Инструкция для ZELMER 33Z022

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

GW33-025_v01

Stimaţi Clienţi!

Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-

venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer.

Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să 

folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. 

Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. 

Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind 

siguranţa.  Vă  rugăm  să  păstraţi  aceste  instrucţiuni,  pentru 

a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării plăcii pen-

tru îndreptat părul.

Indicaţii privind siguranţa

ATENŢIE!  Pericol  de  arsuri!  Nu  atingeţi  suprafeţele 

fierbinţi ale aparatului.

Nu lăsaţi niciodată placa pentru îndreptat părul în func-

 

ţiune,  fără  supraveghere.  Există  riscul  de  producere 

a incendiilor.

În timpul folosirii plăcii pentru îndreptat părul, nu o aşe-

 

zaţi niciodată pe o suprafaţă umedă sau pe haine.

Aşezaţi aparatul numai pe o suprafaţă rezistentă la căl-

 

dură.

Nu puneţi niciodată în apă placa pentru îndreptat părul, 

 

cablul  de  alimentare  sau  ştecărul.  Nu  aşezaţi  niciodată 

placa pentru îndreptat părul jos, în aşa fel încât să fie posi-

bilă căderea sa în apă, în timp ce se află în funcţiune.

Nu aşezaţi şi nu păstraţi niciodată aparatul într-un loc în 

 

care poate cădea în apă sau poate fi stropit cu apă.

Nu folosiţi placa pentru îndreptat părul în timp ce faceţi 

 

baie.

Placa pentru îndreptat părul trebuie folosită numai pentru 

 

uscarea părului. 

Dacă în timpul utilizării aparatului se produc defecţiuni, 

 

scoateţi imediat ştecărul din priză şi duceţi-l la servis. 

Nu încercaţi niciodată să ştergeţi praful sau să scoateţi 

 

corpurile străine din interiorul plăcii pentru îndreptat părul 

folosind obiecte ascuţite (de pildă, un pieptene).

Nu  aşezaţi  niciodată  obiecte  peste  orificiile  plăcii  de 

 

îndreptat părul şi nu introduceţi nici un obiect în ele. 

Nu aşezaţi niciodată placa de îndreptat părul pe o supra-

 

faţă  moale,  cum  ar  fi  pe  pat  sau  pe  canapea,  nici  pe 

obiecte care se pot aprinde uşor.

Nu utilizaţi placa pentru îndreptat părul în exterior, acolo 

 

unde sunt folosite produse sub formă de aerosoli (atomi-

zoare) sau unde există o cantitate suplimentară de oxigen.

Lacurile  şi  spray-urile  pentru  păr  conţin  substanţe 

 

uşor inflamabile. Nu le folosiţi în timpul utilizării plă

-

cii de îndreptat părul.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va 

trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau 

la un punct de servis specializat sau de către personal 

calificat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile  aparatului  trebuie  efectuate  numai  de  către 

personalul calificat. Reparaţiile executate în mod neco

-

respunzător pot reprezenta un real pericol pentru utili

-

RO

zator. In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă unui 

punct specializat de servis.

Dacă placa pentru îndreptat părul cade în apă, decuplaţi-

 

o de la reţeaua electrică înainte de a o scoate. Nu băgaţi 

imediat mâna în apă să o luaţi. Nu este permisă folosirea 

în continuare a aparatului.

Copiii care au depăşit  vârsta de opt ani, persoanele cu 

 

capacităţi  psihice,  senzoriale  sau  mentale  limitate  cât 

şi  persoanele  fără  experienţă  şi  competenţe  relevante 

pot utiliza acest dispozitiv numai sub supraveghere sau 

după ce le-au fost explicate pericolele utilizării greşite şi 

după ce au fost instruite cu privire la utilizarea în sigu-

ranţă a echipamentelor. Nu lăsaţi copiii să se joace cu 

dispozitivul. Se permite ca dispozitivul să fie curăţat şi 

întreţinut de către copii care au depăşit vârsta de opt ani, 

cu condiţia că aceştia vor fi supravegheaţi.

Dispozitivul  nu  este  conceput  pentru  a  funcţiona  cu 

 

comutatori de timp externi sau cu un sistem separat de 

control de la distanţă.

Aveţi  o  deosebită  grijă  în  timpul  utilizării  aparatului  în 

 

preajma copiilor sau a persoanelor sensibile la tempe-

raturi înalte.

Este interzisă folosirea plăcii pentru îndreptat părul atunci 

 

când cablul de alimentare sau ştecărul sunt deteriorate, 

când  nu  funcţionează  în  mod  corespunzător,  în  cazul 

lovirii sau deteriorării sale sau al căderii în apă. 

Verificaţi periodic cablul de alimentare. Izolaţia sa nu tre-

 

buie să prezinte nici deteriorări, nici, de asemenea, fisuri.

Păstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fier-

 

binţi. Aveţi grijă să nu apropiaţi cablul de alimentare de 

suprafeţe fierbinţi şi fiţi atent(ă) să nu atârne, să nu se 

poată cineva agăţa sau împiedica de el.

În  timpul  utilizării  sale,  placa  pentru  îndreptat  părul  se 

 

înfierbântă. Nu o aşezaţi niciodată în apropierea materia-

lelor uşor inflamabile.

Lăsaţi placa pentru îndreptat părul să se răcească îna-

 

inte de a o strânge. Placa pentru îndreptat părul trebuie 

lăsată să se răcească complet înainte de a fi strânsă şi 

depozitată. 

Nu  îndreptaţi  aerul  fierbinte  în  direcţia  ochilor, mâinilor 

 

sau spre alte zone sensibile la temperaturi ridicate.

Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de cablul 

 

de alimentare; prindeţi numai de ştecăr.

Placa pentru îndreptat părul poate reprezenta un pericol 

 

chiar şi atunci când nu este în funcţiune. Scoateţi-o întot-

deauna din priză după utilizarea sa sau când doriţi să 

o curăţaţi. 

Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul plăcii pentru 

 

îndreptat părul (există riscul de întrerupere a cablului).

Este  interzisă  acoperirea  plăcii  pentru  îndreptat  părul, 

 

indiferent cu ce obiect, deoarece ar putea provoca acu-

mularea de căldură în interiorul său.

În  cazul  în  care  daţi  unei  alte  persoane  placa  pentru 

 

îndreptat  părul,  transmiteţi-i  de  asemenea  şi  intrucţiu-

nile. În ce priveşte plăcile pentru îndreptat părul cărora 

le-a  expirat  durata  de  utilizare,  trebuie  să  respectaţi, 

atunci când vă debarasaţi de ele, prevederile obligatorii 

de protejare a mediului înconjurător, în conformitate cu 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022 2–4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 5–7 SK NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 8–10 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z022 Típus 11–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022 14–16 RU
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. OSTRZEŻENIE:
  • Страница 4 из 29
    3 Rozpocznij od niskiej temperatury zobacz jak wyglądają włosy i jakie są w dotyku, jeśli nie są wystarczająco wyprostowane zwiększ temperaturę i spróbuj ponownie, aż znajdziesz odpowiednią dla swoich włosów. 4 Najlepsze dla włosów jest zrobienie godzinnej przerwy pomiędzy próbami. UŻYWANIE
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 6 из 29
    Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Страница 7 из 29
    4 Pročesávejte vlasy prsty během sušení nebo používání plochého kartáče pro vlnité vlasy, budou tak před žehlením hladší. 5 Oddělte část vlasů v zadní části hlasy, zvedněte je a projíždějte pomalu žehličku od kořenů vlasů ke konečkům. Uzavřete destičko na vlasech vhodně pevně. Vlasy musí volně
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 9 из 29
    VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta, bazénov a podobných nádob s vodou. VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
  • Страница 10 из 29
    4 Najlepšie pre vlasy je urobiť medzi jednotlivými pokusmi hodinovú prestávku. POUŽÍVANIE ŽEHLIČKY NA VLASY Tajomstvo lesklých, rovných vlasov spočíva v príprave. 1 Umyte vlasy šampónom a naneste kondicionér. 2 Úplne vysušte vlasy. 3 Ak sú veľmi zvlnené alebo hrubé, použite prostriedok na
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 12 из 29
    FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy más hasonló víztartály közelében. A hajvasaló szerkezeti felépítése 1 Vasalólapok 2 Hőmérséklet kijelző 3 Hőmérséklet-beállító „+” – hőmérséklet növelése „–” – hőmérséklet csökkentése 4 Be-/Ki-kapcsológomb 5 Hálózati csatlakozó kábel
  • Страница 13 из 29
    2 Végezzen próbát, hogy a hajtípusának leginkább megfelelő hőfokot találja meg – ha az túl alacsony, a haja nem egyenesedik ki vagy az nem lesz tartós, a magas hőfok pedig a haj megpörkölődését okozhatja. 3 Kezdje az alacsonyabb hőmérséklettel, ellenőrizze, hogyan néz ki a haja és milyen tapintású,
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 15 из 29
    Legea privind Regimul Deşeurilor. Este interzis să aruncaţi placa pentru îndreptat părul împreună cu deşeurile menajere. Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru regimul deşeurilor. ●● Dacă se utilizează accesorii terminale, acestea se pot înfierbânta în timpul folosirii, păstrându-şi temperatura
  • Страница 16 из 29
    ALEGEREA TEMPERATURII ATENŢIE: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură un interval larg de selecţie a temperaturii de încălzire. Permite adaptarea temperaturii plăcii la structura şi tipul părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru a alege temperatura adecvată, trebuie să folosiţi tabelul de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    ●● Если прибор будет передан другому лицу, необхо- димо передать вместе с прибором инструкцию по эксплуатации. Что касается электрических приборов непригодных к эксплуатации, их необходимо утилизировать в соответствии с действующими правилами по защите окружающей среды, а именно с законом «Об
  • Страница 19 из 29
    пластины (1) выпрямителя уже нагрелись до нужной температуры. Если полоски пульсируют вниз, то это значит, что в данный момент рабочие пластины (1) выпрямителя охлаждаются. 11 Чтобы сохранить эффект стилизации как можно дольше, выпрямляйте волосы перед следующим мытьем. 12 Связывать в пучок и
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 21 из 29
    ●● Не използвайте приставки, които не се препоръчват. ●● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използването й. ●● Използвайте пресата само съгласно предназначението й по начина, описан в тази инструкция. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употребявайте настоящото устройство близо до
  • Страница 22 из 29
    1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса и по-високи температури за дебела и твърда коса. 2 Направете няколко опита, за да установите найподходящата температура за типа на своята коса – при прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока –
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 24 из 29
    ●● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до моменту їхнього повного охолодження. ●● Не вживайте нерекомендовані насадки. ●● Завжди відключайте випрямляч від мережі після закінчення користування. ●●
  • Страница 25 из 29
    миться або випрямлення не буде тривалим, при надто високій температурі можна його припалити. 3 Починайте від низької температури, подивитесь як виглядає ваше волосся і яке воно на дотик, якщо воно недостатньо випрямлене, збільшіть температуру і попробуйте повторно, доки не найдете відповідної
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 27 из 29
    Product features Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 28 из 29
    4 Run fingers through hair while drying or use a paddle brush. This will make your hair smoother even before straightening. 5 Divide hair into strands starting from the back of your head. Lift the strand and slowly run the straightener down the hair. Hold the hair between the plates. You should run
  • Страница 29 из 29