Инструкция для ZELMER ZKM 2021EB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10

GW29-034_v01

žitím jemných 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 na nádobí. Nepoužívejte agresivní 

č

isticí prost

ř

edky, mohlo by dojít k poškození 

č

išt

ě

ného povrchu.

  3.  Povrch  mikrovlnné  trouby 

č

ist

ě

te vlhkým had

ř

íkem s použitím jem-

ných 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 na nádobí. Dbejte, aby se voda nedostala 

dovnit

ř

 ventila

č

ními otvory.

  4.  Dví

ř

ka, kontaktní plochy a t

ě

sn

ě

ní pravideln

ě

 

č

ist

ě

te.

Nepoužívejte agresivní 

č

isticí prost

ř

edky.

  5.  K 

č

išt

ě

ní nikdy nepoužívejte agresivní 

č

isticí prost

ř

edky jako jsou 

emulze, 

č

isticí pasty a krémy. Mohlo by dojit p

ř

inejmenším k odstra-

n

ě

ní informa

č

ních gra

fi

 ckých symbol

ů

 a zna

č

ek.

  6.  Ovládací panel se nesmí zamo

č

it. Ovládací panel 

č

ist

ě

te jemným 

vlhkým had

ř

íkem. 

Č

ist

ě

te ovládací panel s otev

ř

enými dví

ř

ky, abyste 

p

ř

edešli náhodnému zapnutí za

ř

ízení.

  7.  Pokud se na vnit

ř

ní nebo vn

ě

jší stran

ě

 dví

ř

ek sráží voda, set

ř

ete ji 

jemným had

ř

íkem nebo ut

ě

rkou. Tento jev se m

ů

že vyskytovat p

ř

provozu mikrovlnné trouby v prostoru s velkou vlhkostí, v tomto p

ř

ípa-

d

ě

 je to jev zcela normální.

  8.  Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te oto

č

ný sklen

ě

ný talí

ř

, m

ů

žete jej umýt b

ě

žným p

ř

í-

pravkem na mytí nádobí nebo v my

č

ce na nádobí.

  9.  Zne

č

išt

ě

ní prstene oto

č

ného talí

ř

e m

ů

že zp

ů

sobovat nerovnom

ě

rný 

pohyb a zvýšenou hlu

č

nost, myjte jej proto pravideln

ě

  b

ě

žným p

ř

í-

pravkem na mytí nádobí nebo v my

č

ce na nádobí. Dbejte, aby byl 

prsten oto

č

ného talí

ř

e správn

ě

 umíst

ě

n v mikrovlnné troub

ě

.

10.  Pokud chcete odstranit p

ř

ípadný nep

ř

íjemný pach z mikrovlnné trou-

by, vložte do ní nádobku s obsahem 200 ml vody, k

ů

rkou a š

ť

ávou 

z jednoho citrónu a va

ř

te po dobu 5 minut. Vnit

ř

ek trouby pak ut

ř

ete 

suchým jemným had

ř

íkem.

11. Vým

ě

nu žárovky sv

ěř

te 

p

ř

íslušnému servisu nebo kvali

fi

 kované 

osob

ě

.

12. Pravideln

ě

 odstra

ň

ujte zbytky jídel a 

č

ist

ě

te mikrovlnnou troubu. Ne-

dodržování výše uvedených pokyn

ů

 m

ů

že zp

ů

sobit poškození povr-

chu, co m

ů

že v d

ů

sledku mít nep

ř

íznivý vliv na životnost a bezpe

č

-

nost za

ř

ízení.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Spot

ř

eba energie

230-240 V~ 50 Hz 
1250 W (Mikrovlny), 1000 W (Gril)

Nominální výkon mikrovln

800 W

Frekvence

2450 MHz

Vn

ě

jší rozm

ě

ry (mm)

595 (D) x 340 (S) x 382 (W)

Vnit

ř

ní rozm

ě

ry (mm)

295 (D) x 316 (S) x 218 (W)

Objem  

20 litr

ů

Oto

č

ný talí

ř

Pr

ů

m

ě

r = 245 mm

Hmotnost P

ř

ibližn

ě

 13,6 kg

* Výše uvedené údaje se mohou m

ě

nit. Uživatel by proto m

ě

l tyto údaje ov

ěř

it na 

výrobním štítku p

ř

ístroje. Jakékoliv reklamace týkající se chyb výše uvedených údaj

ů

 

nebudou brány na z

ř

etel.

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

  1.  Rovnom

ě

rn

ě

 rozložte produkty ur

č

ené pro oh

ř

ev v mikrovlnné troub

ě

ty nev

ě

tší rozmíst

ě

te na krajích nádoby.

  2.  Zjist

ě

te dobu nutnou k oh

ř

evu potravin, nastavte nejkratší možnou 

dobu a v p

ř

ípad

ě

 nutnosti tuto dobu pak prodlužte. P

ř

ipálené potravi-

ny mohou vytvá

ř

et dým nebo dokonce za

č

ít ho

ř

et.

  3.  Oh

ř

ívané potraviny p

ř

ikryjte vhodnou pokrývkou, zamezíte rozst

ř

íká-

vání potravin a zajistíte rovnom

ě

rný oh

ř

ev.

  4.  V  pr

ů

b

ě

hu oh

ř

evu doporu

č

ujeme produkty obracet, zvlášt

ě

 velké 

kousky potravin je nutno obrátit alespo

ň

 jednou.

  5.  V polovin

ě

 doby oh

ř

evu je vhodné potraviny promíchat.

BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE

  1. 

Prodloužený chod ventilátoru

V p

ř

ípadech, kdy mikrovlnná trouby byla v provozu déle než 5 minut, 

ventilátor z

ů

stává v chodu ješt

ě

 15 vte

ř

in po vypnutí trouby.

  2. 

Automatické vypnutí vnit

ř

ního osv

ě

tlení

Po otev

ř

ení dví

ř

ek se automaticky rozsvítí vnit

ř

ní osv

ě

tlení trouby, 

pokud budou dví

ř

ka otev

ř

ená déle než 10 minut bez jakéhokoliv 

zásahu, osv

ě

tlení se automaticky vypne.

  3. 

D

ě

tský zámek

Pro aktivaci d

ě

tského zámku zmá

č

kn

ě

te a p

ř

idržte tla

č

ítko 

STOP/CANCEL

, ozve se zvukový signál a na displeji se zobrazí sym-

bol  

.

Pro deaktivaci d

ě

tského zámku zmá

č

kn

ě

te a p

ř

idržte tla

č

ítko 

STOP/

CANCEL

 po dobu cca 3 vte

ř

in, ozve se zvukový signál a d

ě

tský zá-

mek bude odblokován.

NÁDOBY VHODNÉ DO MIKROVLNNÉ TROUBY

Používejte pouze nádoby a kuchy

ň

ské pot

ř

eby ur

č

ené pro použití v mikro-

vlnných troubách. Ideální je nádobí z pr

ů

svitného materiálu, který umož

ň

u-

je snadné proniknutí energie nádobím a oh

ř

ání potravin.

  1.  Nepoužívejte kovové p

ř

edm

ě

ty ani p

ř

edm

ě

ty obsahující kov. Mikrovl-

ny neprocházejí kovem.

  2.  Do mikrovlnné trouby nevkládejte výrobky z recyklovaného papíru, 

ten m

ů

že obsahovat kovové 

č

ástice, došlo by k jisk

ř

ení nebo vznícení 

papíru.

  3.  Vhodn

ě

jší jsou kulaté nádoby než nádoby hranaté, v rozích t

ě

chto 

nádob dochází k p

ř

ipalování potravin.

  4.  Odkryté potraviny chra

ň

te p

ř

ed p

ř

ipálením úzkými pásky aluminiové 

folie. Nesmí se používat p

ř

íliš mnoho folie a je t

ř

eba zachovat mini-

mální odstup 3 cm mezi fólií a vnit

ř

ní st

ě

nou za

ř

ízení.

Možnost použití nádob a p

ř

edm

ě

t

ů

 v mikrovlnné troub

ě

.

Kuchy

ň

ské pom

ů

cky

Mikrofale

Gril

Kombinovaný 

oh

ř

ev

Varné sklo
Oby

č

ejné sklo

Keramické varné nádoby
Plastové nádoby ur

č

ené pro použití 

v mikrovlnné troub

ě

Papírová kuchy

ň

ská ut

ě

rka

Kovový tácek
Kovový rošt
Alobal a tácky z hliníkové fólie

Ano

Ne

Ano
Ano

Ano

Ne
Ne
Ne

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne

Ano
Ano
Ano

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne
Ne
Ne
Ne

DŘÍVE NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS

Normální stav:

  1.  Provoz mikrovlnné trouby m

ů

že zp

ů

sobit rušení rádiového a televizní-

ho signálu – stejn

ě

 jako nap

ř

. provoz mixéru nebo ventilátoru apod.

  2.  P

ř

i oh

ř

evu nastaveném na nízkou úrove

ň

 m

ů

že být vnit

ř

ní osv

ě

tlení 

mén

ě

 intenzivní.

  3.  V pr

ů

b

ě

hu oh

ř

evu je v

ě

tšina vodní páry odvád

ě

na ventila

č

ními otvory, 

malé množství páry se však m

ů

že srazit na studených 

č

ástech mikro-

vlnné trouby, nap

ř

. na dví

ř

kách.

Pokud mikrovlnná trouba nefunguje:

  1.  Zkontrolujte zapojení p

ř

ívodní š

ňů

ry.

  2.  Zkontrolujte  jisti

č

, p

ř

ípadn

ě

 pojistky. Zásuvku m

ů

žete zkontrolovat 

tím, že k ni p

ř

ipojíte jiný spot

ř

ebi

č

, nap

ř

. lampi

č

ku.

  3.  Zkontrolujte nastavení trouby a nastavení 

č

asova

č

e.

  4.  Zkontrolujte  dví

ř

ka, mikrovlnná trouba nebude uvedena do provozu 

pokud dví

ř

ka nebudou d

ů

kladn

ě

 uzav

ř

ena.

  5.  Pokud  oto

č

ný talí

ř

 zp

ů

sobuje nadm

ě

rný hluk, vy

č

ist

ě

te prsten 

oto

č

ného talí

ř

e a prostor pod ním. 

Č

ist

ě

ní prove

ď

te podle pokyn

ů

 

obsažených v bodech „

Č

IŠT

Ě

NÍ, ÚDRŽBA A PROVOZ”.

Pokud zkontrolujete všechny výše uvedené body a mikrovlnná trou-
ba i nadále nefunguje, kontaktujte p

ř

íslušný servis. V žádném p

ř

ípa-

d

ě

 se nepokoušejte troubu opravovat samostatn

ě

.

MONTÁŽ SKLENĚNÉHO OTOČNÉHO TALÍŘE

  1.  Neotá

č

ejte sklen

ě

ný talí

ř

 ani neblokujte jeho otá

č

ení.

  2.  Oto

č

ný sklen

ě

ný talí

ř

 musí být vždy 

za provozu v mikrovlnné troub

ě

.

  3.  Veškeré  oh

ř

ívané potraviny a ná-

doby s potravinami umís

ť

ujte vždy 

na sklen

ě

ný talí

ř

.

  4.  V p

ř

ípad

ě

 prasknutí nebo poškoze-

ní sklen

ě

ného oto

č

ného talí

ř

e kon-

taktujte p

ř

íslušný servis.

Sklen

ě

ný 

oto

č

ný talí

ř

Sklen

ě

ný 

odlitek

Prsten

oto

č

ného

talí

ř

e

Pohon

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL 1–7 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem ZKM2021EB CZ 8–13 SK 14–19 HU 20–25 RO 26–31 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Vestavná mikrovlnná trouba s grilem ZKM2021EB Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom ZKM2021EB Beépíthető
  • Страница 2 из 57
    Panel sterowania ...................................................................................... 4 Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej: Ustawianie zegara (CLOCK/PRE-SET) .............................................. 5 Gotowanie mikrofalowe
  • Страница 3 из 57
    ZABUDOWA W ŚCIANCE MEBLOWEJ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA 1. Szafka do zabudowy nie może mieć tylnej ścianki za urządzeniem. 2. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85 cm. 3. Nie przykrywaj otworów wentylacyjnych i miejsc wlotu powietrza. Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w
  • Страница 4 из 57
    11. Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU. 12. Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności. Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia stanu powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność i prowadzić
  • Страница 5 из 57
    BUDOWA KUCHENKI PANEL STEROWANIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panel sterowania Oś obrotowa Zespół pierścienia obrotowego Szklany talerz obrotowy Okienko Drzwiczki Blokada bezpieczeństwa – odcina zasilanie w momencie otwarcia drzwiczek w trakcie pracy kuchenki 8. Ruszt metalowy 9. Płytka mikowa 1. Ekran
  • Страница 6 из 57
    GRILOWANIE ROZMRAŻANIE WG WAGI (DEFROST BY W.T.) 1. Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. Na wyświetlaczu pojawi napis P100. 2. Aby wybrać wymaganą funkcję grilowania G, przelub , aż na wykręcaj pokrętło w kierunku świetlaczu pojawi się napis G oraz symbol . 3. Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. i przekręć
  • Страница 7 из 57
    Menu Masa Wyświetlacz 250g A-4 Mięso 350g 450g A-5 Makaron 50g DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ● infolinia
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem
  • Страница 9 из 57
    INSTALACE 1. Ujistěte se zda-li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku trouby. 2. Sejměte ochrannou folii z mikrovlnné trouby. UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte světlehnědou pásku zajišťující magnetron. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte mikrovlnnou troubu nejeví li známky poškození. Je velmi důležité,
  • Страница 10 из 57
    3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. žitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození čištěného povrchu. Povrch mikrovlnné trouby čistěte vlhkým hadříkem s použitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Dbejte, aby se voda nedostala
  • Страница 11 из 57
    POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ovládací panel Pohon otočného talíře Prsten otočného talíře Skleněný otočný talíř Průzor Dvířka Bezpečnostní zámek - vypne troubu v okamžiku otevření dvířek 8. Kovový rošt 9. Slídová deska OVLÁDACÍ PANEL 1. Displej: hodiny + symboly 2. DEFROST BY W.T.
  • Страница 12 из 57
    GRILOVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU (DEFROST BY TIME) 1. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí nápis P100. 2. Pro zvolení funkce grilování G otočte knoflík nebo , až se na displeji zobk symbolu razí nápis G a symbol . 3. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI., otočte knoflík k
  • Страница 13 из 57
    VÍCESTUPŇOVÉ VAŘENÍ Lze nastavit maximálně 3 stupně přípravy pokrmů. V případě, že jeden ze stupňů je rozmrazování, bude tato funkce automaticky spuštěna jako první. Po ukončení jednoho stupně se ozve zvukový signál a spustí se další stupeň. Upozornění: Automatická funkce nemůže být zařazená do
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne prečítajte tento
  • Страница 15 из 57
    24. V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa nachádza na vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť zariadenie. 25. VÝSTRAHA: Neodstraňujte sľudovú doštičku, ktorá sa nachádza v komore mikrovlnnej rúry! Je to ochrana proti žiareniu. INŠTALOVANIE 1. Presvedčte sa, či z vnútra rúry boli
  • Страница 16 из 57
    3. Vonkajšie plochy rúry čistite pomocou vlhkej utierky aby sa zabránilo poškodeniu agregátov nachádzajúcich sa vo vnútri rúry, dávajte pozor na to, aby voda nekvapkala do jej vnútra cez ventilačné otvory. 4. Obidve strany dvierok, okienka, tesnenia dvierok a susedné časti často pretierajte vlhkou
  • Страница 17 из 57
    STAVBA RÚRY RIADIACI PANEL 1. Riadiaci panel 2. Otočná os 3. Systém otočného prsteňa 4. Sklenený otočný tanier 5. Okienko 6. Dvierka 7. Bezpečnostná blokáda - vypína napájanie v momente otvorenia dvierok počas činnosti rúry 8. Kovový rošt 9. Sľudová doštička 1. Obrazovka: hodiny + ukazovatele 2.
  • Страница 18 из 57
    GRILOVANIE ČASOVÉ ROZMRAZOVANIE (DEFROST BY TIME) 1. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. 2. Aby ste zvolili požadovanú funkciu grilovania G, pretáčajte gombíkom smerom alebo , až sa na ukazovateli objaví nápis G a symbol . 3. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI., a pretočte
  • Страница 19 из 57
    VIACETAPOVÉ VARENIE Je môžné nastaviť maximálne 3 etapy varenia. V prípade viacetapového varenia, pokiaľ je rozmrazovanie jednou z etáp varenia, program rozmrazovania bude automaticky zapojený ako prvý. Po ukončení jednej etapy sa ozve zvukový signál a začne sa ďalšia etapa. POZOR: Automatické
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Olvassa el figyelmesen az alábbi
  • Страница 21 из 57
    BEÜZEMELÉS A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Győződjön meg arról, hogy a sütő belsejéből a csomagolás maradéktalanul el lett-e távolítva. 2. Vegye le a védőfóliát a mikrohullámú sütő csomagolásáról. FIGYELMEZTETÉS: Ne távolítsa el a világosbarna védő csillám magnetront. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze, hogy a
  • Страница 22 из 57
    3. A külső felületeket tisztítsa meg nedves ruhadarab segítségével, úgy, hogy a sütő belsejében levő aggregátok ne sérüljenek meg, valamint a szellőzőnyílásokon keresztül ne hatolhasson be a víz. 4. Az ajtó mindkét oldalát, az ablakokat, az ajtó tömítését, valamint a szomszédos részeket gyakran
  • Страница 23 из 57
    A SÜTŐ SZERKEZETE VEZÉRLŐTÁBLA 1. Vezérlőtábla 2. Forgótengely 3. Forgógyűrű-rendszer 4. Üveg forgótányér 5. Ablak 6. Ajtó 7. Biztonsági leállítás - kikapcsolja az áramszolgáltatást, amint a működésben levő sütő ajtaja kinyílik 8. Fémrost 9. Csillámlemez 1. Képernyő: óra + kijelzők 2. DEFROST BY
  • Страница 24 из 57
    GRILLEZÉS 1. Nyomja meg MICRO./GRILL/COMBI. A kijelzőn megjelenik a P100-as felirat. 2. Állítsa be a kívánt G grillezést, forgassa el a gomvagy , felé, míg a kijelzőn nem jelenik bot meg a G felirat és a jelképe. 3. Nyomja meg a MICRO./GRILL/COMBI. gombot és csavarja el a gombot vagy , irányban, és
  • Страница 25 из 57
    TŐBBFÁZISÚ FŐZÉS Legfeljebb 3 fázis beállítására van lehetőség. Többfázisú főzés estén, amennyiben a felengedés a főzés egyik fázisát képezi, a felengedés automatikusan elsőként fog sorra kerülni. Minden egyes szakasz befejeződését követően felcsendül a hangjelzés, és kezdetét veszi a következő
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 27 из 57
    INSTALAREA 1. Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde. 2. Scoateţi folia protectoare de pe carcasa cuptorului cu microunde. AVERTISMENT: Nu îndepărtaţi învelişul cafeniu, de mică, care protejează împotriva magnetronilor. AVERTISMENT: Verificaţi dacă nu
  • Страница 28 из 57
    5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. îmbinările uşiţei şi părţile dimprejur, pentru a elimina orice rămăşiţă de mâncare sau de lichid vărsat. Nu utilizaţi substanţe de curăţare care conţin elemente abrazive. Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de emulsii, lichid, paste etc.
  • Страница 29 из 57
    STRUCTURA CUPTORULUI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panou de comandă Ax de rotaţie Ansamblul inelului rotativ Platou de sticlă rotativ Geamul cuptorului Uşiţă Sistem de blocare pentru siguranţă – sistem care întrerupe alimentarea în momentul în care uşiţa este deschisă în timpul funcţionării. 8. Grătar 9.
  • Страница 30 из 57
    GRILL 1. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Pe display va apărea afişajul P100. 2. Pentru a alege funcţia dorită, grill G., rotiţi potenţiometrul în direcţia sau , până ce pe display apar afişajul G şi simbolul . 3. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Şi rotiţi potenţiometrul în direcţia sau pentru a regla timpul
  • Страница 31 из 57
    Meniu Masa A-7 Pizza 200g A-8 Supă Display 400g 200ml 400ml GĂTIREA ÎN MAI MULTE ETAPE Puteţi regla cel mult trei etape de gătire. În cazul gătirii în mai multe etape, dacă decongelarea este una dintre etape, programul de decongelare va fi automat programat cel dintâi. După încheierea unei etape,
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    18. Микроволновая печь не может использоваться как место для хранения каких-либо предметов. Не оставляйте внутри хлеб, печенья и т.п. 19. Во время работы прибора принадлежности печи и поверхность печи сильно нагреваются. Убедитесь, что питающий электропровод не касается внешней поверхности корпуса
  • Страница 34 из 57
    ВНИМАНИЕ: Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности за повреждение микроволновой печи и возможный ущерб, причиненный в результате несоблюдения указаний по подсоединению печи к питающей сети. РАДИОПОМЕХИ Микроволновая печь может быть источником радиопомех, влияющих на работу
  • Страница 35 из 57
    Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. Кухонная посуда Жаропрочная стеклянная Обычная стеклянная Жаропрочная керамическая Пластиковая посуда, пригодная для микроволновой печи Кухонные бумажные полотенца Металлические лотки Решетка для гриля Алюминиевая фольга и
  • Страница 36 из 57
    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее появится надпись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. 1. Нажмите на кнопку CLOCK/PRE-SET, Начнут пульсировать цифры часа и на дисплее появится индикатор времени . 2. Установите час, вращая регулятор. Можно выбрать
  • Страница 37 из 57
    3. Нажмите на кнопку QUICK START/START, чтобы начать размораживание. Раздастся звуковой сигнал и начнется программа размораживания. В это время на дисплее будут пульсировать символы и , а также оставшееся время. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ 1. Нажмите на кнопку DEFROST BY TIME. На дисплее появится
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми клиенти! ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете
  • Страница 39 из 57
    17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката и поправката на печката, свързани със сваляне на екрана, предпазващ от въздействието на микровълновата енергия, са опасни, затова трябва да се извършват само от квалифицирани специалисти. 18. Не използвайте микровълновата печка за съхраняване на каквито и да било
  • Страница 40 из 57
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Както производителят, така и продавачът не носят отговорност за повреда на печката или наранявания, възникнали в резултат от неспазване на упътванията относно свързването към електрическото захранване. СМУЩЕНИЯ НА РАДИОСИГНАЛА Работата на микровълновата печка може да доведе до
  • Страница 41 из 57
    ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА Нормално състояние: 1. Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения на сигнала на радио- и телевизионните приемници. Тези смущения са подобни на смущенията, предизвикани от малки електрически уреди като напр. миксер, вентилатор, прахосмукачка и др. 2.
  • Страница 42 из 57
    НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА След включване на микровълновата печка към захранването на дисплея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 1. Натиснете бутона CLOCK/PRE-SET, цифрата на часа ще започне да премигва и на дисплея ще . се появи контролната лампа на часовника 2. Завъртете
  • Страница 43 из 57
    3. Натиснете бутона QUICK START/START, за да започнете размразяването. Ще чуете звуков сигнал и ще се включи програмата за размразяване. В същото време на дисплея ще премигват символите и и останалото време на размразяване. РАЗМРАЗЯВАНЕ СПОРЕД ВРЕМЕТО 1. Натиснете бутона DEFROST BY TIME. На дисплея
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони
  • Страница 45 из 57
    17. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ремонтом пічки, що передбачають демонтаж захисного екрана, який захищає від дії електромагнітних хвиль, є особливо небезпечними. З огляду на це такі роботи можуть виконувати виключно кваліфіковані спеціалісти. 18. Не вживайте мікрохвильову піч
  • Страница 46 из 57
    РАДІОПЕРЕШКОДИ ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ – ВКАЗІВКИ Робота мікрохвильової пічки може створювати перешкоди для роботи радіоприймачів, телевізорів та інших подібних приладів. Перешкоди можна обмежити або виключити взагалі у такий спосіб: 1. Очистити дверцята і стики пічки. 2. Змінити
  • Страница 47 из 57
    2. Перевірте стан запобіжника, який міг перегоріти, або стан автоматичного запобіжника. Якщо ці елементи працюють нормально, перевірте електророзетку, підключаючи до неї інший пристрій. 3. Перевірте правильність програмування панелі управління та налаштування програматора часу. 4. Перевірте
  • Страница 48 из 57
    ШВИДКИЙ ПОЧАТОК ГОТУВАННЯ (QUICK START/START) ПРИКЛАД Щоб встановити готування на 20 хвилин при потужності мікрохвиль 80%, слід зробити таке: 1. Натиснути кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На екрані з΄являється напис P100 та позначки . i 2. Щоб виставити рівень потужності мікрохвиль або , P80, повертати
  • Страница 49 из 57
    Звучить звуковий сигнал і починається виконання програми готування. Водночас з екрану зникають написи i , а відображаються позначки i . та час готування, що залишився. Таблиця автоматичного меню Меню A-1 Автоматичний підігрів Вага Екран 200г 400г 600г 200г A-2 Овочі 300г 400г 250г A-3 Риба 350г
  • Страница 50 из 57
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 51 из 57
    INSTALLATION MICROWAVE OVEN INSTALLATION 1. Make sure all wrappings have been removed from the inside of the oven. 2. Remove any protective film from the housing of the microwave oven. WARNING: Do not remove the light brown Mica cover which protects the magnetron. WARNING: Check for damage such as
  • Страница 52 из 57
    CLEANING AND MAINTAINENECE 1. Switch off and unplug the oven before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. If necessary remove the food deposits or spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use a mild detergent to remove heavier soil. Do not use spray cleaners and other strong
  • Страница 53 из 57
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Window Door Safety block – cuts off power if door is opened during operation 8. Metal gridiron 9. Mica plate CONTROL PANEL 1. Display: clock + indicators 2. DEFROST BY W.T. (Defrost by
  • Страница 54 из 57
    GRILL DEFROSTING BY TIME 1. Press the MICRO./GRILL/COMBI. button. The display will show P100. 1. Press the DEFROST BY TIME button. The display will show dEF2 and the control lamps and will light. 2. Turn the knob towards or to set the defrosting time. The defrosting time can be set from 0:05. It
  • Страница 55 из 57
    MULTI STAGE COOKING You can set up to 3 cooking stages. In case of multi stage cooking, if defrosting is one of the cooking stages, the defrosting program will be automatically switched on as the first one. After a stage is finished, you will hear a beep and the next stage will start. Notice:
  • Страница 56 из 57
    GW29-034_v01
  • Страница 57 из 57