine ....................................................................

  Nevarnost K ..........................................................................

  Brušenje s smirkovim papirjem .............................................

  Nevarnost K ..........................................................................

  Brušenje kovina ....................................................................

  Nevarnost K ..........................................................................

  Brušenje kamna ....................................................................

  Nevarnost K ..........................................................................

  Rezanje kovina .....................................................................

  Nevarnost K ..........................................................................

 

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. 

Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko 

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne 

poškodbe. 

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v 

prihodnje še potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim 

papirjem, delo z žičnimi ščetkami, poliranje in rezanje: 

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, 

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko, 

ter kot polirni rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, 

navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste jih prejeli 

skupaj z električnim orodjem.

 Zaradi nespoštovanja 

spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara, 

požara in/ali težkih telesnih poškodb.

b) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to 

orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne 

priporoča.

 Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na 

Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

c) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti 

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki 

je navedeno na električnem orodju.

 Pribor, ki se vrti 

hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

d) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata 

ustrezati meram Vašega električnega orodja.

 Napačno 

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro 

zavarovati ali nadzorovati.

e) Brusilna plošča, brusilni cilinder ali drug pribor se 

morajo natančno prilegati brusilnemu vretenu ali 

vpenjalnim čeljustim električnega orodja.

 Orodja, ki v 

brusilno vreteno električnega orodja točno ne pašejo, se 

vrtijo neenakomerno, močno vibrirajo in lahko privedejo do 

izgube nadzora. 

f) Na trn nameščene plošče, brusilni cilinder, rezalna 

orodja ali drug pribor, morajo biti popolnoma vstavljeni 

v vpenjalne čeljusti ali v vpenjalno glavo. “Previs” oz. 

odmik trna od plošče do vpenjalnih čeljusti mora biti 

minimalen.

 V kolikor trn ni zadosti vpet in/ali je previs 

plošče predolg, se nameščena plošča lahko sprosti in se z 

visoko hitrostjo izvrže.

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred 

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne 

luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če 

nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali 

izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali 

odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno 

orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in 

uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po 

kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte 

v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za 

druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto 

deluje z najvišjim številom vrtljajev. 

Poškodovana vsadna 

orodja se največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od 

vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel 

obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, 

nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, 

zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo 

zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri 

brušenju.

 Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri 

različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna 

maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki 

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi 

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. 

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za 

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko 

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. 

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar 

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. 

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in 

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 64
    C12 RT Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním
  • Страница 2 из 64
    Please read and save these instructions! ENGLISH 14 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 18 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 26 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 30 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 64
    7 10 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar
  • Страница 4 из 64
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 64
    1 1 2 2 3 D d d=D! 0,8 mm 1,6 mm 2,4 mm 3,2 mm 4 8 9
  • Страница 6 из 64
    START STOP 1.........................6 10 11
  • Страница 7 из 64
    12 13
  • Страница 8 из 64
    TECHNICAL DATA Straight Grinder C 12 RT Battery voltage......................................................................... ...........................12 V Rated speed............................................................................. ............5000-32000 min-1 Collet
  • Страница 9 из 64
    Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Operations: a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut
  • Страница 10 из 64
    TECHNISCHE DATEN Geradschleifer C 12 RT Spannung Wechselakku........................................................... ...........................12 V Bemessungsdrehzahl.......................................................................... ............5000-32000 min-1
  • Страница 11 из 64
    b) Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schulter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit des Bruchs. c) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen
  • Страница 12 из 64
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse droite C 12 RT Tension accu interchangeable.................................................. ...........................12 V Vitesse de rotation nominale ................................................... ............5000-32000 min-1 Diamètre des pinces de
  • Страница 13 из 64
    b) En ce qui concerne les chevilles et les cônes abrasifs filetés, il est impératif d’utiliser seulement des mandrins de disque qui ne sont pas endommagés avec une bride d’épaulement non desserrée et qui sont d’une dimension et d’une longueur correctes. Les mandrins appropriés réduiront la
  • Страница 14 из 64
    DATI TECNICI Smerigliatrice dritta C 12 RT Tensione batteria...................................................................... ...........................12 V Numero giri nominale............................................................... ............5000-32000 min-1 ø pinze di
  • Страница 15 из 64
    la superficie laterale di un disco da taglio per levigare. I dischi da taglio sono destinati all’asporto di materiale con il bordo del disco. Ogni applicazione di forze laterali potrebbe danneggiare irrimediabilmente questi dischi. b) Per punte di taglio coniche o diritte con filettatura usare
  • Страница 16 из 64
    DATOS TÉCNICOS Amoladora Recta C 12 RT Voltaje de batería..................................................................... ...........................12 V Revoluciones nominales.......................................................... ............5000-32000 min-1 Diámetro de
  • Страница 17 из 64
    longitud correctos, sin destalonado en el borde. Los mandriles apropiados reducen el riesgo de que se produzca la rotura. c) Evite que se bloquee el disco tronzador o una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador, éste
  • Страница 18 из 64
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rectificadora Direita C 12 RT Tensão do acumulador............................................................. ...........................12 V Número de rotações nominal .................................................. ............5000-32000 min-1 ø da pinça de
  • Страница 19 из 64
    disco rotativo pode ser lançada directamente na sua direcção em caso de contragolpe. e) Se o disco de corte emperrar ou para interromper o trabalho, desligue o aparelho e segure o aparelho até o disco estiver parado. Nunca tente retirar um disco de corte em rotação do corte, pois senão poderá haver
  • Страница 20 из 64
    TECHNISCHE GEGEVENS Freesmachine C 12 RT Spanning wisselakku................................................................ ...........................12 V Nominaal toerental .................................................................. ............5000-32000 min-1
  • Страница 21 из 64
    belasting en het risico tot haken of blokkeren, waardoor het gevaar voor een terugslag of een breuk van de schijf stijgt. d) Positioneer uw hand niet in de rotatierichting resp. achter de roterende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van uw hand weg beweegt, kan het
  • Страница 22 из 64
    TEKNISKE DATA Ligesliber C 12 RT Udskiftningsbatteriets spænding.............................................. ...........................12 V Nominelt omdrejningstal .......................................................... ............5000-32000 min-1
  • Страница 23 из 64
    h) Vær særlig forsigtig med "lommesnit" i eksisterende vægge eller andre områder, du ikke har indblik til. Den indskærende kapskive kan forårsage tilbageslag ved skæring ind i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande. Særlige advarsler ved arbejde med trådbørster: a)
  • Страница 24 из 64
    TEKNISKE DATA Rettsliper C 12 RT Spenning vekselbatteri............................................................. ...........................12 V Nominelt turtall ........................................................................ ............5000-32000 min-1
  • Страница 25 из 64
    a) Vær oppmerksom på at stålbørsten også ved normal bruk mister deler. Ikke overbelast børsten med for høyt trykk. Stålpartiklene som løsner kan lett trenge gjennom tynne klær og/eller inn i huden. b) Før bruk skal stålbørsten rotere i minst et minutt i normal brukshastighet. Sørg for at du selv og
  • Страница 26 из 64
    TEKNISKA DATA Rak slipmaskin C 12 RT Batterispänning........................................................................ ...........................12 V Märkvarvtal .............................................................................. ............5000-32000 min-1
  • Страница 27 из 64
    h) Var alltid extra försiktig om du "skär ut" något i en vägg eller på andra ställen som du inte direkt kan se. En kapskiva som går in i till exempel en vägg kan orsaka ett kraftigt bakslag om den kommer i kontakt med en gas- eller vattenledning eller andra hårda föremål. Speciell varning om du
  • Страница 28 из 64
    TEKNISET ARVOT Karalaikkahiomakone C 12 RT Jännite vaihtoakku.................................................................... ...........................12 V Nimellinen kierrosluku ............................................................. ............5000-32000 min-1 Kiristysholkin
  • Страница 29 из 64
    koukata kiinni, sinkoutua työstökappaleesta pois tai aiheuttaa takapotkun. g) Tue levyjä tai suuria työstökappaleita vähentääksesi kiinni juuttuneen katkaisulaikan aiheuttamaa takapotkun vaaraa. Suuret työstökappaleet voivat taipua notkolle oman painonsa alla. Työstökappaletta täytyy tukea laikan
  • Страница 30 из 64
    C 12 RT ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Ευθυς Λειαντηρας ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò.............................................. ...........................12 V Ονομαστικός αριθμός στροφών .............................................. ............5000-32000 min-1 ÄéÜìåôñïò ëáâßäùí
  • Страница 31 из 64
    δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για την αφαίρεση υλικού με την ακμή του δίσκου. Η πλευρική άσκηση δύναμης επάνω σε αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να τα σπάσει. b) Χρησιμοποιείτε για κωνικά και ευθεία στελέχη λείανσης με σπείρωμα μόνο ακέραιους άξονες του σωστού μεγέθους και μήκους,
  • Страница 32 из 64
    TEKNIK VERILER Düz taşlayıcı C 12 RT Kartuş akü gerilimi.................................................................... ...........................12 V Devir says ................................................................................ ............5000-32000 min-1 Penset
  • Страница 33 из 64
    h) Mevcut bulunan duvarlardaki "Cep kesitlerinde" veya diğer görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Dalış yapan ayırma diski kesme esnasında gaz veya su borularında, elektrik borularında veya diğer objelerde tepmeye sebebiyet verebilir. Tel fırçalarla çalışmalar yapılırken özel ikaz
  • Страница 34 из 64
    TECHNICKÁ DATA Přímá bruska C 12 RT Napětí výměnného akumulátoru.............................................. ...........................12 V Jmenovité otáčky .................................................................... ............5000-32000 min-1 Kleština
  • Страница 35 из 64
    stranách rozbrušovacího kotouče podepřít, a sice jak v blízkosti řezu tak i hrany. h) Buďte zejména opatrní při tzv. "kapsových řezech" do stávajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Ponořující se rozbrušovací kotouč může při naříznutí vodovodního, plynového či elektrického vedení nebo jiných
  • Страница 36 из 64
    TECHNICKÉ ÚDAJE Rovinná brúska C 12 RT Napätie výmenného akumulátora............................................. ...........................12 V Menovitý počet obrátok ........................................................... ............5000-32000 min-1 Priemer upínacích
  • Страница 37 из 64
    brúska v prípade spätného nárazu vymrštiť s rotujúcim kotúčom priamo proti vám. e) Ak dôjde k zaseknutiu rozbrusovacieho kotúča alebo ak prerušíte prácu, vypnite elektrickú brúsku a držte ju v kľude až do úplného zastavenia kotúča. Nikdy sa nepokúšajte vytiahnuť ešte rotujúci kotúč z rezu, pretože
  • Страница 38 из 64
    DANE TECHNICZNE Szlifierka trzpieniowa C 12 RT Napięcie baterii akumulatorowej.............................................. ...........................12 V Znamionowa prędkość obrotowa . .......................................... ............5000-32000 min-1 Średnica tulei
  • Страница 39 из 64
    materiału krawędzią tarczy. Boczne oddziaływanie sił na korpus tarczy może spowodować jej pęknięcie. b) Dla stożkowych lub prostych ściernic trzpieniowych z gwintem należy używać tylko nieuszkodzonych trzpieni o prawidłowej wielkości i długości, bez podcięcia na kołnierzu. Odpowiednie trzpienie
  • Страница 40 из 64
    MŰSZAKI ADATOK Egyenes csiszológép C 12 RT Akkumulátor feszültség............................................................ ...........................12 V Névleges fordulatszám ............................................................ ............5000-32000 min-1 Befogógyűrű
  • Страница 41 из 64
    hajlamát, és ezáltal a visszarúgás vagy a csiszolótest törésének a lehetőségét. d) Ne helyezze a kezét a forgás irányába, illetve a forgó vágókorong mögé. Ha a vágókorongot a munkadarabban a kezétől távolodva mozgatja, visszarúgás esetén az elektromos szerszám a forgó tárcsával közvetlenül Ön felé
  • Страница 42 из 64
    TEHNIČNI PODATKI Premi brusilniki C 12 RT Napetost izmenljivega akumulatorja......................................... ...........................12 V Nazivno število vrtljajev ........................................................... ............5000-32000 min-1 Vpenjalne klešče
  • Страница 43 из 64
    Posebna varnostna opozorila za delo z žičnimi krtačami: a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo. Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom. Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in/ali kožo. b) Pustite žično krtačo pred uporabo
  • Страница 44 из 64
    TEHNIČKI PODACI Pravocrtni brusač C 12 RT Napon baterije za zamjenu....................................................... ...........................12 V Nazivni broj okretaja ................................................................ ............5000-32000 min-1 Stezna
  • Страница 45 из 64
    Posebne upute upozorenje kod radova sa žičanim četkama: a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vrijeme normalne upotrebe gubi komade žice. Žice nemojte opterećivati previsokom tlačnom silom. Unaokolo leteći komadi žice mogu prodrijeti kroz laku odjeću i/ili kroz kožu. b) Žičanu četku
  • Страница 46 из 64
    TEHNISKIE DATI Slīpēšanas mašīna C 12 RT Akumulātora spriegums............................................................ ...........................12 V Nominālais griešanās ātrums................................................... ............5000-32000 min-1 Spīļu
  • Страница 47 из 64
    vietā, tas var iestrēgt, virzīties uz augšu vai izraisīt prettriecienu. g) Atbalstiet paneļus vai jebkuru citu liela izmēra metāla gabalu, lai mazinātu diska iestrēgšanas vai prettrieciena rašanās risku. Lieliem metāla gabaliem ir tendence ieliekties zem sava svara. Balstus jānovieto zem
  • Страница 48 из 64
    TECHNINIAI DUOMENYS Lihvimismasin C 12 RT Keičiamo akumuliatoriaus įtampa............................................. ...........................12 V Nominalus sūkių skaičius ........................................................ ............5000-32000 min-1 Įveržimo gnybtų
  • Страница 49 из 64
    a) Žinokite, kad vielos šeriai krenta iš šepečio net paprasto darbo metu. Per daug neapkraukite šerių pernelyg spausdami šepetį. Vieliniai šeriai gali lengvai pradurti plonus drabužius ir / arba odą. b) Leiskite šepečiams bent vieną minutę paveikti darbiniu greičiu prieš juos naudodami. Šiuo metu
  • Страница 50 из 64
    TEHNILISED ANDMED Tiesinis šlifuoklis C 12 RT Vahetatava aku pinge............................................................... ...........................12 V Nimipöörded............................................................................. ............5000-32000 min-1 Kinnituspuksi
  • Страница 51 из 64
    c) Suunake pöörleva harja harjaste eraldumine endast eemale. Väikesed osakesed ja tillukesed traaditükid võivad harjade kasutamisel suurel kiirusel eralduda ning sattuda Teie naha sisse. Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt
  • Страница 52 из 64
    Прямошлифовальная машина C 12 RT ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà............................................................. ...........................12 V Номинальное число оборотов ................................................ ............5000-32000 min-1 Äèàìåòð
  • Страница 53 из 64
    постоянными плечевыми фланцами правильного размера и длины. Надлежащие оси снизят вероятность поломки. c) Не “сжимайте” отрезной диск и не прилагайте излишнее давление. Не пытайтесь увеличить глубину разреза. Перегрузка диска увеличивает нагрузку и восприимчивость к скручиванию или застреванию
  • Страница 54 из 64
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Челни шлайфмашини C 12 RT Напрежение на акумулатора...................................................... ...........................12 V Номинална скорост на въртене ................................................. ............5000-32000 min-1 Диаметър на затягащите
  • Страница 55 из 64
    подходяща широчина и дължина, без задно рязане на издатините. Подходящите дорници предотвратяват възможността за счупване. в) Избягвайте блокиране на отрязващия диск или прекалено голямо налягане на притискане. Не изпълнявайте много дълбоки разрези. Претоварването на отрязващия диск увеличава
  • Страница 56 из 64
    DATE TEHNICE Polizor drept C 12 RT Tensiune acumulator................................................................ ...........................12 V Turaţie nominală....................................................................... ............5000-32000 min-1 Diametru inel de
  • Страница 57 из 64
    încastra sau bloca, și, prin urmare, posibilitatea unui recul sau al ruperii sculei de șlefuit. d) Nu vă poziționați mâna în direcția de rotație resp. în spatele discului de retezat aflat în rotație. Atunci când îndepărtați discul de retezat aflat în piesă de mâna dvs., în cazul unui recul, unealta
  • Страница 58 из 64
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Рамна брусилка C 12 RT Волтажа на батеријата .......................................................... ...........................12 V Брзина при оптоварување .................................................... ............5000-32000 min-1 Дијаметар на
  • Страница 59 из 64
    На пример никогаш немојте да стругате со страничната површина на разделна плоча. Разделните плочи се наменети за симнување на материјалот со кантот на плочата. Странично делување на сила врз овие тела на стругање може да ги скрши. b) За конични и прави затици за стругање со навои употребувајте само
  • Страница 60 из 64
    技术数据 直磨机 C 12 RT 蓄电池电压............................................................................................. ...........................12 V 额定转速 第 ........................................................................................... ............5000-32000 min-1
  • Страница 61 из 64
    正确地使用机器 有关抛光的特别警告事项 a) 抛光罩上不可以有任何松脱的部件,特别是抛光罩的固定 绳索。更换或剪短过长的固定绳索。松脱或随著机器旋转的 固定绳索可能缠住您的手指,或被卷入转动的工具中。 使用钢丝刷作业时的特殊注意事项 a) 注意,钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下也会掉落。如 果用力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负荷。掉落的钢丝容 易刺穿薄的衣物或皮肤。 b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷。操作机器时 的推压力量以及离心力都会加大轮刷和杯刷的直径。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。
  • Страница 62 из 64
    122 123
  • Страница 63 из 64
    Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.11) Printed in Germany 4931 4141 76
  • Страница 64 из 64