Инструкция для ZELMER ZKM 2021EB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

50

GW29-034_v01

EN

Dear customers!

Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the 
users of Zelmer products.
In order to achieve best possible results we recommend using exclusively 
original Zelmer accessories. They have been specially designed for this 
product.
Please read these instructions carefully. Pay special attention to important 
safety instructions.
Keep this User’s Guide for future reference.

Write the SERIAL NUMBER indicated on the oven in the box below 
and keep for future reference.
SERIAL
NUMBER:

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE 

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

  1.  Do not attempt to operate this oven with the door open since open-

door operation can result in harmful exposure to microwave energy. 
It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

  2.  Do not place any objects between the oven front face and the door or 

allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

  3.  Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important 

that the oven door close properly and there is no damage.

  “deformities”

  this also concerns the hinges and latches (broken or loosened)

  door seals and sealing surfaces.

  4.  The oven can be adjusted or repaired only by properly quali

fi

 ed serv-

ice personnel.

Table of contents

Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy  .... 50
Important safety instructions ................................................................... 50
Installation ............................................................................................... 51
The wall unit build up ............................................................................... 51
Microwave oven installation..................................................................... 51
Grounding instructions ............................................................................ 51
Radio interference  .................................................................................. 51
Cleaning and maintenance ...................................................................... 52
Technical parameters  ............................................................................. 52
Microwave cooking –  .............................................................................. 52
Protective functions  ................................................................................ 52

Extended fan operation  ..................................................................... 52
Inside light automatic switch off  ......................................................... 52
Child lock  ........................................................................................... 52

Kitchen utensils - tips .............................................................................. 52
Before you contact the service center  .................................................... 52
Turntable installation ............................................................................... 52
Microwave oven features ........................................................................ 53
 Control 

panel 

...................................................................................... 53

 

Setting the clock (CLOCK/PRE/SET)  ................................................ 53
Microwave cooking  ............................................................................ 53
Grill  .................................................................................................... 54
Combination mode (Microwaves + Grill)  ........................................... 54
Quick start (QUICK START/START) .................................................. 54
Setting the program at a given time   ................................................. 54
Defrosting by weight (DEFROST BY W.T.)  ........................................ 54
Defrosting by time (DEFROST BY TIME)  .......................................... 54
Checking the mode ............................................................................ 54
Automatic menu (AUTO MENU) ........................................................ 54

Automatic menu table ................................................................... 54

Multi stage cooking  ............................................................................ 55

Norm requirements  ................................................................................. 55
Ecology – environmental protection ........................................................ 55

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

While using electrical appliances basic safety precautions should be fol-
lowed, including the following:

WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, 

fi

 re, injury to 

persons or exposure to excessive microwave energy follow the pre-
cautions: 

  1.  The microwave oven is intended for household use only.
  2.  Plug the oven only to a grounded 230 V electrical outlet.
  3.  Use this appliance only for its intended use as described in the man-

ual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This 
oven is especially designed to heat, cook and dry food. It is not de-
signed for industrial or laboratory use.

  4.  WARNING: Do not operate an empty oven.

  5.  Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, 

if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re-
placed by the producer or at a proper service point or by a quali

fi

 ed 

person in order to avoid any hazards.
The appliance should be repaired by trained staff only. Improper re-
pair can result in serious hazard for a user. In case of defects we 
recommend you to contact quali

fi

 ed service desk.

  6.  WARNING: Only allow children to use the oven without super-

vision when adequate instructions have been given so that the 
child is able to use the oven in a safe way and understand the 
hazards of improper use.

  7.  To reduce the risk of 

fi

 re inside the oven:

While heating food in plastic or paper containers, carefully attend 

 

the oven due to the possibility of ignition.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing 

 

them in the oven.
If smoke is observed, switch off and unplug the appliance. Do not 

 

open the door in order to sti

fl

 e any 

fl

 ames.

Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not leave pa-

 

per products, dishes and kitchen utensils or food inside the oven 
when it is not used.

  

8.

 

WARNING: Liquids and other foods must not be heated in tightly 
sealed containers since they are liable to explode.

  9.  Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boil-

ing; therefore take care when handling the container.
Do not use the oven to fry food. Hot oil may damage the oven parts or 
accessories and even cause skin burns.

10.  Eggs in shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the 

microwave oven since they may explode even after microwave heat-
ing has ended.

11.  Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, 

apples and chestnuts before cooking.

12.  Do not overcook food.

13. WARNING: Do not touch the accessible surfaces 

when the oven is operating. Their temperature may 
be high – risk of burns.

14.  Stir and shake the contents of feeding bottles and baby food jars. 

Check the temperature before consumption in order to avoid burns.

15.  Kitchen utensils may become hot due to the heat from the food. Use 

appropriate handles while handling them.

16.  Before using check if the utensils are suitable for use in microwave 

ovens.

Utensil test:

a. Fill a microwave safe container with one cup (250 ml) of cold water 

along with the utensil in question.

b. Cook at maximum power for 1 minute.
c. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it 

for microwave cooking.

d. Do not exceed 1 minute cooking time.

17.  WARNING: Microwave oven maintenance and repair which in-

volves removing the cover which gives protection against expo-
sure to microwave energy is dangerous, therefore it can only be 
performed by a quali

fi

 ed person.

18.  Do not use the microwave oven to store any objects such as bread, 

cookies, etc.

19.  The external surfaces of the oven may be hot during operation. Keep 

the supply cable away from heated surfaces. The supply cable cannot 
cover any oven elements.

20.  The oven becomes hot during operation. Pay attention not to touch 

any heating elements inside the oven.

21.  Do not use water vapor cleaners.
22.  This appliance is not intended for use by persons (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance by a person responsible 
for their safety.

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the 
appliance.

23.  The appliance is not intended to be operated by means of an external 

timer or separate remote-control system.

24.  It is strictly forbidden to remove the foil located at the inner side 

of the door. It can result in damage of the appliance.

25.  WARNING: Do not remove the mica plate inside the microwave 

oven cavity! The plate protects against radiation.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL 1–7 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem ZKM2021EB CZ 8–13 SK 14–19 HU 20–25 RO 26–31 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Vestavná mikrovlnná trouba s grilem ZKM2021EB Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom ZKM2021EB Beépíthető
  • Страница 2 из 57
    Panel sterowania ...................................................................................... 4 Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej: Ustawianie zegara (CLOCK/PRE-SET) .............................................. 5 Gotowanie mikrofalowe
  • Страница 3 из 57
    ZABUDOWA W ŚCIANCE MEBLOWEJ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA 1. Szafka do zabudowy nie może mieć tylnej ścianki za urządzeniem. 2. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85 cm. 3. Nie przykrywaj otworów wentylacyjnych i miejsc wlotu powietrza. Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w
  • Страница 4 из 57
    11. Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU. 12. Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności. Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia stanu powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność i prowadzić
  • Страница 5 из 57
    BUDOWA KUCHENKI PANEL STEROWANIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panel sterowania Oś obrotowa Zespół pierścienia obrotowego Szklany talerz obrotowy Okienko Drzwiczki Blokada bezpieczeństwa – odcina zasilanie w momencie otwarcia drzwiczek w trakcie pracy kuchenki 8. Ruszt metalowy 9. Płytka mikowa 1. Ekran
  • Страница 6 из 57
    GRILOWANIE ROZMRAŻANIE WG WAGI (DEFROST BY W.T.) 1. Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. Na wyświetlaczu pojawi napis P100. 2. Aby wybrać wymaganą funkcję grilowania G, przelub , aż na wykręcaj pokrętło w kierunku świetlaczu pojawi się napis G oraz symbol . 3. Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. i przekręć
  • Страница 7 из 57
    Menu Masa Wyświetlacz 250g A-4 Mięso 350g 450g A-5 Makaron 50g DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ● infolinia
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem
  • Страница 9 из 57
    INSTALACE 1. Ujistěte se zda-li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku trouby. 2. Sejměte ochrannou folii z mikrovlnné trouby. UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte světlehnědou pásku zajišťující magnetron. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte mikrovlnnou troubu nejeví li známky poškození. Je velmi důležité,
  • Страница 10 из 57
    3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. žitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození čištěného povrchu. Povrch mikrovlnné trouby čistěte vlhkým hadříkem s použitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Dbejte, aby se voda nedostala
  • Страница 11 из 57
    POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ovládací panel Pohon otočného talíře Prsten otočného talíře Skleněný otočný talíř Průzor Dvířka Bezpečnostní zámek - vypne troubu v okamžiku otevření dvířek 8. Kovový rošt 9. Slídová deska OVLÁDACÍ PANEL 1. Displej: hodiny + symboly 2. DEFROST BY W.T.
  • Страница 12 из 57
    GRILOVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU (DEFROST BY TIME) 1. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí nápis P100. 2. Pro zvolení funkce grilování G otočte knoflík nebo , až se na displeji zobk symbolu razí nápis G a symbol . 3. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI., otočte knoflík k
  • Страница 13 из 57
    VÍCESTUPŇOVÉ VAŘENÍ Lze nastavit maximálně 3 stupně přípravy pokrmů. V případě, že jeden ze stupňů je rozmrazování, bude tato funkce automaticky spuštěna jako první. Po ukončení jednoho stupně se ozve zvukový signál a spustí se další stupeň. Upozornění: Automatická funkce nemůže být zařazená do
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne prečítajte tento
  • Страница 15 из 57
    24. V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa nachádza na vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť zariadenie. 25. VÝSTRAHA: Neodstraňujte sľudovú doštičku, ktorá sa nachádza v komore mikrovlnnej rúry! Je to ochrana proti žiareniu. INŠTALOVANIE 1. Presvedčte sa, či z vnútra rúry boli
  • Страница 16 из 57
    3. Vonkajšie plochy rúry čistite pomocou vlhkej utierky aby sa zabránilo poškodeniu agregátov nachádzajúcich sa vo vnútri rúry, dávajte pozor na to, aby voda nekvapkala do jej vnútra cez ventilačné otvory. 4. Obidve strany dvierok, okienka, tesnenia dvierok a susedné časti často pretierajte vlhkou
  • Страница 17 из 57
    STAVBA RÚRY RIADIACI PANEL 1. Riadiaci panel 2. Otočná os 3. Systém otočného prsteňa 4. Sklenený otočný tanier 5. Okienko 6. Dvierka 7. Bezpečnostná blokáda - vypína napájanie v momente otvorenia dvierok počas činnosti rúry 8. Kovový rošt 9. Sľudová doštička 1. Obrazovka: hodiny + ukazovatele 2.
  • Страница 18 из 57
    GRILOVANIE ČASOVÉ ROZMRAZOVANIE (DEFROST BY TIME) 1. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. 2. Aby ste zvolili požadovanú funkciu grilovania G, pretáčajte gombíkom smerom alebo , až sa na ukazovateli objaví nápis G a symbol . 3. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI., a pretočte
  • Страница 19 из 57
    VIACETAPOVÉ VARENIE Je môžné nastaviť maximálne 3 etapy varenia. V prípade viacetapového varenia, pokiaľ je rozmrazovanie jednou z etáp varenia, program rozmrazovania bude automaticky zapojený ako prvý. Po ukončení jednej etapy sa ozve zvukový signál a začne sa ďalšia etapa. POZOR: Automatické
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Olvassa el figyelmesen az alábbi
  • Страница 21 из 57
    BEÜZEMELÉS A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Győződjön meg arról, hogy a sütő belsejéből a csomagolás maradéktalanul el lett-e távolítva. 2. Vegye le a védőfóliát a mikrohullámú sütő csomagolásáról. FIGYELMEZTETÉS: Ne távolítsa el a világosbarna védő csillám magnetront. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze, hogy a
  • Страница 22 из 57
    3. A külső felületeket tisztítsa meg nedves ruhadarab segítségével, úgy, hogy a sütő belsejében levő aggregátok ne sérüljenek meg, valamint a szellőzőnyílásokon keresztül ne hatolhasson be a víz. 4. Az ajtó mindkét oldalát, az ablakokat, az ajtó tömítését, valamint a szomszédos részeket gyakran
  • Страница 23 из 57
    A SÜTŐ SZERKEZETE VEZÉRLŐTÁBLA 1. Vezérlőtábla 2. Forgótengely 3. Forgógyűrű-rendszer 4. Üveg forgótányér 5. Ablak 6. Ajtó 7. Biztonsági leállítás - kikapcsolja az áramszolgáltatást, amint a működésben levő sütő ajtaja kinyílik 8. Fémrost 9. Csillámlemez 1. Képernyő: óra + kijelzők 2. DEFROST BY
  • Страница 24 из 57
    GRILLEZÉS 1. Nyomja meg MICRO./GRILL/COMBI. A kijelzőn megjelenik a P100-as felirat. 2. Állítsa be a kívánt G grillezést, forgassa el a gomvagy , felé, míg a kijelzőn nem jelenik bot meg a G felirat és a jelképe. 3. Nyomja meg a MICRO./GRILL/COMBI. gombot és csavarja el a gombot vagy , irányban, és
  • Страница 25 из 57
    TŐBBFÁZISÚ FŐZÉS Legfeljebb 3 fázis beállítására van lehetőség. Többfázisú főzés estén, amennyiben a felengedés a főzés egyik fázisát képezi, a felengedés automatikusan elsőként fog sorra kerülni. Minden egyes szakasz befejeződését követően felcsendül a hangjelzés, és kezdetét veszi a következő
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 27 из 57
    INSTALAREA 1. Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde. 2. Scoateţi folia protectoare de pe carcasa cuptorului cu microunde. AVERTISMENT: Nu îndepărtaţi învelişul cafeniu, de mică, care protejează împotriva magnetronilor. AVERTISMENT: Verificaţi dacă nu
  • Страница 28 из 57
    5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. îmbinările uşiţei şi părţile dimprejur, pentru a elimina orice rămăşiţă de mâncare sau de lichid vărsat. Nu utilizaţi substanţe de curăţare care conţin elemente abrazive. Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de emulsii, lichid, paste etc.
  • Страница 29 из 57
    STRUCTURA CUPTORULUI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panou de comandă Ax de rotaţie Ansamblul inelului rotativ Platou de sticlă rotativ Geamul cuptorului Uşiţă Sistem de blocare pentru siguranţă – sistem care întrerupe alimentarea în momentul în care uşiţa este deschisă în timpul funcţionării. 8. Grătar 9.
  • Страница 30 из 57
    GRILL 1. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Pe display va apărea afişajul P100. 2. Pentru a alege funcţia dorită, grill G., rotiţi potenţiometrul în direcţia sau , până ce pe display apar afişajul G şi simbolul . 3. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Şi rotiţi potenţiometrul în direcţia sau pentru a regla timpul
  • Страница 31 из 57
    Meniu Masa A-7 Pizza 200g A-8 Supă Display 400g 200ml 400ml GĂTIREA ÎN MAI MULTE ETAPE Puteţi regla cel mult trei etape de gătire. În cazul gătirii în mai multe etape, dacă decongelarea este una dintre etape, programul de decongelare va fi automat programat cel dintâi. După încheierea unei etape,
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    18. Микроволновая печь не может использоваться как место для хранения каких-либо предметов. Не оставляйте внутри хлеб, печенья и т.п. 19. Во время работы прибора принадлежности печи и поверхность печи сильно нагреваются. Убедитесь, что питающий электропровод не касается внешней поверхности корпуса
  • Страница 34 из 57
    ВНИМАНИЕ: Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности за повреждение микроволновой печи и возможный ущерб, причиненный в результате несоблюдения указаний по подсоединению печи к питающей сети. РАДИОПОМЕХИ Микроволновая печь может быть источником радиопомех, влияющих на работу
  • Страница 35 из 57
    Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. Кухонная посуда Жаропрочная стеклянная Обычная стеклянная Жаропрочная керамическая Пластиковая посуда, пригодная для микроволновой печи Кухонные бумажные полотенца Металлические лотки Решетка для гриля Алюминиевая фольга и
  • Страница 36 из 57
    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее появится надпись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. 1. Нажмите на кнопку CLOCK/PRE-SET, Начнут пульсировать цифры часа и на дисплее появится индикатор времени . 2. Установите час, вращая регулятор. Можно выбрать
  • Страница 37 из 57
    3. Нажмите на кнопку QUICK START/START, чтобы начать размораживание. Раздастся звуковой сигнал и начнется программа размораживания. В это время на дисплее будут пульсировать символы и , а также оставшееся время. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ 1. Нажмите на кнопку DEFROST BY TIME. На дисплее появится
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми клиенти! ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете
  • Страница 39 из 57
    17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката и поправката на печката, свързани със сваляне на екрана, предпазващ от въздействието на микровълновата енергия, са опасни, затова трябва да се извършват само от квалифицирани специалисти. 18. Не използвайте микровълновата печка за съхраняване на каквито и да било
  • Страница 40 из 57
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Както производителят, така и продавачът не носят отговорност за повреда на печката или наранявания, възникнали в резултат от неспазване на упътванията относно свързването към електрическото захранване. СМУЩЕНИЯ НА РАДИОСИГНАЛА Работата на микровълновата печка може да доведе до
  • Страница 41 из 57
    ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА Нормално състояние: 1. Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения на сигнала на радио- и телевизионните приемници. Тези смущения са подобни на смущенията, предизвикани от малки електрически уреди като напр. миксер, вентилатор, прахосмукачка и др. 2.
  • Страница 42 из 57
    НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА След включване на микровълновата печка към захранването на дисплея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 1. Натиснете бутона CLOCK/PRE-SET, цифрата на часа ще започне да премигва и на дисплея ще . се появи контролната лампа на часовника 2. Завъртете
  • Страница 43 из 57
    3. Натиснете бутона QUICK START/START, за да започнете размразяването. Ще чуете звуков сигнал и ще се включи програмата за размразяване. В същото време на дисплея ще премигват символите и и останалото време на размразяване. РАЗМРАЗЯВАНЕ СПОРЕД ВРЕМЕТО 1. Натиснете бутона DEFROST BY TIME. На дисплея
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони
  • Страница 45 из 57
    17. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ремонтом пічки, що передбачають демонтаж захисного екрана, який захищає від дії електромагнітних хвиль, є особливо небезпечними. З огляду на це такі роботи можуть виконувати виключно кваліфіковані спеціалісти. 18. Не вживайте мікрохвильову піч
  • Страница 46 из 57
    РАДІОПЕРЕШКОДИ ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ – ВКАЗІВКИ Робота мікрохвильової пічки може створювати перешкоди для роботи радіоприймачів, телевізорів та інших подібних приладів. Перешкоди можна обмежити або виключити взагалі у такий спосіб: 1. Очистити дверцята і стики пічки. 2. Змінити
  • Страница 47 из 57
    2. Перевірте стан запобіжника, який міг перегоріти, або стан автоматичного запобіжника. Якщо ці елементи працюють нормально, перевірте електророзетку, підключаючи до неї інший пристрій. 3. Перевірте правильність програмування панелі управління та налаштування програматора часу. 4. Перевірте
  • Страница 48 из 57
    ШВИДКИЙ ПОЧАТОК ГОТУВАННЯ (QUICK START/START) ПРИКЛАД Щоб встановити готування на 20 хвилин при потужності мікрохвиль 80%, слід зробити таке: 1. Натиснути кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На екрані з΄являється напис P100 та позначки . i 2. Щоб виставити рівень потужності мікрохвиль або , P80, повертати
  • Страница 49 из 57
    Звучить звуковий сигнал і починається виконання програми готування. Водночас з екрану зникають написи i , а відображаються позначки i . та час готування, що залишився. Таблиця автоматичного меню Меню A-1 Автоматичний підігрів Вага Екран 200г 400г 600г 200г A-2 Овочі 300г 400г 250г A-3 Риба 350г
  • Страница 50 из 57
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 51 из 57
    INSTALLATION MICROWAVE OVEN INSTALLATION 1. Make sure all wrappings have been removed from the inside of the oven. 2. Remove any protective film from the housing of the microwave oven. WARNING: Do not remove the light brown Mica cover which protects the magnetron. WARNING: Check for damage such as
  • Страница 52 из 57
    CLEANING AND MAINTAINENECE 1. Switch off and unplug the oven before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. If necessary remove the food deposits or spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use a mild detergent to remove heavier soil. Do not use spray cleaners and other strong
  • Страница 53 из 57
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Window Door Safety block – cuts off power if door is opened during operation 8. Metal gridiron 9. Mica plate CONTROL PANEL 1. Display: clock + indicators 2. DEFROST BY W.T. (Defrost by
  • Страница 54 из 57
    GRILL DEFROSTING BY TIME 1. Press the MICRO./GRILL/COMBI. button. The display will show P100. 1. Press the DEFROST BY TIME button. The display will show dEF2 and the control lamps and will light. 2. Turn the knob towards or to set the defrosting time. The defrosting time can be set from 0:05. It
  • Страница 55 из 57
    MULTI STAGE COOKING You can set up to 3 cooking stages. In case of multi stage cooking, if defrosting is one of the cooking stages, the defrosting program will be automatically switched on as the first one. After a stage is finished, you will hear a beep and the next stage will start. Notice:
  • Страница 56 из 57
    GW29-034_v01
  • Страница 57 из 57