Инструкция для ZELMER 29Z019

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

GW29-033_v01

Ustawienie zegara (CLOCK/PRE-SET.)

Po pod

łą

czeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 napis 

0:00

” i rozlegnie si

ę

 pojedynczy sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy.

1

 Naci

ś

nij przycisk 

CLOCK/PRE-SET.

 Cyfry godziny zaczn

ą

 

miga

ć

 i na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 lampka kontrolna zegara 

.

2

 Aby ustawi

ć

 godzin

ę

, przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o. Mo

ż

na ustawi

ć

 cyfry 

od 0 do 23 w kierunku 

 lub od 23 do 0 w kierunku 

. Na 

wy

ś

wietlaczu pojaw

ą

 si

ę

 cyfry od 0 do 23 lub od 23 do 0.

3

 Naci

ś

nij przycisk 

CLOCK/PRE-SET.

 Cyfry minut zaczn

ą

 

miga

ć

.

4

 Aby  ustawi

ć

 minuty, przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

. Mo

ż

na ustawi

ć

 cyfry od 0 do 59 (w kierunku 

) lub od 59 

do 0 (w kierunku 

). Na wy

ś

wietlaczu pojawi

ą

 si

ę

 cyfry od 1 do 

59 lub od 59 do 1.

5

 Naci

ś

nij przycisk 

CLOCK/PRE-SET

, aby zako

ń

czy

ć

 ustawia-

nie czasu. Lampka kontrolna zegara zga

ś

nie. Za

ś

wieci si

ę

 symbol 

:

” i na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 czas.

Gotowanie mikrofalowe

1

 Naci

ś

nij przycisk 

MICRO./GRILL/COMBI.

, aby wybra

ć

 wymagan

ą

 moc mikrofali. 

Na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 napis 

P100

. Za

ś

wiec

ą

 si

ę

 lampki kontrolne 

 i 

.

2

 Aby wybra

ć

 wymagan

ą

 inn

ą

 moc mikrofali, np. 

P80

, przekr

ę

caj pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, a

ż

 na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 napis 

P80

 oraz symbole 

 i 

.

3

 Naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/COMBI.

 i przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby 

ustawi

ć

 czas gotowania. Przekr

ę

caj

ą

c odpowiednio pokr

ę

t

ł

em czas gotowania mo

ż

na 

ustawi

ć

 od 0:05 (5 sekund) i zwi

ę

ksza

ć

 w kierunku 

 lub zmniejsza

ć

 w kierunku 

Zmniejszanie zaczynaj od warto

ś

ci 95:00. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.

4

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 gotowanie.

PRZYK

Ł

AD

Aby ustawi

ć

 gotowanie na 20 minut przy mocy mikrofali 80%, wykonaj nast

ę

puj

ą

ce czyn-

no

ś

ci:

1

 Naci

ś

nij przycisk 

Micro./Grill/ Combi.

 Na wy

ś

wietlaczu pojawi 

si

ę

 napis 

P100

 i symbole 

 i 

.

2

 Aby wybra

ć

 wymagan

ą

 moc mikrofal 

P80

, przekr

ę

caj pokr

ę

t

ł

w kierunku 

 lub 

, a

ż

 na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 napis 

P80 oraz symbole 

 i 

.

3

 Naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/COMBI.

 i przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kie-

runku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 czas 20 min. Na wy

ś

wietlaczu 

pojawi si

ę

 zadany czas.

4

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 goto-

wanie.

Tabela mocy mikrofali

Moc

100%

Bardzo 

wysoka

80%

Wysoka

50%

Ś

rednia

30%

Niska

10%

Bardzo 

niska

Wy

ś

wietlacz

P100

P80

P50

P30

P10

Uwaga:

Obok podano ilo

ś

ci sekund / minut, o jakie 

mo

ż

na zmienia

ć

 ustawienie czasu przy 

poszczególnych warto

ś

ciach czasowych.

0 – 1 minuty

co 5 sekund

1 – 5 minut

co 10 sekund

5 – 10 minut

co 30 sekund

10 – 30 minut

co 1 minut

ę

30 – 95 minut

co 5 minut

 

  Do gotowania mikrofalowego nie u

ż

ywaj rusztu! Przed gotowaniem mikro-

falowym zawsze wyjmij ruszt z wn

ę

trza kuchenki.

Grilowanie

1

 Naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/COMBI.

 Na wy

ś

wietlaczu pojawi napis 

P100

.

2

 Aby  wybra

ć

 wymagan

ą

 funkcj

ę

 grilowania 

G

, przekr

ę

caj 

pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, a

ż

 na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 

napis 

G

 oraz symbol 

.

3

 Naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/COMBI.

 i przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby 

ustawi

ć

 czas grilowania. Czas grilowania mo

ż

na ustawi

ć

 od 0:05 (5 sekund) i zwi

ę

ksza

ć

 

w kierunku 

 lub zmniejsza

ć

 w kierunku 

. Zmniejszanie zaczynaj od warto

ś

ci 

95:00. Maksymalny czas grilowania wynosi 95 minut.

4

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 grilowanie. Rozlegnie si

ę

 

sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy i uruchomiony zostanie program grilowania. W tym samym czasie na 

wy

ś

wietlaczu widoczny b

ę

dzie symbol 

 oraz pozosta

ł

y czas grilowania.

Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + gril)

1

 Naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/COMBI.

 Na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 napis 

P100

.

2

 Aby  wybra

ć

 wymagan

ą

 funkcj

ę

 przekr

ę

caj pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

. Na 

wy

ś

wietlaczu b

ę

d

ą

 pojawia

ł

y si

ę

 nast

ę

puj

ą

ce napisy: 

P80, P50, P30, P10, G, C-1, C-2

 

oraz symbol 

 i 

.

C-1

 =  55% czasu – gotowanie mikrofalowe

 

45% czasu – grilowanie

C-2

 =  30% czasu – gotowanie mikrofalowe

 

70% czasu – grilowanie

3

 Po wybraniu odpowiedniej funkcji naci

ś

nij 

MICRO./GRILL/

COMBI.

 i przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 

czas gotowania.
Przekr

ę

caj

ą

c odpowiednio pokr

ę

t

ł

em, czas gotowania mo

ż

na ustawi

ć

 od 0:05 (5 sekund) 

i zwi

ę

ksza

ć

 w kierunku 

 lub zmniejsza

ć

 w kierunku 

. Zmniejszanie zaczynaj od 

warto

ś

ci 95:00. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.

4

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 gotowanie. Rozlegnie si

ę

 

sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy i uruchomiony zostanie program gotowania. W tym samym czasie na 

wy

ś

wietlaczu miga

ć

 b

ę

d

ą

 symbole 

 i 

.

 

  W przypadku stosowania urz

ą

dzenia w trybie gotowania kombinacyjnego 

dzieci mog

ą

 korzysta

ć

 z kuchenki wy

łą

cznie pod nadzorem osoby doros

ł

ej, 

poniewa

ż

 urz

ą

dzenie nagrzewa si

ę

 do wysokiej temperatury.

Szybkie rozpoczęcie gotowania (QUICK START/START)

Je

ż

eli kuchenka znajduje si

ę

 w trybie oczekiwania, naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/

START

, aby w

łą

czy

ć

 gotowanie na 1 minut

ę

 przy pe

ł

nej mocy. Po ka

ż

dym naci

ś

ni

ę

ciu 

przycisku czas gotowania zostanie wyd

ł

u

ż

ony o jedn

ą

 minut

ę

. Maksymalny czas gotowa-

nia wynosi 95 minut.

Ustawianie programu o zadanej godzinie

1

 Ustaw zegar (Patrz pkt.: 

Ustawianie zegara.

).

2

 Wprowad

ź

 program gotowania (patrz pkt.: 

Gotowanie mikrofalowe.

). Mo

ż

na ustawi

ć

 

maksymalnie trzy etapy. Program rozmra

ż

ania nale

ż

y zawsze ustawia

ć

 jako pierwszy.

3

 Naci

ś

nij przycisk 

CLOCK/PRE-SET.

 Cyfry godziny zaczn

ą

 

miga

ć

 i na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 lampka kontrolna zegara 

.

4

 Przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 

godzin

ę

. Mo

ż

na wybra

ć

 cyfry od 0 do 23 (kierunek 

) lub 23 do 

0 (kierunek 

).

5

 Naci

ś

nij przycisk 

CLOCK/PRE-SET.

 Cyfry minut zaczn

ą

 

miga

ć

.

6

 Przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 

minuty. Mo

ż

na wybra

ć

 cyfry od 0 do 59 (kierunek 

) lub od 59 

do 0 (kierunek 

).

7

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby zako

ń

czy

ć

 ustawianie. Lampka kontro-

lna zegara 

 zacznie miga

ć

. Je

ż

eli drzwiczki s

ą

 zamkni

ę

te, po osi

ą

gni

ę

ciu ustawionego 

czasu rozlegnie si

ę

 dwukrotny sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy, gotowanie uruchomi si

ę

 automatycznie 

i zga

ś

nie lampka kontrolna zegara 

. Za

ś

wiec

ą

 si

ę

 lampki kontrolne gotowania 

 

i np. 

.

Rozmrażanie wg wagi (DEFROST BY W.T.)

1

 Naci

ś

nij przycisk 

DEFROST BY W.T.

 Na wy

ś

wietlaczu pojawi 

si

ę

 napis 

dEF1

 i za

ś

wiec

ą

 si

ę

 lampki kontrolne 

 i 

.

2

 Przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 ci

ę

-

ż

ar 

ż

ywno

ś

ci do rozmro

ż

enia. Na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 litera 

g

 

oraz liczby w kolejno

ś

ci 100–200 ... 1900–2000 (kierunek 

lub liczby w odwrotnej kolejno

ś

ci (kierunek 

).

3

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 rozmra

ż

anie. Rozlegnie si

ę

 

sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy i uruchomiony zostanie program rozmra

ż

ania. W tym samym czasie na 

wy

ś

wietlaczu miga

ć

 b

ę

d

ą

 symbole 

 i 

 oraz pozosta

ł

y czas rozmra

ż

ania.

Rozmrażanie czasowe (DEFROST BY TIME)

1

 Naci

ś

nij przycisk 

DEFROST BY TIME

. Na wy

ś

wietlaczu 

pojawi si

ę

 napis 

dEF2

 i za

ś

wiec

ą

 si

ę

 lampki kontrolne 

 i 

.

2

 Przekr

ęć

 pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

 lub 

, aby ustawi

ć

 czas 

rozmra

ż

ania. Czas rozmra

ż

ania mo

ż

na ustawi

ć

 od 0:05 (5 sekund) i zwi

ę

ksza

ć

 w kierunku 

 lub zmniejsza

ć

 czas rozmra

ż

ania przekr

ę

caj

ą

c pokr

ę

t

ł

o w kierunku 

. Zmniejsza-

nie zaczynaj od warto

ś

ci 95:00. Maksymalny czas rozmra

ż

ania wynosi 95 minut.

3

 Naci

ś

nij przycisk 

QUICK START/START

, aby rozpocz

ąć

 rozmra

ż

anie. Za

ś

wiec

ą

 si

ę

 

lampki kontrolne 

 i 

.

Sprawdzanie funkcji

W przypadku gotowania z wykorzystaniem funkcji 

MICRO./GRILL/COMBI.

 naci

ś

nij przy-

cisk 

MICRO./GRILL/COMBI

. Bie

żą

ca moc mikrofali pojawi si

ę

 na wy

ś

wietlaczu na 4 

sekundy.
Podobnie, naciskaj

ą

c przycisk

 CLOCK/PRE-SET

, na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 aktualna 

godzina.
Po 4 sekundach wskazania powróc

ą

 do poprzedniego stanu.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem 29Z019 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná mikrovlnná trouba s grilem 29Z019 SK NÁVOD NA OBSLUHU Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom 29Z019 2–7 8–13 14–19 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20–25 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 26–31 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
  • Страница 2 из 57
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 57
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● ● ● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 57
    Czyszczenie – konserwacja i obsługa 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego. 2 Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz
  • Страница 5 из 57
    Montaż szklanego talerza obrotowego Panel sterowania 1 Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. Szklany talerz Piasta (spód) 2 Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. Zespół
  • Страница 6 из 57
    Ustawienie zegara (CLOCK/PRE-SET.) Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + gril) Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. 1 Naciśnij przycisk CLOCK/PRE-SET. Cyfry godziny zaczną migać i na wyświetlaczu pojawi
  • Страница 7 из 57
    Menu automatyczne (AUTO MENU) 1 Naciśnij przycisk AUTO MENU, aby wybrać menu gotowania. Na wyświetlaczu pojawią się lampki kontrolne i . Menu można wybrać wg poniższej tabeli w następujący sposób: Przekręcając pokrętło wybierz: Automatyczne podgrzewanie – Warzywa – Ryba – Mięso – Makaron –
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 57
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ● ● ● ● ● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 57
    Bezpečnostní funkce Čištění – údržba a obsluha 1 Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elektrické sítě. 2 Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým
  • Страница 11 из 57
    Pokud trouba nefunguje: 1 Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne, vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět. 2 Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická pojistka. Jestliže výše uvedená
  • Страница 12 из 57
    Mikrovlnný ohřev Rychlý start (QUICK START/START) 1 Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí nápis P100. Rozsvítí se symbol a . 2 Pro zvolení jiného výkonu mikrovln např. P80 otočte knoflík k symbolu nebo , až se na displeji zobrazí nápis P80 a symboly a . 3 Zmáčkněte tlačítko
  • Страница 13 из 57
    TABULKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ Funkce A-1 Automatický ohřev Hmotnost Displej 200 g 400 g 600 g 200 g A-2 Zelenina 300 g 400 g 250 g A-3 Ryby 350 g 450 g 250 g A-4 Maso 350 g 450 g A-5 Těstoviny Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 57
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ● ● ● ● ● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 57
    Čistenie – údržba a obsluha 1 Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo zásuvky zdroja napätia. 2 Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny
  • Страница 17 из 57
    Skôr ako zavoláte servis Riadiaci panel Normálny stav: 1 Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako mixér, ventilátor, vysávač a pod. 2 Pri varení s nastavením nízkeho
  • Страница 18 из 57
    Nastavenie hodín (CLOCK/PRE-SET) Kombinované varenie (mikrovlny + gril) 1 Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. 2 Pre voľbu požadovanej funkcie pretáčajte gombíkom smerom alebo . Na ukazovateli sa budú objavovať tieto nápisy: P80, P50, P30, P10, G, C-1, C-2 a symbol a .
  • Страница 19 из 57
    Automatické menu (AUTO MENU) 1 Stlačte tlačidlo AUTO MENU, aby ste zvolili menu varenia. Na ukazovateli sa objavia kontrolné svetlá a . Menu si možno zvoliť podľa tabuľky ďalej nasledujúcim spôsobom: Pretáčajúc gombík zvoľte: Automatické ohrievanie – Zelenina – Ryby – Mäso – Cestoviny – Zemiaky –
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 57
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● ● ● ● ● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. Ne főzze szét az élelmiszereket. Mielőtt
  • Страница 22 из 57
    Tisztítás – karbantartás és kezelés 1 A mikrohullámú sütő tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszolóaljzatból. 2 A mikrohullámú sütő belsejét tiszta állapotban kell tartani. A sütő belső falainak szenynyeződése esetén egy nedves
  • Страница 23 из 57
    Mielőtt szervizhez fordul Vezérlőtábla Normál állapot: 1 A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos eszközök, mint a mixer, ventilátor, porszívó stb. által okozott zavarokhoz hasonló. 2 Melegítés
  • Страница 24 из 57
    Óra beállítás (CLOCK/PRE-SET) Kombinált főzés (mikrohullám + grill) A hálózatra való bekapcsolást követően a kijelzőn egy hangjelzés kíséretében megjelenik a „0:00“ felirat. 1 Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombot, az óra számértékei villogni kezdenek, és a mutatón megjelenik az óra jelzőlámpája . 2
  • Страница 25 из 57
    Automata menü (AUTO MENU) 1 Nyomja meg az Auto Menu nyomógombot, a főzési menü kiválasztása céljából. A kijelzőn kigyulladnak a és a jelzőlámpák. A menüt a táblázat alapján a továbbiakban következő módon válassza ki: A gomb elcsavarása során a következő lehetőségek közül választhat: Automatikus
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 57
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ● ● ● ● ● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a
  • Страница 28 из 57
    Curăţare –conservare şi deservire 1 Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul cablului de conectare din priza reţelei de alimentare cu curent electric. 2 Se recomandă menţinerea în curăţenie a interiorului cuptorului cu microunde. În cazul în care pereţii din interiorul cuptorului
  • Страница 29 из 57
    Montajul platoului rotativ de sticlă Panou de comandă 1 Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie inversă. Nu se recomandă limitarea circulaţiei libere a platoului. 2 În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întotFarfurie de sticlă Butuc (partea de jos) deauna în interiorul acestuia trebuie
  • Страница 30 из 57
    Reglarea ceasului (CLOCK/PRE-SET) Gătire combinată (microunde + grill) După conectarea cuptorului cu microunde la reţeaua electrică, pe display apare afişajul „0:00” şi este emis un semnal sonor. 1 Apăsaţi butonul CLOCK/PRE-SET, cifrele pentru oră începe să clipească şi pe display va apărea
  • Страница 31 из 57
    Verificarea funcţiei Gătirea în mai multe etape În cazul în care se găteşte folosind funcţia MICRO./GRILL/COMBI.,apăsaţi butonul MICRO./GRILL /COMBI., puterea microunde utilizată în acel moment va fi afişată pe display timp de 4 secunde. La fel, apăsând butonul CLOCK/PRE-SET, pe display apare ora
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    Указание Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации ● ● ● ● ● Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего использования. Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите. Не доводите до
  • Страница 34 из 57
    Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности за повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии несоблюдения инструкций, касающихся подключения к электрическому питанию. Радиопомехи Работа микроволновой печи может привести к помехам приемников радио, телевиденья и похожего
  • Страница 35 из 57
    Панель управления Не готовьте дольше, чем 1 минуту. Монтаж стеклянного оборотного блюда 1 Не помещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограничивать движение блюда. Стеклянное блюдо Ступица (низ) 2 Во время приготовления в печи всегда должно находится стеклянное блюдо, как и
  • Страница 36 из 57
    Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) Установка времени (CLOCK/PRE-SET) При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее появится надпись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. 1 Нажмите на кнопку CLOCK/PRE-SET, Начнут пульсировать цифры часа и на дисплее появится
  • Страница 37 из 57
    Функция запроса Многоэтапное приготовление В случае приготовления в режиме MICROWAVE/GRILL/COMBI., нажмите на кнопку MICRO.GRILL/COMBI. Индикация текущей мощности отобразится на дисплее в течение 4 секунд. Также, при нажатии на кнопку CLOCK/PRE-SET на дисплее отобразится индикация текущего времени.
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 39 из 57
    ● ● ● ● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето
  • Страница 40 из 57
    Радио смущения Изисквания на нормите Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на радиото, телевизора или други подобни уреди. В случаи на появяването се на смущения, можете да намалите тяхното действие или да ги елиминирате чрез извършването на следните действия: ●
  • Страница 41 из 57
    Управителен панел Монтиране на стъклената въртяща се чиния 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на чинията. Стъклена чиния Вал (отдолу) 2 По време на готвене в печката винаги трябва да се намират модула на въртящия се пръстен и стъклената чиния.
  • Страница 42 из 57
    Настройка на часовника (CLOCK/PRE-SET) Комбинирано готвене (микровълни + грил) След включване на микровълновата печка към захранването на дисплея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 1 Натиснете бутона CLOCK/PRE-SET, цифрата на часа ще започне да премигва и на дисплея ще се
  • Страница 43 из 57
    Проверка на функциите Многоетапно готвене При готвене с помощта на функцията MICRO./GRILL /COMBI., натиснете бутона MICRO.GRILL /COMBI., актуалната мощност на микровълните ще се изпише на дисплея за 4 секунди. При натискане на бутона CLOCK/PRE-SET на дисплея ще се появи актуалният час. След 4
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 45 из 57
    Вказівка Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації ● ● ● ● ● Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього ужитку. Продукти харчування, вкриті товстою шкіркою, такі як картопля, цілі кабачки, яблука і каштани, перед приготуванням проколіть. Не доводьте до розварювання їжі. Перед
  • Страница 46 из 57
    Чистка – зберігання та обслуговування 1 Перед початком чистки виключіть піч та вийміть вилку кабелю живлення із гнізда електромережі. 2 Внутрішню частину печі слід утримувати в чистоті. У випадку забруднення внутрішніх стінок печі видаліть шматки їжі або розлиту рідину вологою ганчіркою. У випадку
  • Страница 47 из 57
    Панель управління Монтаж скляної оборотної таці 1 Не розміщуйте скляну тацю в розвернутій позиції. Не слід обмежувати рух таці. 2 Під час приготування в печі завжди повинна знаходитися скляна таця, як і група оборотного кільця. 3 Під час приготування їжі, контейнери з їжею слід завжди розміщувати
  • Страница 48 из 57
    Налаштування годинника (CLOCK/PRE-SET) Комбіноване приготування (мікрохвилі + гриль) Після підключення мікрохвильової печі до електромережі на екрані з’являється напис „0:00” і звучить звуковий сигнал. 1 Натиснути кнопку CLOCK/PRE-SET. Цифри години почнуть мигати і на екрані з’явиться контрольна
  • Страница 49 из 57
    Перевірка функцій У випадку готування з застосуванням функції MICRO./GRILL/COMBI, натисніть кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На екрані на 4 секунди з’явиться поточна потужність. Аналогічно, натискаючи кнопку CLOCK/PRE-SET на екрані можна побачити поточний час. Через 4 секунди покази екрана повернуться у
  • Страница 50 из 57
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 51 из 57
    Hint Tips and information about the product and its use ● ● ● ● ● The microwave oven is intended for household use only. Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. Do not overcook food. Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 52 из 57
    Cleaning, maintenance and operation 1 Turn off and unplug the microwave oven before cleaning. 2 Keep the inside of the microwave oven clean. If necessary, remove food deposits or spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use a mild detergent to remove heavy soil. Do not use spray
  • Страница 53 из 57
    4 If the glass tray makes noise during operation, check to make sure that the oven bottom and turntable ring assembly are both clean. Clean following the instructions given in the “CLEANING, MAINTENANCE AND OPERATION” section. If the microwave oven does not work: 1 Check to make sure that the oven
  • Страница 54 из 57
    Microwave cooking Quick start (QUICK START/STAR) 1 Press the MICRO./GRILL/COMBI. Button to select the required microwave power. “P100” will appear on the display. The and control lamps will light. 2 To select other required microwave power e.g. P80 keep turning the knob towards or until the display
  • Страница 55 из 57
    AUTOMATIC MENU TABLE Menu Weight Ecology – Environmental protection Display 200 g A-1 Automatic reheat A-2 Vegetables 400 g Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw
  • Страница 56 из 57
    GW29-033_v01
  • Страница 57 из 57