Инструкция для ZELMER 33Z022

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

GW33-025_v01

Уважаеми клиенти!

Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре-

бителите на продукти Zelmer.

За постигане на  най-добри резултати  Ви препоръчваме 

да  използвате  само  оригинални  аксесоари  от  фирмата 

Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти.

Моля  прочетете  внимателно  тази  инструкция  за  упо-

треба.  Особено  внимание  обърнете  на  препоръките  за 

безопасност.  Моля запазете  инструкцията за употреба, 

за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш-

ното използване на пресата за изправяне на коса.

Препоръки за безопасност

ВНИМАНИЕ!  Опасност  от  изгаряне!  Не  докос

-

вайте горещите повърхности на уреда.

Когато уредът е включен, никога не го оставяйте без 

 

наблюдение. Опасност от пожар.

По  време  на  използване  не  слагайте  уреда  върху 

 

мокра повърхност или дреха.

Поставяйте уреда само върху повърхност, устойчива 

 

на топлина.

В  никакъв  случай  не  потапяйте  във  вода  уреда, 

 

захранващия му кабел или щепсел. Никога не оста-

вяйте включения уред така, че да има вероятност да 

падне във вода.

Не  слагайте  и  не  съхранявайте  уреда  на  място,  от 

 

което  може  да  падне  във  вода  или  да  се  изпръска 

с вода.

Не използвайте уреда по време на къпане.

 

Уредът се използва само за сушене на коса.

 

Ако по време на използването му той се повреди, вед-

 

нага извадете щепсела и занесете уреда в сервиз.

В  никакъв  случай  не  изваждайте  праха  или  чужди 

 

предмети от вътрешността на пресата с помощта на 

остри инструменти (напр. С гребен).

Никога не слагайте и не пъхайте никакви предмети 

 

в отворите на пресата.

Никога  не  поставяйте  пресата  за  коса  върху  мека 

 

повърхност,  като  например  легло  или  диван  или 

върху други леснозапалими предмети.

Не го използвайте навън или там, където се използ-

 

ват продукти под формата на аерозол (пулверизатор) 

или където се подава кислород.

Лаковете за коса и спрейовете съдържат лесно

-

 

запалими вещества. Те не бива да се използват 

при употреба на пресата за коса.

Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, 

той следва да е заменен при производителя, в спе

-

циалистично  ремонтно  предприятие  или  от  ква

-

лифицирано лице, за да се избегне опасност.
Уредът  може  да  бъде  поправян  само  от  обучени 

специалисти.  Неправилно  извършените  поправки 

могат да причинят сериозна опасност за потреби

-

теля. В случай на неизправност се обърнете към 

специализиран сервиз. 

BG

Ако  пресата  падне  във  вода,  преди  да  я  извадите, 

 

изключете  щепсела  от  захранването.  Не  бъркайте 

във водата, за да я извадите. След това не бива да 

използвате пресата.

Деца  над  осемгодишна  възраст,  лица  с  ограничени 

 

умствени,  сетивни  или  физически  способности 

и лица без опит и нужните знания могат да използват 

уреда само под надзора или след по-ранно обясне-

ние на възможните рискове и опасности и инструкция 

за безопасна употреба на уреда. Не позволявайте на 

деца  да  си  играят  с  уреда.  Деца  над  осемгодишна 

възраст могат да почистват или извършват действия 

по поддръжка на устройството само под надзор.

Устройството  не  е  предназначено  за  работа  с  упо-

 

треба  на  външни  временни  изключватели  или  на 

отделна система за дистанционна регулация.

Бъдете особено внимателни, ако наблизо има деца 

 

или хора, чувствителни на високи температури.

В никакъв случай не бива да използвате уреда, ако 

 

захранващият  му  кабел  или  щепсел  са  повредени, 

ако той не работи правилно, в случай че сте го изпус-

нали или повредили, или ако е паднал във вода. 

Редовно проверявайте захранващия кабел. Изолаци-

 

ята му не бива да бъде повредена или напукана.

Дръжте захранващия кабел далеч от горещи повърх-

 

ности.  Захранващият  кабел  трябва  да  се  намира 

далеч  от  горещи  повърхности  и  да  не  виси,  за  да 

няма  опасност  някой  да  се  спъне  в  него  или  да  го 

закачи.

По време на работа пресата се нагрява. Не слагайте 

 

пресата близо до леснозапалими материали.

Преди да приберете пресата, оставете я да изстине. 

 

Преди  да  се  прибере,  пресата  за  коса  трябва  да 

изстине.

Не  насочвайте  горещия  въздух  към  очите,  ръцете 

 

или други части на тялото, чувствителни на топлина.

Не използвайте уреда върху спящи хора.

 

Не изключвайте щепсела с дърпане за захранващия 

 

кабел, хванете самия щепсел.

Съществува  опасност  дори  при  изключена  преса. 

 

Винаги  изключвайте  пресата  от  захранването  след 

използването й или когато искате да я почистите.

Не навивайте захранващия кабел около пресата (има 

 

опасност от прекъсване на проводника).

В  никакъв  случай  не  бива  да  покривате  пресата 

 

с нищо, тъй като това може да доведе до акумули-

ране на топлината във вътрешността й.

В  случай  че  дадет

 

е  пресата  на  някой  друг,  дайте 

му и инструкцията. От негодния за използване уред 

можете да се освободите съгласно действащите раз-

поредби за защита на околната среда по Закона за 

управление  на  отпадъците.  Не  бива  да  изхвърляте 

пресата заедно с битовите отпадъци. Моля обърнете 

се за консултация към местния център за управле-

ние на отпадъците.

Приставките на уреда (ако има) могат да се нагоре-

 

щят по време на използване и след него. Преди да ги 

докоснете, оставете ги да изстинат.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022 2–4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 5–7 SK NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 8–10 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z022 Típus 11–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022 14–16 RU
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. OSTRZEŻENIE:
  • Страница 4 из 29
    3 Rozpocznij od niskiej temperatury zobacz jak wyglądają włosy i jakie są w dotyku, jeśli nie są wystarczająco wyprostowane zwiększ temperaturę i spróbuj ponownie, aż znajdziesz odpowiednią dla swoich włosów. 4 Najlepsze dla włosów jest zrobienie godzinnej przerwy pomiędzy próbami. UŻYWANIE
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 6 из 29
    Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Страница 7 из 29
    4 Pročesávejte vlasy prsty během sušení nebo používání plochého kartáče pro vlnité vlasy, budou tak před žehlením hladší. 5 Oddělte část vlasů v zadní části hlasy, zvedněte je a projíždějte pomalu žehličku od kořenů vlasů ke konečkům. Uzavřete destičko na vlasech vhodně pevně. Vlasy musí volně
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 9 из 29
    VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta, bazénov a podobných nádob s vodou. VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
  • Страница 10 из 29
    4 Najlepšie pre vlasy je urobiť medzi jednotlivými pokusmi hodinovú prestávku. POUŽÍVANIE ŽEHLIČKY NA VLASY Tajomstvo lesklých, rovných vlasov spočíva v príprave. 1 Umyte vlasy šampónom a naneste kondicionér. 2 Úplne vysušte vlasy. 3 Ak sú veľmi zvlnené alebo hrubé, použite prostriedok na
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 12 из 29
    FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó vagy más hasonló víztartály közelében. A hajvasaló szerkezeti felépítése 1 Vasalólapok 2 Hőmérséklet kijelző 3 Hőmérséklet-beállító „+” – hőmérséklet növelése „–” – hőmérséklet csökkentése 4 Be-/Ki-kapcsológomb 5 Hálózati csatlakozó kábel
  • Страница 13 из 29
    2 Végezzen próbát, hogy a hajtípusának leginkább megfelelő hőfokot találja meg – ha az túl alacsony, a haja nem egyenesedik ki vagy az nem lesz tartós, a magas hőfok pedig a haj megpörkölődését okozhatja. 3 Kezdje az alacsonyabb hőmérséklettel, ellenőrizze, hogyan néz ki a haja és milyen tapintású,
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 15 из 29
    Legea privind Regimul Deşeurilor. Este interzis să aruncaţi placa pentru îndreptat părul împreună cu deşeurile menajere. Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru regimul deşeurilor. ●● Dacă se utilizează accesorii terminale, acestea se pot înfierbânta în timpul folosirii, păstrându-şi temperatura
  • Страница 16 из 29
    ALEGEREA TEMPERATURII ATENŢIE: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură un interval larg de selecţie a temperaturii de încălzire. Permite adaptarea temperaturii plăcii la structura şi tipul părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru a alege temperatura adecvată, trebuie să folosiţi tabelul de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    ●● Если прибор будет передан другому лицу, необхо- димо передать вместе с прибором инструкцию по эксплуатации. Что касается электрических приборов непригодных к эксплуатации, их необходимо утилизировать в соответствии с действующими правилами по защите окружающей среды, а именно с законом «Об
  • Страница 19 из 29
    пластины (1) выпрямителя уже нагрелись до нужной температуры. Если полоски пульсируют вниз, то это значит, что в данный момент рабочие пластины (1) выпрямителя охлаждаются. 11 Чтобы сохранить эффект стилизации как можно дольше, выпрямляйте волосы перед следующим мытьем. 12 Связывать в пучок и
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 21 из 29
    ●● Не използвайте приставки, които не се препоръчват. ●● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използването й. ●● Използвайте пресата само съгласно предназначението й по начина, описан в тази инструкция. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употребявайте настоящото устройство близо до
  • Страница 22 из 29
    1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса и по-високи температури за дебела и твърда коса. 2 Направете няколко опита, за да установите найподходящата температура за типа на своята коса – при прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока –
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 24 из 29
    ●● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до моменту їхнього повного охолодження. ●● Не вживайте нерекомендовані насадки. ●● Завжди відключайте випрямляч від мережі після закінчення користування. ●●
  • Страница 25 из 29
    миться або випрямлення не буде тривалим, при надто високій температурі можна його припалити. 3 Починайте від низької температури, подивитесь як виглядає ваше волосся і яке воно на дотик, якщо воно недостатньо випрямлене, збільшіть температуру і попробуйте повторно, доки не найдете відповідної
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 27 из 29
    Product features Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 28 из 29
    4 Run fingers through hair while drying or use a paddle brush. This will make your hair smoother even before straightening. 5 Divide hair into strands starting from the back of your head. Lift the strand and slowly run the straightener down the hair. Hold the hair between the plates. You should run
  • Страница 29 из 29