Инструкция для SCARLETT SL-JE51S02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SL-JE51S02 

 

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo 
smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.  

 

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem. 

 

Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem. 

 

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. 

 

Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky. 

 

Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem. 

 

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na 
nejbližší servisní středisko. 

 

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem. 

 

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče. 

 

Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický sporák, a také v blízkosti zdrojů tepla. 

 

Nesáhejte na pohybující části spotřebiče. 

 

Buďte opatrní při použití kovových částí – jsou velmi ostré. 

 

Než záčněte odšťavovat překontrolujte, že je víko je bezpečně upevněno. Váš odšťavovač je vybaven 
bezpečtnostním systémem, který automaticky blokuje motor, není-li víko stanoveno správně. 

 

Netlačte na plody prsty. Zůstaly-li kousky plodů v nakládacím otvoru, použíjte posunovač. Nepomůže-li to, 
vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické sítě, demontujte jej a vyčistěte. 

 

Maximální doba nepřetržité práce – maximálně 10 minut s přestávkou minimálně 10 minut. 

 

Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Všechny rotující části a motor se musí 
zastavit. 

 

Pokaždé po ukončení provozu vypínejte spotřebič. 

 

Nepřetěžujte spotřebič plody. 

  Pokud 

byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu 

nejméně 2 hodiny. 

 

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které 
značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost. 

PŘÍPRAVA K PRÁCI 

 

Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, není-li poškozen spotřebič nebo přislušenství. 

 

Dobře umyjte části, které budou v kontaktu s potravinami a vysušte je. Těleso spotřebiče otřete jemným hadrem. 

 

Před začátkém odšťavování zkuste několikrát smontovat a demontovat spotřebič. 

SESTAVENÍ/DEMONTÁŽ 

DEMONTÁŽ: 

  Odpojte od

šťavňovač od elektrické sítě. 

 

Sejměte kryt otáčením proti směru hodinových ručiček. 

 

Odstraňte mřížku pro dřeň otáčením ve směru hodinových ručiček. 

  V

ytáhněte sítkový filtr tahem nahoru. 

 

Sejměte horní část tělesa otáčením proti směru hodinových ručiček. 

SESTAVENÍ: 

 

Před montáží se ujistěte, že je motor vypnutý a odšťavňovač je odpojen od elektrické sítě. 

  N

asaďte horní část

 

odšťavňovače na těleso otáčením ve směru hodinových ručiček tak, aby drážky na horním 

krytu se spojily s otvory 

na spodní části. 

  N

asaďte sítkový filtr. 

  Nasa

ďte mřížku pro dřeň otáčením proti směru hodinových ručiček. 

  Nasa

ďte průhledný kryt tak, aby drážky na krytu se spojily s otvory na tělese. 

  P

řipojte odšťavňovač k elektrické síti. 

PROVOZ 

 

Před začátkem provozu se ujistěte, že je víko bezpečně upevněno. 

  Omyjte zeleninu/ovoce. 

Odstraňte kůru a semena, nakrájejte na malé kousky, které by snadno vešly do plnicího 

hrdla. 

 

Připojte odšťavňovač k elektrické síti. 

 

Postavte pohár na šťavu pod vylévací otvor. 

  Vlo

žte připravenou zeleninu / ovoce do odšťavňovače, trochu přitlačte přítlakem. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ 

NEDĚLEJTE TO PRSTY ANI JINÝMI NEPOVOLENÝMI PŘEDMĚTY. 

 

Nakládejte plody pouze, když je motor v provozu. 

  Zapn

ěte odšťavňovač stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout. Chcete-li vypnout, stiskněte tlačítko znovu.

 

  B

ěhem odšťavňování ovocná a zeleninová dřeň usazuje na mřížce, proto mřížku je nutno očišťovat. Opatrně 

odstraňte mřížku a opláchněte je pod tekoucí vodou. 

  N

edoporučuje se zpracovat více než 1 kg ovoce a zeleniny najednou. 

UPOZORN

ĚNÍ: 

  Od

šťavňovač není určen pro přípravu šťavy z kokosů, banánů, meruněk, mang, papayi. 

 

Nepoužívejte odšťavňovač pro získání šťávy z kokosových ořechů a jiných tvrdých druhů ovoce a zeleniny. 

  Po od

šťavování odpojte odšťavňovač od elektrické sítě. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM012 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel strainer with titanium coating 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. ON/OFF Button 9. Cake Grill RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3. Прозрачная крышка 4. Сетчатый
  • Страница 3 из 21
    IM012 mm 231 220-240 V ~50 Hz Класс защиты II 500 W 6 / 6.5 kg 231 405 www.scarlett.ru 3 SL-JE51S02
  • Страница 4 из 21
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM012  Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and remove seeds, cut fruits into small pieces that would easily fit into the feeding funnel.  Connect the juice extractor to mains.  Place the juice container under the spout.  Load prepared fruits or vegetables into the juice extractor and
  • Страница 6 из 21
    IM012  Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.  Не перегружайте прибор продуктами.  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой
  • Страница 7 из 21
    IM012  Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. 
  • Страница 8 из 21
    IM012 ČIŠTĚNÍ  Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí.  Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír.  Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.  Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM012 СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ РАЗГЛОБЯВАНЕ:  Изключете уреда от електрическата мрежа.  Свалете капака, като го завъртете срещу посоката на часовниковата стрелка.  Извадете решетката за отпадъци, за това я завъртете по посоката на часовниковата стрелка.  Извадете мрежестият филтър, като го
  • Страница 10 из 21
    IM012  Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх
  • Страница 11 из 21
    IM012 УВАГА:  Соковижималка не призначена для приготування соків із бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для отримання соків із кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Після закінчення роботи вимкніть соковижималку з електромережі. ОЧИЩЕННЯ  Вимийте
  • Страница 12 из 21
    IM012  Скините поклопац окрећући га супротно од казаљке на сату.  Уклоните решетку за остатке окрећући је у смеру казаљке на сату.  Извадите цедиљку вукући је нагоре.  Уклоните горњи део кућишта окрећући га супротно од казаљке на сату. САСТАВЉАЊЕ:  Пре састављања искључите апарат из струје и
  • Страница 13 из 21
    IM012     Ärge pange seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna nad on väga teravad. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on lukustatud. Seade on
  • Страница 14 из 21
    IM012 HOIDMINE  Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.  Izmantot tikai sadzīves vajadzībām,
  • Страница 15 из 21
    IM012  Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet un izņemiet kauliņus, sagrieziet nelielos gabaliņos, lai tos viegli varētu ievietot iepildīšanas atverē.  Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam.  Zem sulas snīpīša novietojiet sulas trauku.  Iepildiet sagatavotos dārzeņus/ augļus sulu
  • Страница 16 из 21
    IM012  Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.  Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 17 из 21
    IM012        Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. Ne húzza, tekerje a vezetéket. Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás közelében. Ne érjen a készülék mozgó részeihez. Legyen
  • Страница 18 из 21
    IM012  Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a készülék műanyag részeit, ezért célszerű használat után rögtön megmosni kevés mosogatószerrel, és megszárítani őket.  Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a szűrőt. TÁROLÁS  Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen
  • Страница 19 из 21
    IM012  Жомға арналған торды алып шығыңыз, бұл үшін оны сағат тілінің бағытымен бұраңыз.  Торлы сүзгіні жоғары қарай тарту арқылы алып шығыңыз.  Содан кейін корпусын шешіп алыңыз, бұл орайда оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. ҚҰРАСТЫРУ:  Құрастыру қозғалтқыштың өшірулі және аспаптың
  • Страница 20 из 21
    IM012     Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných zdrojov. Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas prevádzky. Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré. Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko bezpečne upevnené. Váš
  • Страница 21 из 21