Инструкция для SCARLETT SL-JE51S02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SL-JE51S02 

  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit 

into the feeding funnel. 

  Connect the juice extractor to mains. 

  Place the juice container under the spout. 

  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and gently press them with the pusher. NEVER PUSH 

FRUITS/VEGETABLES BEING LOADED INTO EXTRACTOR WITH FINGERS OR OTHER FOREIGN 
OBJECTS! 

 

Load fruits/vegetables only when the motor is running. 

  Press the ON/OFF button to switch the appliance on. Press this button again to switch the appliance off.

 

  During operation, the cake formed after extraction of juice settles on the cake grill. The grill should be cleaned 

regularly. To clean the grill, remove it and wash with running water. 

  It is not recommended to extract juice from fruits/vegetables exceeding 1 kg of weight at a time. 

WARNING! 

  The juice extractor cannot be used for making juice from bananas, apricots, mangoes, and papaya. 

  It cannot be used to obtain juice from coconuts and other hard fruits and vegetables. 

  After operation, switch the appliance off and disconnect it from mains. 

CLEANING 

  Remove and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse filter assembly from under side for easy 

removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water. 

  Do not use steel woods, abrasive cleaners or scouring pad on appliance. 

  To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge. 

  Never immerse the body in water. 

  Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing parts 

immediately after use with small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse well and dry. 

  The grating filter must be replaced as soon as any signs of damage or wear and tear appear. 

STORAGE

 

  Store assembled cleaned and dried juice extractor in a dry place. 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

   

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, 
указанные на изделии, параметрам электросети. 

 

Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не 
предназначен для промышленного применения. 

 

Не использовать вне помещений.

 

 

Запрещается разбирать соковыжималку, если она подключена к электросети.

 

Всегда отключайте 

устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.

 

 

Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор или шнур питания в 
воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в 
Сервисный центр для проверки. 

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, 
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не 
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным 
за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. 

 

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель 
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в 
ближайший Сервисный центр. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Не тяните, не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания. 

 

Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту, не располагайте его поблизости от 
источников тепла. 

 

Не прикасайтесь к движущимся частям прибора. 

 

Будьте осторожны при обращении с металлическими частями – они очень острые. 

 

Перед включением прибора убедитесь, что крышка надежно зафиксирована. Ваш прибор оснащен 
системой безопасности, которая автоматически отключает прибор при неправильной установке крышки. 

 

Запрещается проталкивать продукты пальцами. Если кусочки фруктов застряли в приёмной горловине, 
воспользуйтесь толкателем. Если это не помогло, выключите двигатель и отключите прибор от 
электросети, разберите его и прочистите забившиеся места. 

 

Не допускается непрерывная работа свыше 10 минуты. Перерыв между включениями должен 
составлять не менее 10 минуты.  

 

Каждый раз перед разборкой и очисткой отключайте устройство от электросети. Все вращающиеся части 
и двигатель должны полностью остановиться. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM012 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel strainer with titanium coating 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. ON/OFF Button 9. Cake Grill RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3. Прозрачная крышка 4. Сетчатый
  • Страница 3 из 21
    IM012 mm 231 220-240 V ~50 Hz Класс защиты II 500 W 6 / 6.5 kg 231 405 www.scarlett.ru 3 SL-JE51S02
  • Страница 4 из 21
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM012  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit into the feeding funnel.  Connect the juice extractor to mains.  Place the juice container under the spout.  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and
  • Страница 6 из 21
    IM012  Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.  Не перегружайте прибор продуктами.  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой
  • Страница 7 из 21
    IM012  Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. 
  • Страница 8 из 21
    IM012 ČIŠTĚNÍ  Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí.  Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír.  Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.  Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM012 СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ РАЗГЛОБЯВАНЕ:  Изключете уреда от електрическата мрежа.  Свалете капака, като го завъртете срещу посоката на часовниковата стрелка.  Извадете решетката за отпадъци, за това я завъртете по посоката на часовниковата стрелка.  Извадете мрежестият филтър, като го
  • Страница 10 из 21
    IM012  Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх
  • Страница 11 из 21
    IM012 УВАГА:  Соковижималка не призначена для приготування соків із бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для отримання соків із кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Після закінчення роботи вимкніть соковижималку з електромережі. ОЧИЩЕННЯ  Вимийте
  • Страница 12 из 21
    IM012  Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату.  Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату.  Извадите цедиљку вукући је нагоре.  Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. САСТАВЉАЊЕ:  Пре састављања искључите апарат из струје и
  • Страница 13 из 21
    IM012     Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna nad on väga teravad. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on lukustatud. Seade on
  • Страница 14 из 21
    IM012 HOIDMINE  Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.  Izmantot tikai sadzīves vajadzībām,
  • Страница 15 из 21
    IM012  Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet un izņemiet kauliņus, sagrieziet nelielos gabaliņos, lai tos viegli varētu ievietot iepildīšanas atverē.  Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.  Zem sulas snīpīša novietojiet sulas trauku.  Iepildiet sagatavotos dārzeņus/ augļus sulu
  • Страница 16 из 21
    IM012  Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.  Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 17 из 21
    IM012        Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. Ne húzza, tekerje a vezetéket. Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás közelében. Ne érjen a készülék mozgó részeihez. Legyen
  • Страница 18 из 21
    IM012  Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani őket.  Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a szűrőt. TÁROLÁS  Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
  • Страница 19 из 21
    IM012  Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз.  Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз.  Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. ҚҰРАСТЫРУ:  Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың
  • Страница 20 из 21
    IM012     Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných zdrojov. Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas prevádzky. Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré. Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko bezpečne upevnené. Váš
  • Страница 21 из 21