59
Русский
Česky
Polski
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите рычаг акселератора (В, рис. 32) и подождите несколько
минут, пока двигатель не перейдет в режим холостого хода.
Выключите двигатель, переведя выключатель (А) в положение
STOP.
КАРБЮРАТОР
Перед регулировкой карбюратора прочистите воздушный фильтр
(B, рис. 36) и прогрейте двигатель. Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн и
изгoтoвлeн в сooтвeтствии с дирeктивaми 97/68/EC и 2002/88/EC.
Кoнструкция кaрбюрaтoрa (рис.33) пoзвoляeт рeгулирoвaть
eгo тoлькo винтaми L и H в прeдeлaх их oднoгo пoлуoбoрoтa.
Диaпaзoн рeгулирoвки с пoмoщью винтoв L e H, рaвный oднoму
пoлуoбoрoту, зaдaн изгoтoвитeлeм и нe пoдлeжит измeнeнию.
ВНИМAНИЕ! – Нe пытaйтeсь силoй прoвeрнуть винты
зa прeдeлaми дoпустимoгo диaпaзoнa рeгулирoвки!
Винт холостого хода Т регулируется так, чтобы обеспечивать
устойчивую работу на холостом ходу и при срабатывании
сцепления.
Винт L должен быть отрегулирован таким образом, чтобы
двигатель быстро реагировал на резкое ускорение и хорошо
работал на холостом ходу.
Винт Н должен быть настроен таким образом, чтобы двигатель
вырабатывал максимальную мощность во время работы.
ВНИМАНИЕ - При холостом ходе двигателя (2800
об/мин.) фреза не должна вращаться. Рекомендуем любую
регулировку карбюратора производить в гарантийной
мастерской.
ВНИМАНИЕ - На работу карбюратора могут влиять
погодные условия и высота над уровнем моря.
Внимание!
Во время транспортировки или складирования
кустореза, установите на нем защитный колпак диска (M) p.n.
4196086, как показано на рисунках 34-35.
ZASTAVENÍ MOTORU
ZASTAVENÍ MOTORU
Páčku plynu uvežte do polohy volnoběhu (B, obr. 32) a počkejte
několik vteřin, až se motor ochladí.
Vypněte motor přepnutím vypínače zapalování (A) do polohy
STOP.
KARBURÁTOR
Před seřízením karburátoru vyčistěte vzduchový filtr (B, obr. 36)
a zahřejte motor. Tento motor byl navržen a vyroben v souladu s
požadavky směrnic 97/68/EU e 2002/88/EU.
Karburátor (Obr. 33)
je navržen tak, že umožňuje seřízení äroubó L a H pouze v rozsahu
pól otáčky
. Možné seřízení äroubó L a H v rozsahu pól otáčky bylo
stanoveno výrobcem a není možné je změnit.
UPOZORNĚNĺ! - Nesnažte se ärouby seřídit mimo povolený
rozsah násilím!
Šroub volnoběhu T e seřízený tak, aby umožňoval bezpečnou hranici
mezi volnoběhem motoru a režimem sepnutí spojky.
Šroub L musí být seřízen tak, aby motor správně a rychle odpovídal
na přidání plynu a pracoval dobře na volnoběh.
Šroub H musí být seřízen tak, aby motor během řezání dával plný
výkon.
UPOZORNĚNÍ! Pokud běží motor na volnoběh (2800 ot/
min), kotouč se nesmí otáčet. Doporučujeme nechat si seřídit
karburátor u svého prodejce nebo v autorizované dílně.
UPOZORNĚNÍ! Na chod motoru mohou mít vliv změny
počasí a nadmořské výšky.
UPOZORNĚNÍ
! V případě přepravy nebo skladování
křovinořezu namontujte kryt kotouče (M) kód 4196086 podle obr.
34-35.
ZATRZYMANIE SILNIKA
ZATRZYMANIE SILNIKA
Ustawić dźwignię gazu w pozycji minimalnej. (B, Rys. 32) i odczekać
kilka sekund aż silnik osiągnie obroty jałowe..
Wyłączyć silnik, ustawiając wyłącznik (A) w pozycji "STOP".
GAŹNIK
Przed wyregulowaniem gaźnika wyczyścić filtr powietrza (B, Rys.
36) oraz rozgrzać silnik. Silnik został zaprojektowany i wykonany
zgodnie z dyrektywami 97/68/EC i 2002/88/EC.
Konstrukcja (Rys.
33) gaźnika umożliwia regulację ĺrub L i H jedynie o pół obrotu.
Dostępne pole regulacyjne ĺrub L i H, wynoszące pół obrotu, zostało
okreĺlone przez wykonawcę, a jego modyfikacja jest niemożliwa.
UWAGA! - Nie przekręcać ĺrub poza dostępne pole
regulacyjne!
Śruba T jest (Rys. 35) tak ustawiona, aby zapewnić margines
bezpieczeństwa między biegiem jałowym a maksymalnym.
Ćruba L powinna zostać wyregulowana w taki sposób, aby silnik
szybko reagował na gwałtowne przyspieszenia i prawidłowo pracował
na biegu jałowym.
Ćruba H powinna być wyregulowana w taki sposób, aby silnik
wykorzystywał swoją maksymalną moc w czasie cięcia.
UWAGA: Przy ustawieniu silnika na obrotach jałowych
(2800 obr./min), tarcza tnąca nie powinna się obracać. Zalecamy
dokonanie regulacji gaźnika u Państwa sprzedawcy lub w
autoryzowanym serwisie.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz położenie nad poziomem
morza mogą mieć wpływ na parametry spalania.
UWAGA
: W czasie transportu kosy lub na czas jej
magazynowania, należy zamontować osłonę tarczy (M), kod 4196086,
zgodnie ze wskazówkami na Rys. 34-35.
36