Инструкция для ZELMER 33Z022

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

GW33-025_v01

3

 Rozpocznij od niskiej temperatury zobacz jak wyglądają 

włosy i jakie są w dotyku, jeśli nie są wystarczająco wypro-

stowane zwiększ temperaturę i spróbuj ponownie, aż znaj-

dziesz odpowiednią dla swoich włosów.

4

 Najlepsze  dla  włosów  jest  zrobienie  godzinnej  przerwy 

pomiędzy próbami.

UŻYWANIE PROSTOWNICY

Sekret uzyskania lśniących, prostych włosów leży w przygo-

towaniu.

1

 Umyj włosy szamponem i nałóż odżywkę.

2

 Wysusz całkowicie włosy.

3

 Jeśli są one szczególnie falujące lub grube, użyj środka 

stylizującego do prostowania włosów.

4

 Przeczesuj  włosy  palcami  podczas  suszenia  lub  uży-

wania  płaskiej  szczotki  do  kręconych  włosów  co  sprawi, 

że będą one gładsze przed rozpoczęciem prostowania.

5

 Oddziel część włosów zaczynając od tyłu głowy, podnieś ją 

i przesuwaj powoli ceramiczną prostownicę od cebulek do koń-

cówek włosów. Odpowiednio mocno zamknij płytki na włosach. 

Włosy powinny prześlizgiwać się gładko pomiędzy płytkami.

6

 Nie dotykaj przycisków „

+

” i „

” podczas prostowania.

7

 Płytki  przesuwaj  po  włosach  na  tyle  szybko,  żeby  je 

wyprostować, lecz nie na tyle, żeby je zniszczyć.

8

 Cała czynność nie powinna trwać dłużej niż policzenie 

do pięciu.

9

 Jeśli  jest  taka  potrzeba,  powtarzaj  proces  dopóki  nie 

uzyskasz pożądanego efektu.

10

 Przed  rozpoczęciem  prostowania  następnej  części, 

sprawdź ponownie czy rozczesane są wszystkie falowania.

11

 Aby utrzymać najlepszy wygląd stylizacji, użyj prostow-

nicę przed kolejnym myciem włosów.

12

 Przed związaniem lub czesaniem włosów, pozwól na ich 

ostygnięcie.

ZAKOŃCZENIE

1

 Naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia 

 i przytrzymaj 

przez około 2 sekundy aż wyświetlacz temperatury 

(2)

 wyga

-

śnie.

2

 Wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilającego.

3

 Połóż na powierzchni odpornej na temperatury, aby osty-

gła przed czyszczeniem i przechowywaniem.

4

 Przechowuj  urządzenie  w zabezpieczeniu  zamkniętym, 

przesuń blokadę, aby zablokować zamknięcie.

Czyszczenie i konserwacja prostownicy

1

 Wyłącz prostownicę z prądu i pozwól jej całkowicie osty-

gnąć.

2

 Aby uniknąć nagromadzenia osadów na płytkach czyść 

je po każdorazowym użyciu.

3

 Wytrzyj  wszystkie  powierzchnie  miękką  wilgotną 

szmatką. Użyj trochę łagodnego płynu do mycia naczyń, jeśli 

to konieczne, a następnie go zmyj.

Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-

wane  zastosowaniem  urządzenia  niezgodnym  z  jego  przeznacze

-

niem lub niewłaściwą jego obsługą.

Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każ

-

dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania 

do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj

-

nych, handlowych, estetycznych i innych.

4

 Jeśli nagromadziły się osady, wyczyść szczotką średnią 

lub  miękką  (najlepsza  jest  stara  szczoteczka  do  zębów), 

aby  je  usunąć.  Następnie  zakończ  czyszczenie  wycierając 

miękką wilgotną szmatką.

5

 Nie zanurzaj prostownicy w żadnych płynach.

6

 Nie używaj środków żrących lub ściernych ani rozpusz-

czalników.

Ekologia – Zadbajmy o środowisko

Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-

ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: 

opakowanie  kartonowe  przekaż  na  maku-

laturę,  worki  z  polietylenu  (PE)  wrzuć  do 

kontenera na plastik.

Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego 

punktu składowania, gdyż znajdujące się w 

urządzeniu  niebezpieczne  składniki  mogą 

być zagrożeniem dla środowiska.

Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!

Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska

DANE KONTAKTOWE:

zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów

 

 

http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/

salon firmowy – sprzedaż internetowa

 

 

salon@zelmer.pl 

wykaz punktów serwisowych

 

 

http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ 

infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)

 

 

801 005 500

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022 2–4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 5–7 SK NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 8–10 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z022 Típus 11–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022 14–16 RU
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. OSTRZEŻENIE:
  • Страница 4 из 29
    3 Rozpocznij od niskiej temperatury zobacz jak wyglądają włosy i jakie są w dotyku, jeśli nie są wystarczająco wyprostowane zwiększ temperaturę i spróbuj ponownie, aż znajdziesz odpowiednią dla swoich włosów. 4 Najlepsze dla włosów jest zrobienie godzinnej przerwy pomiędzy próbami. UŻYWANIE
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 6 из 29
    Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Страница 7 из 29
    4 Pročesávejte vlasy prsty během sušení nebo používání plochého kartáče pro vlnité vlasy, budou tak před žehlením hladší. 5 Oddělte část vlasů v zadní části hlasy, zvedněte je a projíždějte pomalu žehličku od kořenů vlasů ke konečkům. Uzavřete destičko na vlasech vhodně pevně. Vlasy musí volně
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 9 из 29
    VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta, bazénov a podobných nádob s vodou. VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
  • Страница 10 из 29
    4 Najlepšie pre vlasy je urobiť medzi jednotlivými pokusmi hodinovú prestávku. POUŽÍVANIE ŽEHLIČKY NA VLASY Tajomstvo lesklých, rovných vlasov spočíva v príprave. 1 Umyte vlasy šampónom a naneste kondicionér. 2 Úplne vysušte vlasy. 3 Ak sú veľmi zvlnené alebo hrubé, použite prostriedok na
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 12 из 29
    FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy más hasonló víztartály közelében. A hajvasaló szerkezeti felépítése 1 Vasalólapok 2 Hőmérséklet kijelző 3 Hőmérséklet-beállító „+” – hőmérséklet növelése „–” – hőmérséklet csökkentése 4 Be-/Ki-kapcsológomb 5 Hálózati csatlakozó kábel
  • Страница 13 из 29
    2 Végezzen próbát, hogy a hajtípusának leginkább megfelelő hőfokot találja meg – ha az túl alacsony, a haja nem egyenesedik ki vagy az nem lesz tartós, a magas hőfok pedig a haj megpörkölődését okozhatja. 3 Kezdje az alacsonyabb hőmérséklettel, ellenőrizze, hogyan néz ki a haja és milyen tapintású,
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 15 из 29
    Legea privind Regimul Deşeurilor. Este interzis să aruncaţi placa pentru îndreptat părul împreună cu deşeurile menajere. Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru regimul deşeurilor. ●● Dacă se utilizează accesorii terminale, acestea se pot înfierbânta în timpul folosirii, păstrându-şi temperatura
  • Страница 16 из 29
    ALEGEREA TEMPERATURII ATENŢIE: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură un interval larg de selecţie a temperaturii de încălzire. Permite adaptarea temperaturii plăcii la structura şi tipul părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru a alege temperatura adecvată, trebuie să folosiţi tabelul de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    ●● Если прибор будет передан другому лицу, необхо- димо передать вместе с прибором инструкцию по эксплуатации. Что касается электрических приборов непригодных к эксплуатации, их необходимо утилизировать в соответствии с действующими правилами по защите окружающей среды, а именно с законом «Об
  • Страница 19 из 29
    пластины (1) выпрямителя уже нагрелись до нужной температуры. Если полоски пульсируют вниз, то это значит, что в данный момент рабочие пластины (1) выпрямителя охлаждаются. 11 Чтобы сохранить эффект стилизации как можно дольше, выпрямляйте волосы перед следующим мытьем. 12 Связывать в пучок и
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 21 из 29
    ●● Не използвайте приставки, които не се препоръчват. ●● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използването й. ●● Използвайте пресата само съгласно предназначението й по начина, описан в тази инструкция. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употребявайте настоящото устройство близо до
  • Страница 22 из 29
    1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса и по-високи температури за дебела и твърда коса. 2 Направете няколко опита, за да установите найподходящата температура за типа на своята коса – при прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока –
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 24 из 29
    ●● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до моменту їхнього повного охолодження. ●● Не вживайте нерекомендовані насадки. ●● Завжди відключайте випрямляч від мережі після закінчення користування. ●●
  • Страница 25 из 29
    миться або випрямлення не буде тривалим, при надто високій температурі можна його припалити. 3 Починайте від низької температури, подивитесь як виглядає ваше волосся і яке воно на дотик, якщо воно недостатньо випрямлене, збільшіть температуру і попробуйте повторно, доки не найдете відповідної
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 27 из 29
    Product features Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 28 из 29
    4 Run fingers through hair while drying or use a paddle brush. This will make your hair smoother even before straightening. 5 Divide hair into strands starting from the back of your head. Lift the strand and slowly run the straightener down the hair. Hold the hair between the plates. You should run
  • Страница 29 из 29