Инструкция для ZELMER Alexis 493.6, Alexis 493.5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

493-145_v01

Opis urządzenia  

(Rys. A)

Krajalnica do krojenia produktów spożywczych składa się z:

Układu napędowego, w którego skład wchodzi:

1

 Korpus. 

2

 Stolik  z  blokadą  wózka  z  elementami  z  blachy 

chromoniklowej. 

3

 Przycisk wyłącznika z blokadą wyłącznika. 

4

 Nastawiak z pokrętłem do nastawiania grubości krojenia.

5

 Nóż  krążkowy  z  uchwytem  zaciskowym  (do  zamoco

-

wania  noża  w  napędzie)  wykonany  ze  stali  nierdzew

-

nej  o  ząbkowanej  krawędzi  charakteryzujący  się  dużą 

sztywnością  i  twardością  oraz  pozwalający  kroić  różne 

produkty z jednakowo dobrym skutkiem. 

oraz pozostałych elementów:

6

 Wózka z tworzywa sztucznego (z elementami chromo

-

niklowymi dla typu 493.5, 493.6). Wózek jest łatwo zdej

-

mowalny ze stolika krajalnicy. 

7

 Dociskacza,  który  służy  do  podtrzymywania  produktów 

o  niewielkich  rozmiarach.  Podobnie  jak  wózek,  doci

-

skacz zabezpiecza dłoń obsługującego przed dostępem 

do obracającego się noża. 

8

 Tacki wykonanej z blachy chromoniklowej dla typu 493.6 

lub z tworzywa sztucznego dla wszystkich pozostałych 

 

  Wskazówka

Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące 

użytkowania

Krajalnica  nie  jest  przeznaczona  do  użytku  w  zakła

-

 

dach zbiorowego żywienia.

Krajalnica  musi  być  używana  z  wykorzystaniem  śli

-

 

zgowego stołu podajnika (wózka) i dociskacza, chyba 

że  jest  to  niemożliwe  z  uwagi  na  wielkość  i  kształt 

produktu.

Po zakończeniu pracy przewód przyłączeniowy wyjmij 

 

z gniazdka sieci.

Oczyść krajalnicę po każdorazowym jej użyciu.

 

krajalnic umieszczanej podczas krojenia obok krajalnicy 

tak, aby ukrojone plastry swobodnie się na niej układały. 

9

 Krajalnica typ 493.6, wyposażona jest w specjalny nóż 

do szynki. Ponadto krajalnice typ 493.6 posiadają dodat

-

kowe  zabezpieczenie,  tzn.  nie  uruchomią  się,  jeżeli 

wózek nie zostanie umieszczony na stoliku.

Przygotowanie krajalnicy do pracy 

(Rys. B)

1

 Ustaw krajalnicę w miejscu zapewniającym jej wygodną 

obsługę, w pobliżu gniazdka sieci tak, aby wyłącznik można 

było naciskać kciukiem lewej ręki, a jednocześnie w prawej 

trzymać  produkt  do  krojenia  lub  dociskacz  przytrzymujący 

ten produkt. Blat powinien być suchy o dobrej przyczepno

-

ści. Krajalnica nie może przesuwać się podczas pracy. 

2

 Nastawiak ustaw w położeniu odpowiadającym nastawie 

grubości krojenia równej 0 mm.  

3

 Wsuń wózek w prowadnicę stolika aż do zatrzaśnięcia 

się blokady.

4

 Połóż produkt przeznaczony do krojenia na wózku.

5

 Na wózku zamontuj dociskacz. 

6

 Nastaw żądaną grubość krojenia przy pomocy pokrętła 

w zakresie od 0 do 15 mm

7

 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka 

sieci.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej 

wyrobu. 

Zakres grubości krojenia   

od 0 do 15 mm 

Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 

10 minut 

Czas przerwy przed ponownym użyciem 

30 minut

Hałas urządzenia (L

WA

): 

75 dB/A

Krajalnice typ: 493.5, 493.6 zbudowane są w II klasie izola

-

cji, nie wymagają uziemienia. 

Krajalnice  ZELMER  spełniają  wymagania  obowiązujących 

norm. 

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) 

 

 

– 2006/95/EC.

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 

 

 

– 2004/108/EC.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

Deklaracja  zgodności  CE  znajduje  się  na  stronach 

 

www.zelmer.pl.

Typy krajalnic ZELMER

Typ krajalnicy

Nastawiak

Tacka

Stolik

Wózek

Nóż do 

szynki

Tworzywo

Aluminium

Tworzywo

Blacha 

chromoniklowa

Stały

Składany Ukośny stały

Tworzywo

Blacha 

chromoniklowa

493.5

+

+

+

+

493.6

+

+

+

+

+

○ 

– dodatkowe wyposażenie do nabycia w sklepach

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK RO RU UA Alexis EN Krajalnica Slicer Alexis Krajalnica Slicer PL CZ SK RO RU UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK RO RU UA EN Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice
  • Страница 2 из 23
    A 4 5 9 1 PL 3 4 2 7 8 6 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy
  • Страница 3 из 23
    Dane techniczne Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Zakres grubości krojenia od 0 do 15 mm Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 10 minut Czas przerwy przed ponownym użyciem 30 minut Hałas urządzenia
  • Страница 4 из 23
    Uruchomienie krajalnicy (Rys. C) 1 Lewą ręką naciśnij wyłącznik do oporu, w kierunku zgodnym z oznaczeniem naniesionym na krajalnicy. 2 Po zwolnieniu przycisku wraca on samoczynnie do pierwotnego położenia a krajalnica zatrzymuje się. 3 Prawą ręką, dociskając produkt, przesuwaj go wraz z wózkiem (i
  • Страница 5 из 23
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto
  • Страница 6 из 23
    Typy kráječů ZELMER Typ kráječe Nastavitelná deska Tácek Stolek Vozík Nůž na krájení šunky Umělá hmota Slitina hliníku Umělá hmota Chromniklová ocel Umělá hmota Slitina hliníku Chromniklová Umělá hmota Umělá hmota ocel 493.5 – + + – – – + – + ○ 493.6 – + – + – – + – + + ○ – doplňkové příslušenství,
  • Страница 7 из 23
    ●● sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce 3 mm, ●● šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm, ●● tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené rolky na plátky o tloušťce 1 mm. ●● Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých produktů, způsobilo by to
  • Страница 8 из 23
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov Vám odporúčame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 9 из 23
    Typy krájačov ZELMER Typ krájača Nastavovač Plast Zliatina hliníka 493.5 – 493.6 – Podnos Stolík Plast Chróm-niklový plech + + + – Vozík Plast Chróm-niklový plech Plast Nôž na krájanie šunky – + – + ○ – + – + + Plast Zliatina hliníka – – + – ○ – doplnkové príslušenstvo, ktoré je možné zakúpiť v
  • Страница 10 из 23
    ●● Pred krájaním tvrdého syra pretrite nôž mokrou utierkou (predchádzať kontaktu dlane s ostrím noža). Počas tejto činnosti krájač musí byť bezpodmienečne vypnutý. Syr sa nebude lepiť na nôž. ●● Orientačné hrúbky krájania určujú symboly umiestnené vedľa nastavovača (pečivo, syr, údeniny). Výrobca
  • Страница 11 из 23
    RO Stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. Accesoriile au fost
  • Страница 12 из 23
    Tipurile de feliatoare ZELMER Tipul de maşină Reglaj Material plastic 493.5 493.6 Tăviţa Măsuţa Căruciorul Aluminiu Material plastic Tablă cromnichel Material plastic Cuţit pentru şuncă – – + – + ○ – – + – + + Aluminiu Material plastic Tablă cromnichel Material plastic – + + – – + – + ○ –
  • Страница 13 из 23
    apăsătorul, în felul acesta eliminând pericolul de rănire cu cuţitul. ●● Înaintea tăierii caşcavalului, şterge cuţitul cu o cârpă umedă (ai grijă să nu atingi lama cuţitului). În timpul acestei operaţiuni feliatorul trebuie să fie decuplat. Caşcavalul nu o să se lipească de cuţit. ●● Grosimile
  • Страница 14 из 23
    RU Уважаемые Клиенты! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем нового пользователя товаром Zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим Вас внимательно
  • Страница 15 из 23
    Технические характеристики Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации Технические характеристики указаны на щитке изделия. Диапазон толщины резания: от 0 до 15 мм Допустимое время беспрерывной работы: 10 минут Время перерыва перед повторным использованием: 30 минут Шумность
  • Страница 16 из 23
    7 Вставьте вилку соединительного провода в розетку электросети. Включение саморезки (Рис. C) 1 Левой рукой нажмите на выключатель до упора в направлении согласно с обозначением, нанесённым на саморезку. 2 После освобождения кнопки она самопроизвольно возвращается в предыдущее положение, а саморезка
  • Страница 17 из 23
    UA Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 18 из 23
    Технічні параметри Вказівки Інформація про з експлуатації продукт і вказівки ●● Скиборізка не призначена для використання в закладах громадського харчування. ●● Користуватися скиборізкою слід за допомогою рухомого стола (візка) і дотискача, якщо це дозволяє розмір і форма продукту. ●● Після
  • Страница 19 из 23
    6 Виставити бажану товщину нарізання від 0 до 15 мм за допомогою ручки-коліщатка. 7 Штепсель проводу живлення увімкнути в розетку. Запуск скиборізки (Мал. C) 1 Лівою рукою слід натиснути вимикач до упору, в напрямку, позначеному на хліборізці. 2 Після звільнення кнопки вона автоматично повертається
  • Страница 20 из 23
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 21 из 23
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the instruction manual
  • Страница 22 из 23
    ZELMER Slicer types Typ krajalnicy Regulator Tray Table Aluminium Material 493.5 – + + – – – + – + ○ 493.6 – + – + – – + – + + Technical data Aluminium Material Material Preparing the slicer for work Technical parameters are given on product data plate. Thickness slice range from 0 to 15 mm Maximum
  • Страница 23 из 23