Инструкция для SCARLETT SL-JE51S02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SL-JE51S02 

ČIŠTĚNÍ 

 

Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte 
myčku nádobí. 

 

Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír. 

 

Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou. 

 

Neponořujte těleso spotřebiče do vody. 

 

Některé plody, např. mrkev, mohou obarvit plastové části odšťavovače, proto je hned po ukončení odšťavování 
umyjte s 

menším množstvím nebrusných prostředků, potom dobře opláchněte a vysušte. 

 

Při prvních příznacích poruchy anebo opotřebení síťového filtru, je třeba jej vyměnit. 

SKLADOVÁNÍ 

 

Skladujte umytý a vysušený odšťavovač v smontovaném stavu v suchém místě. 

  

BG

   

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 

   

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 

 

Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически 
характеристики захранване на Вашата сокоизстисквачка съответства на захранването на Вашата мрежа. 

 

Сокоизстисквачката е предназначена само за домашна употреба и в никакъв случай не е за промишлено 
използване. Експлоатирайте уреда съответно тази инструкция. 

 

Не ползвайте уреда на открито.

 

 

Забранява се да разглобявате сокоизстисквачката, ако тя е включена в  контакт.

 

Винаги 

изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате и задължително, преди да го почиствате.

 

 

Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му във вода или други течности. Ако това се е случило веднага 
изключете сокоизстисквачката от контакт. Преди да я използвате отново, проверете работата на уреда в 
квалифициран сервизен център. 

 

Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или 
умствени способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са 
под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо за 
тяхната безопасност. 

 

Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея.

 

 

Не позволявайте децата да играят с уреда. 

 

Никога не оставяйте работеща сокоизстисквачка без надзор. 

 

Използвайте само съставните части от комплекта. 

 

Не експлоатирайте сокоизстисквачката с повреден щепсел или кабел. 

 

Не разглобявайте уреда самостоятелно. За отстраняване на неизправности и ремонт, обърнете се в 
специализиран сервизен център. 

 

Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети. 

 

Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо с кабела. 

 

Не слагайте каната на горещи повърхности, а също така близо до електрически печки, пердета или под 
рафтове. 

 

Не пипайте движещи се части на изделието. 

 

Внимавайте, защото металните части на сокоизстисквачката са много остри. 

 

Преди да включите изделието в контакт, проверете, капакът да е сложен правилно и е фиксиран добре. 
Вашата сокоизстисквачка има специална предпазваща система, ако капакът е сложен неправилно или не 
е затворен, тогава тя няма да проработи. 

 

Забранява се да пробутвате продукти в уреда с помощта на пръсти, ако парченца плодове са заседнали в 
отвора за подаване, използвайте блъскач. Ако това не е помогнало, изключете сокоизстисквачката от 
контакт, разглобете я и освободете от излишно количество продукти. 

 

Максимално работно време на уреда без почивка е не повече от 10 минути, интервал да бъде не 
по-малък от 10 минути. 

 

Всеки път, преди да разглобявате или да почиствате изделието, изключвайте го от контакт Всички 
въртящи се части трябва да спрат. 

 

Всеки път, когато сте приключили експлоатация на изделието, задължително го изключвайте от контакт. 

 

Не натоварвайте сокоизстисквачката с много продукти. 

 

Ако изделието известно време се е намирало при температура под 0ºC, тогава преди да го включите, то 
трябва да престои на стайна температура не по-малко от 2 часа. 

 

Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в 
конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата  безопасност, 
работоспособност и функционалност. 

ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 

 

Извадете уреда от опаковката и проверете, дали всичките му части са налични. 

 

Измийте добре тези части на сокоизстисквачка, които имат допир до продукти. Забършете корпуса с меко 
леко намокрено парцалче. 

 

Преди да започнете експлоатация на уреда, опитайте се първо да го разглобите и да го съберете няколко 
пъти за практика. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM012 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel strainer with titanium coating 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. ON/OFF Button 9. Cake Grill RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3. Прозрачная крышка 4. Сетчатый
  • Страница 3 из 21
    IM012 mm 231 220-240 V ~50 Hz Класс защиты II 500 W 6 / 6.5 kg 231 405 www.scarlett.ru 3 SL-JE51S02
  • Страница 4 из 21
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM012  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit into the feeding funnel.  Connect the juice extractor to mains.  Place the juice container under the spout.  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and
  • Страница 6 из 21
    IM012  Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.  Не перегружайте прибор продуктами.  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой
  • Страница 7 из 21
    IM012  Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. 
  • Страница 8 из 21
    IM012 ČIŠTĚNÍ  Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí.  Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír.  Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.  Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM012 СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ РАЗГЛОБЯВАНЕ:  Изключете уреда от електрическата мрежа.  Свалете капака, като го завъртете срещу посоката на часовниковата стрелка.  Извадете решетката за отпадъци, за това я завъртете по посоката на часовниковата стрелка.  Извадете мрежестият филтър, като го
  • Страница 10 из 21
    IM012  Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх
  • Страница 11 из 21
    IM012 УВАГА:  Соковижималка не призначена для приготування соків із бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для отримання соків із кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Після закінчення роботи вимкніть соковижималку з електромережі. ОЧИЩЕННЯ  Вимийте
  • Страница 12 из 21
    IM012  Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату.  Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату.  Извадите цедиљку вукући је нагоре.  Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. САСТАВЉАЊЕ:  Пре састављања искључите апарат из струје и
  • Страница 13 из 21
    IM012     Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna nad on väga teravad. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on lukustatud. Seade on
  • Страница 14 из 21
    IM012 HOIDMINE  Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.  Izmantot tikai sadzīves vajadzībām,
  • Страница 15 из 21
    IM012  Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet un izņemiet kauliņus, sagrieziet nelielos gabaliņos, lai tos viegli varētu ievietot iepildīšanas atverē.  Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.  Zem sulas snīpīša novietojiet sulas trauku.  Iepildiet sagatavotos dārzeņus/ augļus sulu
  • Страница 16 из 21
    IM012  Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.  Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 17 из 21
    IM012        Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. Ne húzza, tekerje a vezetéket. Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás közelében. Ne érjen a készülék mozgó részeihez. Legyen
  • Страница 18 из 21
    IM012  Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani őket.  Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a szűrőt. TÁROLÁS  Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
  • Страница 19 из 21
    IM012  Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз.  Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз.  Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. ҚҰРАСТЫРУ:  Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың
  • Страница 20 из 21
    IM012     Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných zdrojov. Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas prevádzky. Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré. Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko bezpečne upevnené. Váš
  • Страница 21 из 21