Инструкция для SCARLETT SL-JE51S02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SL-JE51S02 

19 

 

Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз. 

 

Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз. 

 

Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. 

ҚҰРАСТЫРУ: 

 

Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың электр желісінен ағытулы екеніне көз жеткізіңіз. 

 

Сағат тілінің бағытымен бұрай отырып, шырынсыққыштың үстіңгі бөлігіндегі ойықтар астыңғы бөлігіндегі 
ойықтарға кіретіндей етіп, шырынсыққыштың үстіңгі бөлігін корпусқа орнатыңыз. 

 

Торлы сүзгіні орнатыңыз. 

 

Содан кейін жомға арналған торды сағат тілінің бағытына қарсы бұрай отырып орнатыңыз. 

 

Түссіз қақпақтағы ойықтар корпустағы ойықтарға кіретіндей етіп, қақпақты орнатыңыз. 

 

Аспапты электр желісіне жалғаңыз. 

ЖҰМЫСЫ 

 

Жұмысты бастар алдында қақпақтың мықтап орныққанына көз жеткізіңіз. 

 

Көкөністі / жеміс-жидекті жақсылап жуыңыз. Қабығын аршып, сүйегін алып тастаңыз, азық-түлік салатын 
ұңғыға оңай өтетіндей шағын кесектерге тураңыз.

 

 

Шырынсыққышты электр желісіне жалғаңыз. 

 

Шырын ағатын шүмектің астына шырын сауытын қойыңыз. 

 

Дайындалған көкөністі / жеміс-жидекті итергішпен ақырындап баса отырып, шырынсыққышқа салыңыз. 
ОНЫ ЕШҚАШАН ДА САУСАҒЫҢЫЗБЕН НЕМЕСЕ БӨГДЕ ЗАТТАРМЕН ИТЕРМЕҢІЗ.

 

 

Азық-түлікті тек қозғалтқыш жұмыс істеп тұрғанда салыңыз. 

 

Шырынсыққышты іске қосу үшін қосу/өшіру түймешігін басыңыз. Өшіру үшін түймешікті тағы бір рет 
басыңыз.

 

 

Жұмыс кезінде өңделген көкөніс пен жеміс-жидектің жомы жомға арналған тордың үстіне шөгеді. Торды 
тазалап отыру қажет. Бұл үшін торды абайлап алып шығыңыз да, ағып тұрған суға жуыңыз.

 

 

Бір мезгілде 1 кг-нан артық көкөніс пен жеміс-жидекті өңдемеген жөн. 

ЕСКЕРТУ: 

 

Шырынсыққыш бананнан, сары өріктен, мангодан, папайядан шырын дайындауға арналмаған. 

 

Шырынсыққышты кокостан және басқа да қатты көкөніс пен жеміс-жидектен шырын сығу үшін пайдалануға 
болмайды. 

 

Жұмыс аяқталғаннан кейін шырынсыққышты электр желісінен ажыратыңыз. 

ТАЗАЛАУ 

 

Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен жуып 
тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз. 

 

Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу заттарын не терішені қолданбаңыз. 

 

Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз. 

 

Тұлғаны суға батырмаңыз. 

 

Кейбір өнімдер, мысалы сәбіз, шырынбөлгіштің пластмассалық бөлімдерін бояйды, сондықтан оларды 
жұмысты аяқтасымен лезде аз мөлшерде қайрақсыз заттармен жуып, одан соңң мұқият шаю және кептіру 
қажет. 

 

Бұзылуы немесе тозығының алғашқы белгілерінде торлы сүзгіні ауыстыру керек. 

САҚТАУ

 

 

Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ орында жиналған түрде сақтаңыз. 

SL

 

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

 

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 

 

Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na 
typovom štítku, parametrom elektrickej siete. 

 

Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie 

priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely. 

 

Nepoužívajte vonku. 

 

Zákaz demontáže odšťavovače pripojeného k elektrickej siete.

 

Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete 

pred čistením alebo v prípade, že spotrebič nepoužívate. 

 

Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody alebo iných 
tekutín. Ak sa to už stalo, okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete a pred ďalším používaním nechajte ho 
skontrolovať autorizovaným servisom. 

 

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym 
handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o 
používaní spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. 

 

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom. 

 

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru. 

 

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky. 

 

Zákaz používania spotrebiče s poškodeným prívodným káblom a/alebo zástrčkou. Pre zamedzenie 
nebezpečenstva musíte poškodený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre. 

 

Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum. 

 

Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov. 

 

Neťahajte za prívodný kábel, neprekrúcajte ho ani neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM012 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel strainer with titanium coating 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. ON/OFF Button 9. Cake Grill RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3. Прозрачная крышка 4. Сетчатый
  • Страница 3 из 21
    IM012 mm 231 220-240 V ~50 Hz Класс защиты II 500 W 6 / 6.5 kg 231 405 www.scarlett.ru 3 SL-JE51S02
  • Страница 4 из 21
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM012  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit into the feeding funnel.  Connect the juice extractor to mains.  Place the juice container under the spout.  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and
  • Страница 6 из 21
    IM012  Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.  Не перегружайте прибор продуктами.  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой
  • Страница 7 из 21
    IM012  Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. 
  • Страница 8 из 21
    IM012 ČIŠTĚNÍ  Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí.  Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír.  Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.  Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM012 СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ РАЗГЛОБЯВАНЕ:  Изключете уреда от електрическата мрежа.  Свалете капака, като го завъртете срещу посоката на часовниковата стрелка.  Извадете решетката за отпадъци, за това я завъртете по посоката на часовниковата стрелка.  Извадете мрежестият филтър, като го
  • Страница 10 из 21
    IM012  Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх
  • Страница 11 из 21
    IM012 УВАГА:  Соковижималка не призначена для приготування соків із бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для отримання соків із кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Після закінчення роботи вимкніть соковижималку з електромережі. ОЧИЩЕННЯ  Вимийте
  • Страница 12 из 21
    IM012  Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату.  Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату.  Извадите цедиљку вукући је нагоре.  Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. САСТАВЉАЊЕ:  Пре састављања искључите апарат из струје и
  • Страница 13 из 21
    IM012     Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna nad on väga teravad. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on lukustatud. Seade on
  • Страница 14 из 21
    IM012 HOIDMINE  Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.  Izmantot tikai sadzīves vajadzībām,
  • Страница 15 из 21
    IM012  Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet un izņemiet kauliņus, sagrieziet nelielos gabaliņos, lai tos viegli varētu ievietot iepildīšanas atverē.  Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.  Zem sulas snīpīša novietojiet sulas trauku.  Iepildiet sagatavotos dārzeņus/ augļus sulu
  • Страница 16 из 21
    IM012  Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.  Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 17 из 21
    IM012        Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. Ne húzza, tekerje a vezetéket. Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás közelében. Ne érjen a készülék mozgó részeihez. Legyen
  • Страница 18 из 21
    IM012  Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani őket.  Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a szűrőt. TÁROLÁS  Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
  • Страница 19 из 21
    IM012  Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз.  Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз.  Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. ҚҰРАСТЫРУ:  Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың
  • Страница 20 из 21
    IM012     Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných zdrojov. Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas prevádzky. Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré. Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko bezpečne upevnené. Váš
  • Страница 21 из 21