Инструкция для SCARLETT SL-JE51S02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SL-JE51S02 

12 

 

Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату. 

 

Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату. 

 

Извадите цедиљку вукући је нагоре. 

 

Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. 

САСТАВЉАЊЕ: 

 

Пре састављања искључите апарат из струје и постарајте се да мотор не ради. 

 

Горњи део кућишта соковника окрените у смеру кретања казаљке на сату и ставите га на доњи део 
кућишта тако да се жљебови на горњем делу поклопе са жљебовима на доњем делу. 

 

Ставите соковник. 

 

Затим ставите решетку за остатке окрећући је у смеру супротном од кретања казаљке на сату. 

 

Ставите провидни поклопац тако да се жљебови на њему поклапају са жљебовима на кућишту. 

 

Прикључите апарат на напајање. 

РАД 

 

Пре употребе проверите да ли је поклопац добро затворен. 

 

Добро оперите поврће/воће. Ољуштите воће и одстраните семенке, исеците воће на мање комаде који ће 
лако стати у отвор за пуњење. 

 

Прикључите соковник на напајање. 

 

Ставите посуду за сок испод грлића. 

 

Ставите припремљено воће или поврће у соковник и благо га притисните потискивачем. ВОЋЕ/ПОВРЋЕ 
КОЈЕ СТЕ СТАВИЛИ У СОКОВНИК НИКАДА НЕ ГУРАЈТЕ ПРСТИМА ИЛИ ДРУГИМ ПРЕДМЕТИМА! 

 

Воће/поврће ставите само када мотор ради. 

 

Притисните дугме ON/OFF да бисте укључили апарат. Поново притисните ово дугме да бисте искључили 
апарат.

 

 

Током рада, остаци који настају након добијања сока накупљају се на решетци за остатке. Ову решетку 
треба редовно чистити. Да бисте очистили решетку, уклоните је и оперите у текућој води. 

 

Није препоручљиво у једном наврату цедити сок из воћа/поврћа чија је тежина већа од 1 килограма. 

УПОЗОРЕЊЕ! 

 

Овај соковник се не може користити за прављење сока од банане, кајсије, манга и папаје. 

 

Не може се користити за добијање сока из кокосовог ораха и других тврдих врста воћа и поврћа. 

 

Након рада искључите уређај и извуците утикач из утичнице. 

ЧИШЋЕЊЕ 

 

Исперите све делове на скидање топлом сапуњавом водом. Отворе филтера је згодније опрати са 
супротне стране. Не користите машину за прање судова. 

 

Не користите машину за чишћење металне четке, абразиона средства или шмирглу. 

 

Површину трупа бришите влажном спужвом. 

 

Не стављајте труп у воду. 

 

Поједини продукти, например шаргарепа, могу офарбати пластичне делове соковника, зато је неопходно 
да их одмах по завршетку рада оперете са малом количином неабразионог средства, добро исперите 
чистом водом и осушите. 

 

Ако су се појавили знакови квара или истрошености мрежастог филтера, потребно га је заменити. 

ЧУВАЊЕ 

 

Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у сувом месту. 

  

EST

   KASUTAMISJUHEND 

OHUTUSNÕUANDED 

  Enne 

mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid 

kohaliku vooluvõrgu andmetele. 

 

Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. 

 

Ärge kasutage seadet väljas.

 

 

On keelat

ud mahlapressi lahti võtma, kui seade on vooluvõrku ühendatud. 

Eemaldage seade vooluvõrgust 

enne selle puhastamist ning ajaks, mil mahlapressi ei kasutata. 

 

Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on 
vette sattunud, 

eemaldage mikser kohe vooluvõrgust ja viige lähimasse teeninduskeskusesse kontrollimiseks. 

 

Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa 
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui 
neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.  

 

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.

 

 

Ärge laske lastel seadmega mängida. 

 

Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

 

Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme komplekti. 

 

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet. 

 

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima Teeninduskeskuse 
poole. 

 

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu. 

 

Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda ega kerige millegi ümber. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM012 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel strainer with titanium coating 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. ON/OFF Button 9. Cake Grill RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3. Прозрачная крышка 4. Сетчатый
  • Страница 3 из 21
    IM012 mm 231 220-240 V ~50 Hz Класс защиты II 500 W 6 / 6.5 kg 231 405 www.scarlett.ru 3 SL-JE51S02
  • Страница 4 из 21
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM012  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit into the feeding funnel.  Connect the juice extractor to mains.  Place the juice container under the spout.  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and
  • Страница 6 из 21
    IM012  Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.  Не перегружайте прибор продуктами.  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой
  • Страница 7 из 21
    IM012  Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. 
  • Страница 8 из 21
    IM012 ČIŠTĚNÍ  Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí.  Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír.  Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.  Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM012 СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ РАЗГЛОБЯВАНЕ:  Изключете уреда от електрическата мрежа.  Свалете капака, като го завъртете срещу посоката на часовниковата стрелка.  Извадете решетката за отпадъци, за това я завъртете по посоката на часовниковата стрелка.  Извадете мрежестият филтър, като го
  • Страница 10 из 21
    IM012  Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх
  • Страница 11 из 21
    IM012 УВАГА:  Соковижималка не призначена для приготування соків із бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для отримання соків із кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Після закінчення роботи вимкніть соковижималку з електромережі. ОЧИЩЕННЯ  Вимийте
  • Страница 12 из 21
    IM012  Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату.  Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату.  Извадите цедиљку вукући је нагоре.  Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. САСТАВЉАЊЕ:  Пре састављања искључите апарат из струје и
  • Страница 13 из 21
    IM012     Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna nad on väga teravad. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on lukustatud. Seade on
  • Страница 14 из 21
    IM012 HOIDMINE  Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.  Izmantot tikai sadzīves vajadzībām,
  • Страница 15 из 21
    IM012  Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet un izņemiet kauliņus, sagrieziet nelielos gabaliņos, lai tos viegli varētu ievietot iepildīšanas atverē.  Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.  Zem sulas snīpīša novietojiet sulas trauku.  Iepildiet sagatavotos dārzeņus/ augļus sulu
  • Страница 16 из 21
    IM012  Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.  Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 17 из 21
    IM012        Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. Ne húzza, tekerje a vezetéket. Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás közelében. Ne érjen a készülék mozgó részeihez. Legyen
  • Страница 18 из 21
    IM012  Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani őket.  Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a szűrőt. TÁROLÁS  Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
  • Страница 19 из 21
    IM012  Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз.  Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз.  Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. ҚҰРАСТЫРУ:  Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың
  • Страница 20 из 21
    IM012     Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných zdrojov. Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas prevádzky. Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré. Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko bezpečne upevnené. Váš
  • Страница 21 из 21