Инструкция для ZELMER 33Z022

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

GW33-025_v01

Tisztelt Vásárlók!

Gratulálunk  a  készülék  kiválasztásához  és  üdvözöljük 

a Zelmer termékek felhasználói között.

A  legjobb  hatás  elérése  érdekében  javasoljuk,  hogy  hasz-

náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter-

mékhez lettek kifejlesztve.

Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. 

Különös  figyelmet  kell  szentelni  a  biztonsági  előírásoknak. 

A  használati  utasítást  kérjük  megőrizni,  hogy  a  hajvasaló 

későbbi használata során is rendelkezésre álljon.

Biztonsági előírások

FIGYELEM!  Égési  sérülés  veszélye!  Ne  nyúljon 

a készülék forró felületeihez.

Ha a hajvasaló bekapcsolt állapotban van, ne hagyja fel-

 

ügyelet nélkül. Tűzveszély.

A működése közben a hajvasalót ne tegye nedves felü-

 

letre vagy ruhára.

A készüléket kizárólag csak hőálló felületre tegye.

 

A hajvasalót, a hálózati kábelt vagy a csatlakozó dugót 

 

sohasem merítse vízbe. Sohasem tegye le a hajvasalót 

olyan  helyzetben,  hogy  az  még  bekapcsolt  állapotban 

a vízbe eshessen.

A készüléket  ne  tegye  oda  és  ne  tárolja  olyan  helyen, 

 

ahol vízbe eshet vagy víz fröccsenhet rá.

Ne használja fürdés közben.

 

A hajvasalót csak haj szárítására használja.

 

Ha  a  használata  során  a  készülék  megsérül,  azonnal 

 

húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, a készüléket 

pedig vigye el a szervízbe.

Idegen tárgyakat vagy a port sohasem próbálja a hajva-

 

saló belsejéből hegyes eszközök (pl. fésű) segítségével 

eltávolítani.

A hajvasaló nyílásaiba ne nyomjon és ne dugjon be sem-

 

miféle tárgyat.

A hajvasalót sohasem tegye puha felületre, mint pl. ágy 

 

vagy heverő vagy más gyúlékony tárgyakra. A készülé-

ket haj stb. nélkül tegye el.

Ne  használja  a  szabadban,  vagy  olyan  helyen,  ahol 

 

aerozolos  (porlasztós)  termékeket  használnak  vagy 

a levegőt oxigénnel dúsítják.

A  balesetveszély  elkerülése  céljából  a  készülék  javítá-

 

sát bízza szakszervízre. Ez a hálózati kábel cseréjére is 

vonatkozik.

A hajlakkok és hajsprayk gyúlékony anyagokat tar

-

 

talmaznak. A hajvasaló használata közben ne alkal

-

mazza őket.

Ha  a  tápkábel  sérült,  a  cserét  a  készülék  gyártójának 

vagy  a  szakértőnek  ajánljuk  megbízni  a  veszedelem 

kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak

-

ember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a hasz

-

náló számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás 

esetén forduljon a szakszervízhez.

Ha a hajvasaló a vízbe esik, mielőtt kivenné belőle, húzza 

 

HU

ki  a  hálózati  dugóját  a  konnektorból.  Ne  nyúljon  érte 

a vízbe. Ezután a készüléket nem szabad használni.

Nyolc év feletti gyermekek, pszichikai, érzékszervi vagy 

 

értelmi képességeikben korlátozott személyek, valamint 

azok,  akik  nem  rendelkeznek  kellő  tapasztalattal  és 

ismerettel,  a  berendezést  kizárólag  felügyelettel,  vagy 

a  lehetséges  veszélyek  és  a  használat  módjának  elő-

zetes ismertetése után használhatják azt. Nem szabad 

megengedni,  hogy  a  gyermekek  játszanak  a  berende-

zéssel. Nyolc év feletti gyermekek, megfelelő felügyelet 

mellett, tisztíthatják és karbantarthatják a berendezést.

A  készülék  működtetéséhez  nem  szabad  külső  időzítő 

 

kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoztatni.

Nem szabad megengedni, hogy a gyermekek a készü-

 

lékkel játsszanak.

Legyen különösen óvatos, ha gyermekek vagy a melegre 

 

érzékeny személyek tartózkodnak a közelben.

Sohasem  szabad  a  hajvasalót  használni,  amennyiben 

 

a hálózati kábele vagy csatlakozó dugója sérült, ha nem 

működik  megfelelő  módon  és  abban  az  esetben,  ha 

leesett, sérülés érte vagy a vízbe esett. 

A  hálózati  csatlakozó  kábelt  rendszeresen  ellenőrizze. 

 

A szigetelése nem lehet sérült vagy repedezett.

A hálózati kábelt tartsa távol a forró felületektől továbbá 

 

úgy helyezze el, hogy ne lógjon le és nehogy valaki bele-

botoljon vagy beleakadjon.

Működése közben a hajvasaló felforrósodhat. Ne tegye 

 

a hajvasalót gyúlékony anyagok közelébe.

Mielőtt  elteszi  a  hajvasalót,  várja  meg,  hogy  kihűljön. 

 

A hajvasaló eltevése előtt a készüléknek ki kell hűlnie.

A forró levegőt ne irányítsa a szem, kéz vagy más hőér-

 

zékeny testrész felé.

A készüléket ne használja alvó személyeken.

 

A hálózati dugót mindig a dugónál fogva húzza ki a kon-

 

nektorból, ne pedig a kábelt húzva.

A  kikapcsolt  hajvasaló  is  veszélyes  lehet.  A  haszná-

 

lata után vagy a tisztítása előtt mindig ki kell kapcsolni 

a hálózati csatlakozó aljzatból.

A  hálózati  kábelt  sohasem  tekerje  a  hajvasaló  köré 

 

(a vezeték megtörhet).

A  hajvasalót  sohasem  takarja  le,  mert  a  belsejében 

 

hőfelhalmozódás jöhet létre.

Ha a készüléket más személynek adja át, a használati 

 

utasítást is mellékelje hozzá. Ha a hajvasaló elhaszná-

lódott, kidobására csak a környezetvédelmi és hulladék-

hasznosítási  előírásoknak  a  betartása  mellett  kerülhet 

sor. A hajvasalót nem szabad az egyéb háztartási hulla-

dékkal együtt kidobni. A kidobását illetően kérdezze meg 

a helyi hulladékhasznosítót.

Ott, ahol különféle kiegészítő tartozékok vannak, a hasz-

 

nálatuk  során  vagy  azután  felforrósodhatnak.  Mielőtt 

hozzájuk érne, hagyja őket kihűlni.

Az  általunk  nem  javasolt  kiegészítő  tartozékokat  ne 

 

használja.

Használat után mindig kapcsolja ki a hajvasalót a háló-

 

zati konnektorból.

A  hajvasalót  csak  a  használati  utasításban  leírtaknak 

 

megfelelően, rendeltetésszerűen használja.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022 2–4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 5–7 SK NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 8–10 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z022 Típus 11–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022 14–16 RU
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. OSTRZEŻENIE:
  • Страница 4 из 29
    3 Rozpocznij od niskiej temperatury zobacz jak wyglądają włosy i jakie są w dotyku, jeśli nie są wystarczająco wyprostowane zwiększ temperaturę i spróbuj ponownie, aż znajdziesz odpowiednią dla swoich włosów. 4 Najlepsze dla włosów jest zrobienie godzinnej przerwy pomiędzy próbami. UŻYWANIE
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 6 из 29
    Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Страница 7 из 29
    4 Pročesávejte vlasy prsty během sušení nebo používání plochého kartáče pro vlnité vlasy, budou tak před žehlením hladší. 5 Oddělte část vlasů v zadní části hlasy, zvedněte je a projíždějte pomalu žehličku od kořenů vlasů ke konečkům. Uzavřete destičko na vlasech vhodně pevně. Vlasy musí volně
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 9 из 29
    VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta, bazénov a podobných nádob s vodou. VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
  • Страница 10 из 29
    4 Najlepšie pre vlasy je urobiť medzi jednotlivými pokusmi hodinovú prestávku. POUŽÍVANIE ŽEHLIČKY NA VLASY Tajomstvo lesklých, rovných vlasov spočíva v príprave. 1 Umyte vlasy šampónom a naneste kondicionér. 2 Úplne vysušte vlasy. 3 Ak sú veľmi zvlnené alebo hrubé, použite prostriedok na
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 12 из 29
    FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy más hasonló víztartály közelében. A hajvasaló szerkezeti felépítése 1 Vasalólapok 2 Hőmérséklet kijelző 3 Hőmérséklet-beállító „+” – hőmérséklet növelése „–” – hőmérséklet csökkentése 4 Be-/Ki-kapcsológomb 5 Hálózati csatlakozó kábel
  • Страница 13 из 29
    2 Végezzen próbát, hogy a hajtípusának leginkább megfelelő hőfokot találja meg – ha az túl alacsony, a haja nem egyenesedik ki vagy az nem lesz tartós, a magas hőfok pedig a haj megpörkölődését okozhatja. 3 Kezdje az alacsonyabb hőmérséklettel, ellenőrizze, hogyan néz ki a haja és milyen tapintású,
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 15 из 29
    Legea privind Regimul Deşeurilor. Este interzis să aruncaţi placa pentru îndreptat părul împreună cu deşeurile menajere. Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru regimul deşeurilor. ●● Dacă se utilizează accesorii terminale, acestea se pot înfierbânta în timpul folosirii, păstrându-şi temperatura
  • Страница 16 из 29
    ALEGEREA TEMPERATURII ATENŢIE: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură un interval larg de selecţie a temperaturii de încălzire. Permite adaptarea temperaturii plăcii la structura şi tipul părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru a alege temperatura adecvată, trebuie să folosiţi tabelul de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    ●● Если прибор будет передан другому лицу, необхо- димо передать вместе с прибором инструкцию по эксплуатации. Что касается электрических приборов непригодных к эксплуатации, их необходимо утилизировать в соответствии с действующими правилами по защите окружающей среды, а именно с законом «Об
  • Страница 19 из 29
    пластины (1) выпрямителя уже нагрелись до нужной температуры. Если полоски пульсируют вниз, то это значит, что в данный момент рабочие пластины (1) выпрямителя охлаждаются. 11 Чтобы сохранить эффект стилизации как можно дольше, выпрямляйте волосы перед следующим мытьем. 12 Связывать в пучок и
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 21 из 29
    ●● Не използвайте приставки, които не се препоръчват. ●● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използването й. ●● Използвайте пресата само съгласно предназначението й по начина, описан в тази инструкция. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употребявайте настоящото устройство близо до
  • Страница 22 из 29
    1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса и по-високи температури за дебела и твърда коса. 2 Направете няколко опита, за да установите найподходящата температура за типа на своята коса – при прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока –
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 24 из 29
    ●● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до моменту їхнього повного охолодження. ●● Не вживайте нерекомендовані насадки. ●● Завжди відключайте випрямляч від мережі після закінчення користування. ●●
  • Страница 25 из 29
    миться або випрямлення не буде тривалим, при надто високій температурі можна його припалити. 3 Починайте від низької температури, подивитесь як виглядає ваше волосся і яке воно на дотик, якщо воно недостатньо випрямлене, збільшіть температуру і попробуйте повторно, доки не найдете відповідної
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 27 из 29
    Product features Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 28 из 29
    4 Run fingers through hair while drying or use a paddle brush. This will make your hair smoother even before straightening. 5 Divide hair into strands starting from the back of your head. Lift the strand and slowly run the straightener down the hair. Hold the hair between the plates. You should run
  • Страница 29 из 29