Инструкция для ZELMER Alexis 493.6, Alexis 493.5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

493-145_v01

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás 

mezi uživateli výrobků Zelmer.

Pro  dosažení  co  nejlepších  výsledků  vám  doporučujeme 

používat  pouze  originální  příslušenství  firmy  Zelmer,  které 

bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.

Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. 

Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Tento 

návod  doporučujeme  uschovat  pro  případ  dalšího  pou

-

žití.  Kráječ  je  určen  pro  použití  v  domácnosti.  Používá  se 

k  rychlému  a  jednoduchému  krájení  pečiva,  uzenin,  masa 

bez kostí, sýrů, ovoce a zeleniny.

Pokyny pro bezpečně a správné používání 

kráječe 

Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod 

k použití.

Ujistěte  se,  že  jsou  vám  níže  uvedené  pokyny 

srozumitelné.

Zvlášť opatrně přistupujte k demontáži, mytí a montáži 

 

nože. 

Před zapnutím kráječe dbejte na vhodné položení levé 

 

ruky  na  krytu  kráječe  a  správné  zmáčknutí  tlačítka 

vypínače. 

Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že 

 

je přístroj zapnutý. 

  Pozor!

Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič 

poškodit

Zástrčku  ze  zásuvky  nevytahujte  škubnutím  za  pří

-

 

vodní šňůru.

Kráječ připojujte pouze k síti střídavého napětí 230 V.

 

Neponořujte  kráječ  ve  vodě  ani  jej  neomývejte  pod 

 

tekoucí vodou.

Dbejte na přívodní šňůru, aby se nedotýkala horkých 

 

povrchů, např. varných ploch elektrických nebo plyno

-

vých sporáku.

Před  uvedením  kráječe  do  chodu,  zkontrolujte,  je  li 

 

správně nasazen nůž.

Nepřetěžujte kráječ nadměrným množstvím krájeného 

 

produktu nebo silným přítlakem.

Kráječ používejte pouze ke krájení potravin. 

 

Nepoužívejte kráječ ke krájení suchého pečiva, mraže

-

 

ných potravin, masa s kostí, ovoce s tvrdými peckami 

(např.  meruněk,  broskvi  apod.),  produktů  zabalených 

do alobalu a plastové fólie. 

Při čištění krytu kráječe nepoužívejte agresivní čisticí 

 

prostředky,  jako  emulze,  pasty  apod.  Mohlo  by  dojít 

např. k odstranění popisů na přístroji, grafických zna

-

ček apod.

K čištění nože použijte měkký kartáček nebo štětec. 

 

Kovové  části  nejsou  určené  pro  mytí  v  myčkách 

 

nádobí. Agresivní mycí prostředky používané v myčce 

způsobují na kovových částech kráječe tmavé skvrny. 

Tyto části myjte ručně s použitím klasických prostředků 

na mytí nádobí. 

 

  Pokyny

Informace o výrobku a pokyny k použití

Kráječ  není  určen  pro  použití  v  gastronomických 

 

zařízeních.

Kráječ musí být používán zároveň s vozíkem a tlačít

-

 

kem, toto neplatí v případě, že to znemožňuje velikost 

nebo tvar krájeného produktu.

Po  ukončení  práce  vyjměte  zástrčku  ze  síťové 

 

zásuvky.

Čistěte kráječ po každém použití. 

 

CZ

  Nebezpečí/Varování!

Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví

Nezapínejte spotřebič v případě, že přívodní šňůra je 

 

poškozená nebo je viditelně poškozen kryt spotřebiče.

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, 

 

musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.

Opravy  přístroje  může  provádět  pouze  proškolený 

 

personál. Neodborně provedena oprava může být pro 

uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku 

závad se obraťte na specializovaný servis.

Buďte zvlášť opatrní při práci s kráječem v přítomnosti 

 

dětí.

Nikdy neblokujte tlačítko vypínače. Můžete si způsobit 

 

úraz nebo poškodit kráječ.

Před přistoupením k čištění, vždy vyjměte zástrčku ze 

 

síťové zásuvky.

Přístroj  není  určen,  aby  jej  obsluhovaly  děti  nebo 

 

osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psy

-

chickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností 

a  znalostí  práce  s  přístrojem,  nepoužívají-li  jej  pod 

dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému 

osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. 

 

Nepřisouvejte malé kousky krájených produktu rukou.

 

K  přisouvání  malých  kousků  (např.  konečků  salámu 

 

a chleba – do 60 mm) používejte vždy tlačítko. 

Před  výměnou  příslušenství  nebo  před  manipulací 

 

v blízkosti součástek pohybujících se během provozu 

vysavače  je  nutno  spotřebič  vypnout  a  odpojit  od 

napájení.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK RO RU UA Alexis EN Krajalnica Slicer Alexis Krajalnica Slicer PL CZ SK RO RU UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK RO RU UA EN Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice
  • Страница 2 из 23
    A 4 5 9 1 PL 3 4 2 7 8 6 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy
  • Страница 3 из 23
    Dane techniczne Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Zakres grubości krojenia od 0 do 15 mm Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 10 minut Czas przerwy przed ponownym użyciem 30 minut Hałas urządzenia
  • Страница 4 из 23
    Uruchomienie krajalnicy (Rys. C) 1 Lewą ręką naciśnij wyłącznik do oporu, w kierunku zgodnym z oznaczeniem naniesionym na krajalnicy. 2 Po zwolnieniu przycisku wraca on samoczynnie do pierwotnego położenia a krajalnica zatrzymuje się. 3 Prawą ręką, dociskając produkt, przesuwaj go wraz z wózkiem (i
  • Страница 5 из 23
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto
  • Страница 6 из 23
    Typy kráječů ZELMER Typ kráječe Nastavitelná deska Tácek Stolek Vozík Nůž na krájení šunky Umělá hmota Slitina hliníku Umělá hmota Chromniklová ocel Umělá hmota Slitina hliníku Chromniklová Umělá hmota Umělá hmota ocel 493.5 – + + – – – + – + ○ 493.6 – + – + – – + – + + ○ – doplňkové příslušenství,
  • Страница 7 из 23
    ●● sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce 3 mm, ●● šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm, ●● tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené rolky na plátky o tloušťce 1 mm. ●● Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých produktů, způsobilo by to
  • Страница 8 из 23
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov Vám odporúčame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 9 из 23
    Typy krájačov ZELMER Typ krájača Nastavovač Plast Zliatina hliníka 493.5 – 493.6 – Podnos Stolík Plast Chróm-niklový plech + + + – Vozík Plast Chróm-niklový plech Plast Nôž na krájanie šunky – + – + ○ – + – + + Plast Zliatina hliníka – – + – ○ – doplnkové príslušenstvo, ktoré je možné zakúpiť v
  • Страница 10 из 23
    ●● Pred krájaním tvrdého syra pretrite nôž mokrou utierkou (predchádzať kontaktu dlane s ostrím noža). Počas tejto činnosti krájač musí byť bezpodmienečne vypnutý. Syr sa nebude lepiť na nôž. ●● Orientačné hrúbky krájania určujú symboly umiestnené vedľa nastavovača (pečivo, syr, údeniny). Výrobca
  • Страница 11 из 23
    RO Stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. Accesoriile au fost
  • Страница 12 из 23
    Tipurile de feliatoare ZELMER Tipul de maşină Reglaj Material plastic 493.5 493.6 Tăviţa Măsuţa Căruciorul Aluminiu Material plastic Tablă cromnichel Material plastic Cuţit pentru şuncă – – + – + ○ – – + – + + Aluminiu Material plastic Tablă cromnichel Material plastic – + + – – + – + ○ –
  • Страница 13 из 23
    apăsătorul, în felul acesta eliminând pericolul de rănire cu cuţitul. ●● Înaintea tăierii caşcavalului, şterge cuţitul cu o cârpă umedă (ai grijă să nu atingi lama cuţitului). În timpul acestei operaţiuni feliatorul trebuie să fie decuplat. Caşcavalul nu o să se lipească de cuţit. ●● Grosimile
  • Страница 14 из 23
    RU Уважаемые Клиенты! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем нового пользователя товаром Zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим Вас внимательно
  • Страница 15 из 23
    Технические характеристики Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации Технические характеристики указаны на щитке изделия. Диапазон толщины резания: от 0 до 15 мм Допустимое время беспрерывной работы: 10 минут Время перерыва перед повторным использованием: 30 минут Шумность
  • Страница 16 из 23
    7 Вставьте вилку соединительного провода в розетку электросети. Включение саморезки (Рис. C) 1 Левой рукой нажмите на выключатель до упора в направлении согласно с обозначением, нанесённым на саморезку. 2 После освобождения кнопки она самопроизвольно возвращается в предыдущее положение, а саморезка
  • Страница 17 из 23
    UA Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 18 из 23
    Технічні параметри Вказівки Інформація про з експлуатації продукт і вказівки ●● Скиборізка не призначена для використання в закладах громадського харчування. ●● Користуватися скиборізкою слід за допомогою рухомого стола (візка) і дотискача, якщо це дозволяє розмір і форма продукту. ●● Після
  • Страница 19 из 23
    6 Виставити бажану товщину нарізання від 0 до 15 мм за допомогою ручки-коліщатка. 7 Штепсель проводу живлення увімкнути в розетку. Запуск скиборізки (Мал. C) 1 Лівою рукою слід натиснути вимикач до упору, в напрямку, позначеному на хліборізці. 2 Після звільнення кнопки вона автоматично повертається
  • Страница 20 из 23
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 21 из 23
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the instruction manual
  • Страница 22 из 23
    ZELMER Slicer types Typ krajalnicy Regulator Tray Table Aluminium Material 493.5 – + + – – – + – + ○ 493.6 – + – + – – + – + + Technical data Aluminium Material Material Preparing the slicer for work Technical parameters are given on product data plate. Thickness slice range from 0 to 15 mm Maximum
  • Страница 23 из 23