Инструкция для ZELMER 29Z019

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

32

GW29-033_v01

RU

Уважаемые Пользователи!

Поздравляем

 

с

 

выбором

 

нашего

 

устройства

 

и

 

приветствуем

 

среди

 

пользователей

 

продуктов

 Zelmer.

С

 

целью

 

получения

 

наилучших

 

результатов

 

рекомендуем

 

использование

 

исключи

-

тельно

 

оригинальных

 

аксессуаров

 

фирмы

 Zelmer. 

Оны

 

были

 

проектированы

 

специ

-

ально

 

для

 

этого

 

продукта

.

Просим

 

внимательно

 

прочитать

 

эту

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Особое

 

внимание

 

следует

 

посвятить

 

указаниям

 

по

 

безопасности

Инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

просим

 

сохранить

чтобы

 

Вы

 

могли

 

использовать

 

ее

 

также

 

во

 

время

 

дальнейшего

 

использо

-

вания

.

В

 

указанном

 

месте

 

запишите

 

СЕРИЙНЫЙ

 

НОМЕР

который

 

находится

 

на

 

печи

 

и

 

сохраните

 

информацию

 

на

 

будущее

.

СЕРИЙНІЙ
НОМЕР

:

Список содержания

Основы

 

безопасности

касающиеся

 

защиты

 

перед

 

действием

 

энергии

 

микроволн

 ...32

Важные

 

рекомендации

касающиеся

 

безопасности

  ....................................................32

Подключение

 ....................................................................................................................33

Установка

 

в

 

мебельной

 

нише

 .........................................................................................33

Установка

 

микроволновой

 

печи

 ......................................................................................33

Инструкции

касающиеся

 

заземления

 ...........................................................................33

Радиопомехи

 ....................................................................................................................34

Чистка

 – 

хранение

 

и

 

обслуживание

 ...............................................................................34

Техническая

 

характеристика

 ..........................................................................................34

Требования

 

норм

 .............................................................................................................34

Микроволновое

 

приготовление

 – 

указания

 ...................................................................34

Функции

 

защиты

 ..............................................................................................................34

Указания

касающиеся

 

посуды

 .......................................................................................34

Монтаж

 

стеклянного

 

оборотного

 

блюда

 ........................................................................35

Перед

 

обращением

 

в

 

сервисный

 

центр

 .........................................................................35

Строение

 

печи

 .................................................................................................................35

Панель

 

управления

 .........................................................................................................35

Выбор

 

режимов

 

микроволновой

 

печи

:

Установка

 

времени

 (CLOCK/PRE-SET) ...................................................................36

Микроволновой

 

режим

 ..............................................................................................36

Гриль

 ..........................................................................................................................36

Комбинированное

 

приготовление

 (

микроволны

 + 

гриль

) ......................................36

Быстрое

 

начало

 

приготовления

 (QUICK START/START) .......................................36

Программирование

 

процесса

 

приготовления

 

на

 

заданное

 

время

 ........................36

Размораживание

 

по

 

весу

 

продукта

 (DEFROST BY W.T.) ........................................36

Размораживание

 

по

 

времени

 (DEFROST BY TIME) ...............................................36

Функция

 

запроса

 ........................................................................................................37

Автоменю

 (AUTO MENU) ..........................................................................................37

Ta

блица

 

автоменю

 ..............................................................................................37

Многоэтапное

 

приготовление

 ...................................................................................37

Экология

 – 

забота

 

об

 

окружающей

 

среде

 .....................................................................37

ВАЖНЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

КАСАЮЩИЕСЯ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАЙТЕ

 

И

 

СОХРАНИТЕ

 

НА

 

БУДУЩЕ

Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием 
энергии микроволн

1

 

Не

 

используйте

 

печь

 

при

 

открытых

 

дверцах

.

Это

 

грозит

 

непосредственным

 

контактом

 

с

 

микроволновым

 

излучением

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

обходить

 

или

 

самостоятельно

 

модифицировать

 

механизмы

 

защиты

2

 

Не

 

помещайте

 

никаких

 

предметов

 

между

 

передней

 

частью

 

печи

 

и

 

дверцами

также

 

не

 

допускайте

 

к

 

накоплению

 

грязи

 

или

 

остатков

 

чистящих

 

средств

 

на

 

поверх

-

ности

 

стыка

3

 

Не

 

используйте

 

поврежденный

 

прибор

Важно

чтобы

 

дверцы

 

тщательно

 

закры

-

вались

 

и

 

не

 

показывали

 

никаких

 

повреждений

:

завесы

 

и

 

защелки

 (

отсутствие

 

трещин

 

или

 

послабление

),

 

уплотнителей

 

дверц

а

 

также

 

поверхностей

 

стыка

,

 

спачения

”.

 

4

 

Работу

связанную

 

с

 

регуляцией

 

или

 

ремонтом

 

печи

могут

 

проводить

 

только

 

ква

-

лифицированные

 

работники

 

сервисного

 

центра

.

  Опасность! / Предупреждение!

Несоблюдение грозит увечьями

Используйте

 

прибор

 

только

 

согласно

 

с

 

его

 

предназначением

так

как

 

это

 

опи

-

 

сано

 

в

 

данной

 

инструкции

Не

 

используйте

 

токсичные

 

химические

 

субстанции

 

или

 

испарения

 

в

 

приборе

Этот

 

тип

 

печи

 

служит

 

в

 

детализации

 

для

 

подогрева

приготовления

 

и

 

сушки

 

продуктов

 

питания

Печь

 

не

 

предназначена

 

для

 

про

-

мышленных

 

или

 

лабораторных

 

целей

.

Никогда

 

не

 

используйте

 

прибор

 

с

 

поврежденным

 

кабелем

 

питания

 

или

 

штепсе

-

 

лем

как

 

и

 

в

 

случае

 

их

 

неправильной

 

работы

падения

 

или

 

иного

 

повреждения

 

прибора

.

Если

 

кабель

 

питания

 

будет

 

поврежден

он

 

должен

 

быть

 

заменен

 

у

 

изготовителя

 

 

или

 

специализированном

 

пункте

 

по

 

ремонту

 

или

 

квалифицированным

 

лицом

 

в

 

целях

 

предупреждения

 

угрозы

.

Ремонт

 

прибора

 

может

 

выполнять

 

только

 

обученный

 

персонал

Неправильно

 

 

выполненный

 

ремонт

 

может

 

привести

 

к

 

серьезной

 

угрозе

 

для

 

пользователя

В

 

случае

 

возникновения

 

неполадок

 

просим

 

Вас

 

обратиться

 

в

 

специализирован

-

ный

 

сервисный

 

центр

 ZELMER.

Если

 

дверцы

 

или

 

их

 

уплотнители

 

повреждены

печь

 

не

 

может

 

работать

 

до

 

 

момента

 

их

 

ремонта

 

квалифицированным

 

лицом

.

Жидкости

 

и

 

другие

 

продукты

 

питания

 

нельзя

 

разогревать

 

в

 

закрытых

 

контейне

-

 

рах

потому

 

что

 

они

 

могут

 

взорваться

i.

При

 

подогреве

 

напитков

 

в

 

микроволновой

 

печи

 

нагретая

 

жидкость

 

может

 

быть

 

 

выброшена

 

с

 

опозданием

поэтому

 

соблюдайте

 

особую

 

осторожность

 

во

 

время

 

переноски

 

контейнера

Не

 

жарьте

 

продукты

 

питания

 

в

 

печи

Горячее

 

масло

 

может

 

уничтожить

 

части

 

печи

 

или

 

приборы

приводя

 

даже

 

к

 

ожогам

 

кожи

.

В

 

печи

 

не

 

подогревайте

 

яйца

 

в

 

скорлупе

 

или

 

варенных

 

твердых

 

целых

 

яиц

Они

 

 

могут

 

взорваться

 

даже

 

после

 

окончания

 

подогревания

 

в

 

микровол

-

новой

 

печи

Когда

 

печь

 

включена

не

 

дотрагивайтесь

 

доступных

 

поверхностей

 

Их

 

температура

 

может

 

быть

 

высокой

 – 

угрожает

 

ожогами

.

Содержимое

 

бутылочек

 

для

 

кормления

 

детей

 

и

 

баночек

 

с

 

питанием

 

для

 

детей

 

 

следует

 

размешать

 

или

 

потрусить

а

 

также

 

проверить

 

температуру

 

перед

 

пода

-

чей

 

к

 

съеданию

чтобы

 

избежать

 

ожогов

.

Кухонная

 

посуда

 

может

 

нагреваться

 

в

 

результате

 

перехода

 

тепла

 

с

 

подогретой

 

 

пищи

Для

 

переноса

 

посуды

 

используйте

 

соответствующие

 

захваты

.

Выполнение

 

действий

 

по

 

сервису

 

или

 

ремонту

связанных

 

со

 

снятием

 

крышки

 

которая

 

дает

 

защиту

 

перед

 

действием

 

перед

 

энергией

 

микроволн

 

опасно

 

и

 

должно

 

выполняться

 

квалифицированными

 

лицами

.

Дети

 

моложе

 8 

лет

а

 

также

 

лица

 

с

 

ограниченными

 

психическими

сенсорными

 

 

или

 

ментальными

 

способностями

а

 

также

 

лица

не

 

имеющие

 

соответствую

-

щего

 

опыта

 

и

 

знания

могут

 

использовать

 

прибор

 

только

 

под

 

присмотром

 

или

 

после

 

предварительного

 

объяснения

 

возможных

 

опасностей

 

и

 

инструктажа

 

по

 

безопасному

 

использованию

 

прибора

Не

 

следует

 

позволять

 

детям

 

играться

 

с

 

прибором

Позволяется

 

чистка

 

и

 

выполнение

 

действий

 

по

 

хранению

 

прибора

 

детьми

 

старше

 8 

лет

 

при

 

условии

 

соответствующего

 

надзора

.

Не

 

вынимайте

 

миковую

 

плитку

которая

 

находится

 

в

 

камере

 

микроволновой

 

 

печи

Она

 

выполняет

 

защитную

 

роль

 

перед

 

излучением

.

 Внимание!

Несоблюдение грозит порчей имущества 

Печь

 

предназначена

 

к

 

использованию

 

в

 

качестве

 

стоящей

 

отдельно

не

 

сле

-

 

дует

 

помещать

 

ее

 

в

 

шкафчике

.

Печь

 

подключайте

 

только

 

к

 

гнезду

 

сети

 

переменного

 

тока

 230 V, 

оборудован

-

 

ного

 

защитным

 

кольцом

.

Не

 

включайте

 

пустую

 

печь

.

 

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

пожара

 

внутри

 

печи

:

 

во

 

время

 

подогрева

 

пищи

 

в

 

пластиковом

 

или

 

бумажном

 

контейнере

 

наблю

-

 

дайте

 

за

 

работой

 

печи

 

в

 

связи

 

с

 

возможностью

 

возникновения

 

искры

,

перед

 

вложением

 

бумажных

 

или

 

пластиковых

 

пакетов

 

в

 

печь

 

уберите

 

из

 

них

 

 

всяческие

 

содержащие

 

металл

 

завязки

,

в

 

случае

 

выделения

 

дыма

 

выключите

 

печь

 

или

 

вытяните

 

штепсель

 

кабеля

 

 

из

 

гнезда

 

и

 

оставьте

 

дверцы

 

закрытыми

 

в

 

целях

 

затухания

 

пламени

,

не

 

оставляйте

 

бумажных

 

продуктов

посуды

 

и

 

кухонных

 

приборов

 

или

 

пищи

 

 

внутри

 

печи

когда

 

прибор

 

не

 

используется

.

Во

 

время

 

работы

 

прибора

 

температура

 

внешних

 

поверхностей

 

может

 

быть

 

 

высокой

Кабель

 

питания

 

должен

 

походить

 

вдали

 

от

 

разогретых

 

поверхностей

 

и

 

не

 

может

 

прикрывать

 

никаких

 

элементов

 

печи

.

Во

 

время

 

использования

 

прибор

 

становится

 

горячим

Следует

 

обратить

 

внима

-

 

ние

чтобы

 

не

 

касаться

 

нагревательных

 

элементов

 

внутри

 

печи

.

Нельзя

 

использовать

 

очиститель

 

для

 

водяного

 

пара

.

 

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

работы

 

с

 

использованием

 

часовых

 

выключателей

 

 

или

 

отдельной

 

системы

 

отдаленного

 

управления

.

Ни

 

при

 

каких

 

условиях

 

не

 

убирайте

 

фольгу

находящуюся

 

на

 

внутренней

 

сто

-

 

роне

 

дверец

Это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

прибора

.

Важные рекомендации, касающиеся безопасности 

В

 

процессе

 

обслуживания

 

электрического

 

прибора

 

придерживайтесь

 

основных

 

принципов

 

безопасности

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

ожога

удара

 

электрическим

 

током

пожара

повреждений

 

или

 

влияния

 

энергии

 

микроволн

придерживайтесь

 

правил

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem 29Z019 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná mikrovlnná trouba s grilem 29Z019 SK NÁVOD NA OBSLUHU Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom 29Z019 2–7 8–13 14–19 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20–25 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 26–31 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
  • Страница 2 из 57
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 57
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● ● ● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 57
    Czyszczenie – konserwacja i obsługa 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego. 2 Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz
  • Страница 5 из 57
    Montaż szklanego talerza obrotowego Panel sterowania 1 Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. Szklany talerz Piasta (spód) 2 Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. Zespół
  • Страница 6 из 57
    Ustawienie zegara (CLOCK/PRE-SET.) Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + gril) Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. 1 Naciśnij przycisk CLOCK/PRE-SET. Cyfry godziny zaczną migać i na wyświetlaczu pojawi
  • Страница 7 из 57
    Menu automatyczne (AUTO MENU) 1 Naciśnij przycisk AUTO MENU, aby wybrać menu gotowania. Na wyświetlaczu pojawią się lampki kontrolne i . Menu można wybrać wg poniższej tabeli w następujący sposób: Przekręcając pokrętło wybierz: Automatyczne podgrzewanie – Warzywa – Ryba – Mięso – Makaron –
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 57
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ● ● ● ● ● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 57
    Bezpečnostní funkce Čištění – údržba a obsluha 1 Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elektrické sítě. 2 Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým
  • Страница 11 из 57
    Pokud trouba nefunguje: 1 Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne, vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět. 2 Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická pojistka. Jestliže výše uvedená
  • Страница 12 из 57
    Mikrovlnný ohřev Rychlý start (QUICK START/START) 1 Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí nápis P100. Rozsvítí se symbol a . 2 Pro zvolení jiného výkonu mikrovln např. P80 otočte knoflík k symbolu nebo , až se na displeji zobrazí nápis P80 a symboly a . 3 Zmáčkněte tlačítko
  • Страница 13 из 57
    TABULKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ Funkce A-1 Automatický ohřev Hmotnost Displej 200 g 400 g 600 g 200 g A-2 Zelenina 300 g 400 g 250 g A-3 Ryby 350 g 450 g 250 g A-4 Maso 350 g 450 g A-5 Těstoviny Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 57
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ● ● ● ● ● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 57
    Čistenie – údržba a obsluha 1 Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo zásuvky zdroja napätia. 2 Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny
  • Страница 17 из 57
    Skôr ako zavoláte servis Riadiaci panel Normálny stav: 1 Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako mixér, ventilátor, vysávač a pod. 2 Pri varení s nastavením nízkeho
  • Страница 18 из 57
    Nastavenie hodín (CLOCK/PRE-SET) Kombinované varenie (mikrovlny + gril) 1 Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. 2 Pre voľbu požadovanej funkcie pretáčajte gombíkom smerom alebo . Na ukazovateli sa budú objavovať tieto nápisy: P80, P50, P30, P10, G, C-1, C-2 a symbol a .
  • Страница 19 из 57
    Automatické menu (AUTO MENU) 1 Stlačte tlačidlo AUTO MENU, aby ste zvolili menu varenia. Na ukazovateli sa objavia kontrolné svetlá a . Menu si možno zvoliť podľa tabuľky ďalej nasledujúcim spôsobom: Pretáčajúc gombík zvoľte: Automatické ohrievanie – Zelenina – Ryby – Mäso – Cestoviny – Zemiaky –
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 57
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● ● ● ● ● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. Ne főzze szét az élelmiszereket. Mielőtt
  • Страница 22 из 57
    Tisztítás – karbantartás és kezelés 1 A mikrohullámú sütő tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszolóaljzatból. 2 A mikrohullámú sütő belsejét tiszta állapotban kell tartani. A sütő belső falainak szenynyeződése esetén egy nedves
  • Страница 23 из 57
    Mielőtt szervizhez fordul Vezérlőtábla Normál állapot: 1 A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos eszközök, mint a mixer, ventilátor, porszívó stb. által okozott zavarokhoz hasonló. 2 Melegítés
  • Страница 24 из 57
    Óra beállítás (CLOCK/PRE-SET) Kombinált főzés (mikrohullám + grill) A hálózatra való bekapcsolást követően a kijelzőn egy hangjelzés kíséretében megjelenik a „0:00“ felirat. 1 Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombot, az óra számértékei villogni kezdenek, és a mutatón megjelenik az óra jelzőlámpája . 2
  • Страница 25 из 57
    Automata menü (AUTO MENU) 1 Nyomja meg az Auto Menu nyomógombot, a főzési menü kiválasztása céljából. A kijelzőn kigyulladnak a és a jelzőlámpák. A menüt a táblázat alapján a továbbiakban következő módon válassza ki: A gomb elcsavarása során a következő lehetőségek közül választhat: Automatikus
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 57
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ● ● ● ● ● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a
  • Страница 28 из 57
    Curăţare –conservare şi deservire 1 Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul cablului de conectare din priza reţelei de alimentare cu curent electric. 2 Se recomandă menţinerea în curăţenie a interiorului cuptorului cu microunde. În cazul în care pereţii din interiorul cuptorului
  • Страница 29 из 57
    Montajul platoului rotativ de sticlă Panou de comandă 1 Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie inversă. Nu se recomandă limitarea circulaţiei libere a platoului. 2 În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întotFarfurie de sticlă Butuc (partea de jos) deauna în interiorul acestuia trebuie
  • Страница 30 из 57
    Reglarea ceasului (CLOCK/PRE-SET) Gătire combinată (microunde + grill) După conectarea cuptorului cu microunde la reţeaua electrică, pe display apare afişajul „0:00” şi este emis un semnal sonor. 1 Apăsaţi butonul CLOCK/PRE-SET, cifrele pentru oră începe să clipească şi pe display va apărea
  • Страница 31 из 57
    Verificarea funcţiei Gătirea în mai multe etape În cazul în care se găteşte folosind funcţia MICRO./GRILL/COMBI.,apăsaţi butonul MICRO./GRILL /COMBI., puterea microunde utilizată în acel moment va fi afişată pe display timp de 4 secunde. La fel, apăsând butonul CLOCK/PRE-SET, pe display apare ora
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    Указание Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации ● ● ● ● ● Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего использования. Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите. Не доводите до
  • Страница 34 из 57
    Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности за повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии несоблюдения инструкций, касающихся подключения к электрическому питанию. Радиопомехи Работа микроволновой печи может привести к помехам приемников радио, телевиденья и похожего
  • Страница 35 из 57
    Панель управления Не готовьте дольше, чем 1 минуту. Монтаж стеклянного оборотного блюда 1 Не помещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограничивать движение блюда. Стеклянное блюдо Ступица (низ) 2 Во время приготовления в печи всегда должно находится стеклянное блюдо, как и
  • Страница 36 из 57
    Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) Установка времени (CLOCK/PRE-SET) При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее появится надпись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. 1 Нажмите на кнопку CLOCK/PRE-SET, Начнут пульсировать цифры часа и на дисплее появится
  • Страница 37 из 57
    Функция запроса Многоэтапное приготовление В случае приготовления в режиме MICROWAVE/GRILL/COMBI., нажмите на кнопку MICRO.GRILL/COMBI. Индикация текущей мощности отобразится на дисплее в течение 4 секунд. Также, при нажатии на кнопку CLOCK/PRE-SET на дисплее отобразится индикация текущего времени.
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 39 из 57
    ● ● ● ● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето
  • Страница 40 из 57
    Радио смущения Изисквания на нормите Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на радиото, телевизора или други подобни уреди. В случаи на появяването се на смущения, можете да намалите тяхното действие или да ги елиминирате чрез извършването на следните действия: ●
  • Страница 41 из 57
    Управителен панел Монтиране на стъклената въртяща се чиния 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на чинията. Стъклена чиния Вал (отдолу) 2 По време на готвене в печката винаги трябва да се намират модула на въртящия се пръстен и стъклената чиния.
  • Страница 42 из 57
    Настройка на часовника (CLOCK/PRE-SET) Комбинирано готвене (микровълни + грил) След включване на микровълновата печка към захранването на дисплея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 1 Натиснете бутона CLOCK/PRE-SET, цифрата на часа ще започне да премигва и на дисплея ще се
  • Страница 43 из 57
    Проверка на функциите Многоетапно готвене При готвене с помощта на функцията MICRO./GRILL /COMBI., натиснете бутона MICRO.GRILL /COMBI., актуалната мощност на микровълните ще се изпише на дисплея за 4 секунди. При натискане на бутона CLOCK/PRE-SET на дисплея ще се появи актуалният час. След 4
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 45 из 57
    Вказівка Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації ● ● ● ● ● Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього ужитку. Продукти харчування, вкриті товстою шкіркою, такі як картопля, цілі кабачки, яблука і каштани, перед приготуванням проколіть. Не доводьте до розварювання їжі. Перед
  • Страница 46 из 57
    Чистка – зберігання та обслуговування 1 Перед початком чистки виключіть піч та вийміть вилку кабелю живлення із гнізда електромережі. 2 Внутрішню частину печі слід утримувати в чистоті. У випадку забруднення внутрішніх стінок печі видаліть шматки їжі або розлиту рідину вологою ганчіркою. У випадку
  • Страница 47 из 57
    Панель управління Монтаж скляної оборотної таці 1 Не розміщуйте скляну тацю в розвернутій позиції. Не слід обмежувати рух таці. 2 Під час приготування в печі завжди повинна знаходитися скляна таця, як і група оборотного кільця. 3 Під час приготування їжі, контейнери з їжею слід завжди розміщувати
  • Страница 48 из 57
    Налаштування годинника (CLOCK/PRE-SET) Комбіноване приготування (мікрохвилі + гриль) Після підключення мікрохвильової печі до електромережі на екрані з’являється напис „0:00” і звучить звуковий сигнал. 1 Натиснути кнопку CLOCK/PRE-SET. Цифри години почнуть мигати і на екрані з’явиться контрольна
  • Страница 49 из 57
    Перевірка функцій У випадку готування з застосуванням функції MICRO./GRILL/COMBI, натисніть кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На екрані на 4 секунди з’явиться поточна потужність. Аналогічно, натискаючи кнопку CLOCK/PRE-SET на екрані можна побачити поточний час. Через 4 секунди покази екрана повернуться у
  • Страница 50 из 57
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 51 из 57
    Hint Tips and information about the product and its use ● ● ● ● ● The microwave oven is intended for household use only. Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. Do not overcook food. Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 52 из 57
    Cleaning, maintenance and operation 1 Turn off and unplug the microwave oven before cleaning. 2 Keep the inside of the microwave oven clean. If necessary, remove food deposits or spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use a mild detergent to remove heavy soil. Do not use spray
  • Страница 53 из 57
    4 If the glass tray makes noise during operation, check to make sure that the oven bottom and turntable ring assembly are both clean. Clean following the instructions given in the “CLEANING, MAINTENANCE AND OPERATION” section. If the microwave oven does not work: 1 Check to make sure that the oven
  • Страница 54 из 57
    Microwave cooking Quick start (QUICK START/STAR) 1 Press the MICRO./GRILL/COMBI. Button to select the required microwave power. “P100” will appear on the display. The and control lamps will light. 2 To select other required microwave power e.g. P80 keep turning the knob towards or until the display
  • Страница 55 из 57
    AUTOMATIC MENU TABLE Menu Weight Ecology – Environmental protection Display 200 g A-1 Automatic reheat A-2 Vegetables 400 g Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw
  • Страница 56 из 57
    GW29-033_v01
  • Страница 57 из 57