Инструкция для ATLANT СМА-70 С 1010-02

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

6

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Степень 

жесткости

Характеристика 

воды

Жесткость 

воды в 

0

dH

Жесткость воды в 

миллимолях на литр

I

Мягкая

От 0 до 7

До 1,3

II

Средней 

жесткости

От 7 до 14

От 1,3 до 2,5

III

Жесткая

От 14 до 21

От 2,5 до 3,8

Таблица 1

ВНИМАНИЕ!  Не  рекомендуется  использовать  для  стирки  от-

беливатели-гели.

6.2.3

 Дозировку СМС следует производить с учетом массы изделий, 

степени их загрязнения и жесткости воды.

ВНИМАНИЕ! Передозировка СМС, а также использование СМС 

для ручной стирки может привести к образованию обильной пены, 
которая ухудшает качество стирки и может привести к выходу ма-
шины из строя.

6.2.4

 Перед использованием порошкообразного СМС необходимо:

— вынуть шторку, если она установлена в соответствии с рисунком 14, 

из отделения 2 лотка;

— открыть шторку в соответствии с рисунком 16 (нажав на выступ, 

перевести в горизонтальное положение и задвинуть до упора в направ-
лении стрелки).

Необходимо следить, чтобы порошок при загрузке в лоток не попадал 

в отделение 

, так как в процессе полоскания будет образовываться пена 

и на вещах могут появиться белые пятна.

6.2.5 

При выборе дополнительных функций  

  рекомендуется 

использовать только порошкообразные СМС, которые помещают в отделе-
ние 1 и в отделение 2 в соответствии с рисунками 14,15.

6.2.6 

При использовании жидкого СМС в отделение 2 лотка должна 

быть установлена шторка, на которой нанесены числовые уровни дозировки 
в миллилитрах (в зависимости от конструкции).

На шторке в соответствии с рисунком 14 числовые уровни нанесены 

на обеих сторонах. При установке шторку следует свободно переместить по 
направляющим пазам в нижнее положение лотка лицевой поверхностью 
с числовыми уровнями: — 200, 150, 100, 50 для машин с глубиной по 
корпусу 328 мм, 400 мм, 421 мм; — 300, 250, 200, 150, 100 для машин 
с глубиной по корпусу 493 мм, 511 мм. 

Для установки шторки в соответствии с рисунком 15 следует выдви-

нуть ее на себя до упора и опустить. Числовые уровни дозировки жидкого 
СМС  нанесены  на  шторке:  слева  —  150, 100, 50 для машин с глубиной 
по корпусу 407 мм; справа — 200, 150, 100, 50 для машин с глубиной по 
корпусу 482 мм. 

ВНИМАНИЕ! В машинах с глубиной по корпусу 328 мм, 400 мм 

шторка в соответствии с рисунком 14 устанавливается только в вы-
нутый из машины лоток для моющих средств (7.1.2).

ВНИМАНИЕ!  При  использовании  жидкого  СМС  в  отделении  2 

(для  основной  стирки)  не  допускается  задание  дополнительных 
функций 

 

.

6.2.7 

Перелив средств спецобработки в отделении 

 (выше метки 

MAX на колпачке в соответствии с рисунком 14 или метки на боковой по-
верхности отделения в соответствии с рисунком 15), а также попадание их 
в соседние отделения приводит к ухудшению качества стирки.

6.2.8

 Отбеливающие средства при выборе программы «ПЯтНА»  или 

«уДАЛЕНИЕ ПЯтЕН» помещают в отделение 1 и отбеливание происходит 
непосредственно после основной стирки.

ВНИМАНИЕ! При использовании отбеливателя не допускается 

задание дополнительной функции предварительной стирки.

6.2.9

 Для улучшения качества стирки и защиты машины от известковых 

отложений при стирке в воде со степенью жесткости II или III рекоменду-
ется добавлять к СМС в отделение 2 смягчитель воды в объеме согласно 
рекомендациям производителя.

Степень жесткости воды определяется по таблице 1. Информацию 

о  жесткости  воды  можно  получить  на  местном  предприятии  водо-
снабжения.

6.3 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМИ 

ИЗДЕЛИЯМИ

6.3.1 

При выборе программы и температуры стирки рекомендуется 

ознакомиться с символами по уходу за изделиями на ярлыке, чтобы в про-
цессе стирки вещи не сели и не полиняли.

Основные символы условий стирки:

 — стирка, 

 — деликатная стирка;

  

 — максимальная температура стирки 95 

0

С;

  

 — максимальная температура стирки 60 

0

С;

  

 — максимальная температура стирки 40 

0

С;

  

 — максимальная температура стирки 30 

0

С;

  — ручная стирка.

Изделия, на ярлыке которых нанесен символ 

, стирать не следует.

7   У ХО Д   З А   М А Ш И Н О Й

7.1 ОЧИСТКА МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой машину отключите от электриче-

ской сети и закройте кран подачи воды.

7.1.1

 Очистку машины необходимо проводить регулярно. Наружные 

поверхности машины, детали из пластмассы и резины следует протирать 
только влажной мягкой тканью.

После каждой стирки рекомендуется протирать уплотнитель по контуру 

в соответствии с рисунком 1 сухой мягкой тканью.

ВНИМАНИЕ! Тщательно удаляйте скопления посторонних частиц 

на уплотнителе дверцы.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 использовать для очистки машины химические веще-

ства, абразивные составы, спирт, бензин и прочие растворители.

7.1.2

  Лоток  для  моющих  средств  необходимо  периодически  про-

мывать, предварительно достав его из машины:

— выдвинуть его на себя до упора;
— взявшись за боковые поверхности отделения 

 в соответствии с 

рисунком 17 или за боковые поверхности отделения 1 в соответствии с 
рисунком 18, слегка надавить на выступ колпачка или клавиши в направ-
лении стрелки и потянуть на себя.

Достать из лотка колпачок, шторку (при необходимости) и тщательно 

вымыть  наружные  и  внутренние  поверхности  под  струей  теплой  воды. 
Промыть лоток  в соответствии с рисунком 19. Вставить съемные детали в 
отделения лотка, установить лоток в машину и плавно закрыть его.

7.1.3

 При попадании в машину вместе с бельем ржавеющих предметов 

на барабане могут появиться пятна ржавчины, которые необходимо удалить 
средствами для чистки предметов из нержавеющей стали.

7.2 ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ
7.2.1

 Фильтр в наливном шланге в соответствии с рисунками 6 или 7, 

а также фильтр в резьбовом патрубке электроклапана в соответствии с ри-
сунком 20 установлены для предотвращения попадания в машину вместе 
с  водой  механических  примесей  (песка,  металлической  стружки  и  т.п.). 
Очистку фильтров рекомендуется производить не реже 1 раза в год.

7.2.2

 Для очистки фильтров необходимо:

— отсоединить наливной шланг от крана подачи воды в соответствии с 

рисунками 6 или 7, повернув гайку против часовой стрелки;

— отсоединить наливной шланг от резьбового патрубка электрокла-

пана машины в соответствии с рисунком 8, повернув гайку против часовой 
стрелки;

— извлечь фильтр из резьбового патрубка электроклапана с помощью 

плоскогубцев или пинцета в соответствии с рисунком 20;

— удалить из фильтров мусор, прочистить щеткой и промыть съемные 

фильтры под струей воды.

Фильтры после очистки установить на наливной шланг и в резьбовой 

патрубок электроклапана в обратной последовательности. Присоединить 
наливной шланг и проверить герметичность соединений — места соеди-
нений должны быть сухими при работе машины.

7.3 ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
7.3.1 

Фильтр насоса препятствует попаданию ворса, ниток, мелких 

предметов  (пуговиц,  скрепок,  монет  и  т.п.)  в  насос  слива  при  стирке 
белья.  Для  избежания  повреждения  насоса  рекомендуется  один  раз  в 
полгода очищать фильтр от засорений, при стирке изделий с длинным 
ворсом — после каждой стирки.

7.3.2

 Перед очисткой необходимо слить воду, оставшуюся в насосе. Для 

этого открыть крышку фильтра (в зависимости от конструкции):

Рисунок 17

Рисунок 18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ UKR ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА KAZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА AZE İSTİFADƏ TƏLİMATI AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINI RON MANUAL MAŞINA- AUTOMAT DE SPĂLAT RUFE UZB QO’LLASHGA DOIR
  • Страница 2 из 61
    UKR RUS Изготовитель ЗАО ”АТЛАНТ” проспект Победителей, 61, 220035, г. Минск, Республика Беларусь; www.atlant.by МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ Уважаемый покупатель! При покупке машины стиральной автоматической (далее — машина) проверьте правильность заполнения гарантийной карты, наличие штампа
  • Страница 3 из 61
    UKR RUS по эксплуатации с приложением, перечень сервисных организаций, гарантийная карта и этикетка энергетической эффективности машины (далее — этикетка). Значения технических характеристик машины размещены в этикетке и в таблице гарантийной карты. В отдельной таблице гарантийной карты также
  • Страница 4 из 61
    UKR RUS фильтр контргайка опора Рисунок 6 Рисунок 5 полюсную розетку с заземляющим контактом, допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением не менее 1,5 мм2 или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 мм2. Фазный провод должен
  • Страница 5 из 61
    UKR RUS 5.3 Вставить вилку шнура питания в розетку и открыть кран подачи воды (см. рис. 9). 5.4 Включить машину в соответствии с приложением. Выбрать программу стирки и установить при необходимости основные параметры, выбрать дополнительные функции. Для начала работы машины нажать кнопку
  • Страница 6 из 61
    UKR RUS ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели. 6.2.3 Дозировку СМС следует производить с учетом массы изделий, степени их загрязнения и жесткости воды. ВНИМАНИЕ! Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки может привести к образованию обильной пены,
  • Страница 7 из 61
    UKR RUS электроклапан фильтр указаны в таблице 2. 9.2 Если самостоятельно не удалось устранить неисправность, указанную в таблице 2, а также если на дисплее высвечиваются “F2”, “F3”, “F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”, “F15”, “F16”, необходимо отключить машину от
  • Страница 8 из 61
    UKR RUS 11.4 Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны проводиться квалифицированным механиком сервисной службы. 11.5 Монтажные работы по установке и подключению машины к электрической сети и водопроводу производятся за счет потребителя. 11.6 Сведения о
  • Страница 9 из 61
    UKR Виробник ЗАТ «АТЛАНТ» проспект Переможців, 61, 220035, м. Мінськ, Республіка Білорусь; тел./факс: (8-10-375-17) 203-71-72, 203-23-77; www.atlant.by МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА Шановний покупець! При покупці машини пральної автоматичної (далі — машина) перевірте правильність заповнення
  • Страница 10 из 61
    UKR 1.9 В комплект постачання входять: комплектуючі вироби, керівництво по експлуатації з додатком, перелік сервісних організацій, гарантійна карта і етикетка енергетичної ефективності машини (далі – етикетка). Значення технічних характеристик машини розміщені в етикетці та в таблиці гарантійної
  • Страница 11 из 61
    UKR фільтр контргайка опора Рисунок 5 Рисунок 6 на максимальний струм (струм спрацьовування) 16 А, з часом спрацьовування не більше 0,1 с. Якщо розетка не має підводки зазначеного кабелю або віддалена від місця установки машини, необхідно провести доопрацювання електричної мережі і монтаж розетки.
  • Страница 12 из 61
    UKR УВАГА! Не рекомендується користуватися водопроводом, коли при виконанні програми прання в машину заливається вода. Через коливання тиску у водопроводі обсяг води, що заливається може бути недостатнім для виконання якісного прання і полоскання. 5.5 Після закінчення останньої операції прання
  • Страница 13 из 61
    UKR — відкрити шторку у відповідності з рисунком 16 (натиснувши на виступ, перевести в горизонтальне положення і засунути до упору у напрямку стрілки). Необхідно стежити, щоб порошок при завантаженні в лоток не потрапляв у відділення , так як в процесі полоскання буде утворюватися піна і на речах
  • Страница 14 из 61
    UKR кришка фільтра кришка фільтра фільтр ручка кришка шланг ємність пробка Рисунок 21 Рисунок 22 7.3.2 Перед очищенням необхідно злити воду, що залишилася в насосі. Для цього відкрити кришку фільтра (залежно від конструкції): — використовуючи викрутку, монету або інший загострений предмет у
  • Страница 15 из 61
    UKR Таблиця 2 Можлива несправність Не працює машина, індикатори не горять Не виконується програма (На дисплеї — закрийте двері або door) Витікає вода із лотка для миючих засобів Машина безперервно заливає і зливає воду (На дисплеї - F5) Не заливається вода в пральну машину (На дисплеї - F5) Машина
  • Страница 16 из 61
    KAZ Өндіруші ”АТЛАНТ” ЖАҚ Победителей даңғылы, 61, 220035, Минск қ., Беларусь Республикасы; www.atlant.by АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Құрметті сатып алушы! Автоматты кір жуғыш машинаны сатып алу кезінде (бұдан әрі — машина) кепілдікті картаның дұрыс толтырылуын, оны сатқан ұйым мөртабанының, және
  • Страница 17 из 61
    KAZ кепілдемелік картаның кестесінде берілген. Сонымен қатар кепілдемелік картаның жеке кестесінде жинақтамалықтардың көлемі туралы ақпарат та берілген. 1.10 Өндіруші машина конструкциясын ары қарай жетілдіру және оның сапасын арттыру бойынша тұрақты жұмыс істей отырып, оның негізгі техникалық
  • Страница 18 из 61
    KAZ сүзгі контргайка тіреу 5 сурет 6 сурет желіні қорғаудың автоматты құрылғысы арқылы қосылған болуы тиіс, іске қосылу уақыты 0,1 с артық емес. Егер розеткаға көрсетілген кабель қосылмаған болса немесе машинаны орнату орнынан қашық болса, электр желіні жетілдіру және розетканы монтаждауды орындау
  • Страница 19 из 61
    KAZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жуу бағдарламасын орындаған уақытта машинаға су құйылып жатқанда суқұбырын пайдалану ұсынылмайды. Суқұбырдағы қысым тербелісінен құйылатын су көлемі сапалы жуу және шаюды орындау үшін жеткіліксіз болуы мүмкін. 5.5 Жуудың соңғы операциясы аяқталғаннан кейін шамамен 2 мин кейін
  • Страница 20 из 61
    KAZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жуу үшін ағартқыш-гельдерді пайдалану ұсынылмайды. 6.2.3 СЖҚ мөлшерлеуді бұйымдардың салмағын, олардың ластану деңгейі мен судың кермектілігін ескере отырып орындау қажет. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! СЖҚ артық пайдалану, сонымен қатар, қолмен жууға арналған СЖҚ пайдалану көпіршіктің мол
  • Страница 21 из 61
    KAZ электроқақпақша сүзгі дейін машинадан судың аз мөлшері ағуы мүмкін. 1 0 Қ А Й ТА П А Й Д А Л А Н У 19 сурет 20 сурет — 22 суретпен сәйкес клавишаны баса отырып. Сосын машинадан шлангіні тірелгенге дейін тарту және су жинауға арналған ыдысты 23 немесе 24 суретпен сәйкес орнату. Ыдыстың биіктігі
  • Страница 22 из 61
    KAZ 2 кесте Ықтимал ақаулық Ықтимал себеп Электр желіде кернеу жоқ Жою әдісі Желіге кез-келген электр аспапты қоса отырып, электр желісінің розеткасында кернеудің болуын тексеру Кір жуғыш машинаның қоректендіру бауы ашасы Қоректендіру бауының ашасының розеткамен контактін мен электр желі розеткасы
  • Страница 23 из 61
    AZE İstehsal edən zavod QSC ”ATLANT” Pobediteley prospekti, 61, 220035, Minsk ş, Belarus Respublikası; www.atlant.by AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINI Hörmətli alıcı! Çəmaşir maşınını alarkən (irəlidə — sadəcə maşın) zəmanət kartının düzgün doldurulmasına diqqət edin, onu satmış olan təşkilatın ştampının
  • Страница 24 из 61
    AZE istismar təlimatı, servis təşkilatlarının siyahısı, zəmanət kartı və maşının enerji effektivliyi etiketi (bundan sonra — etiket). Maşının texniki xüsusiyyətlətinin qiymətləri etiketdə və zəmanət kartının cədvəlində yerləşdirilmişdir. Zəmanət kartının ayrı cədvəlində həmçinin komplektləşdirici
  • Страница 25 из 61
    AZE filtrə konrt-qayka ayaq Şəkil 5 Şəkil 6 3.4.2 Maşın suya bağlanmadan əvvəl, aşağdakılara əməl edilməlidir: — su kranı açılaraq, qum, pas və s. şəklindəki kirin getməsi üçün su axıdılmalıdır; — şəkil 6 və 7-də göstərilən kimi su doldurma borusunun filtrəsinin təmizliyini yoxlayın; – əgər su
  • Страница 26 из 61
    AZE yuyuma qədəd aralı qalmalıdır. Qapının öz-özünə bağlanmasını qabaqlamaq üçün md. 5.7-dəki blokdan istifadə etməyi tövsiyə edirik. DIQQƏT! Yuyum prosesində şəbəkədə elektrik cərəyanının kəsilməsi maşının sonrakı işinə təsir etmir: elektrik cərəyanı yenidən gəlməyə başlayanda maşın müstəqil
  • Страница 27 из 61
    AZE elektrik klapanı Şəkil 17 Şəkil 18 6.2.6 Maye SYM istifadə edərkən sürgünün 2-ci bölümünə üstündə millimetrə ilə səviyyələr işarələnmiş (quruluşundan asılı olaraq) pərdəcik taxılmalıdır. Pərdəciyin üstündə, şəkil 14-ə uyğun olaraq, hər iki tərəfdə rəqəmli səviyyələr cizilmişdir. Pərədəciyi
  • Страница 28 из 61
    AZE filtrə dəstək qapaq elastik boru qab tıxac Şəkil 23 Sonra dirinənə qədər borunu maşından çəkib çıxarın, şəkil 23 və 24-də göstərilən kimi, suyun boşaldılması üçün qab hazırlayın. Qabın hündürlüyü maşının borusu çıxan dəlikdən az olmamalıdır. Borunun ucundan tıxacı çıxarın və qalan suyu tökün.
  • Страница 29 из 61
    AZE Cədvəl 2 Mümkün ola biləcək nasazlıq Masın çalışmır, göstəricilər yanmır Proqrama əməl edilmir (ekranda — QAPINI ÖRTÜN, door) Yuyucu maddələr sürgüsündən su çıxır Maşın durmadan su doldurur və boşaldır (displeydə — F5) Çəmaşir maşınına su dolmur (displeydə — F5) Maşın suyu boşaltmır (displeydə
  • Страница 30 из 61
    RON Produs de SA «Atlant» Pobediteley, 61, 220035, Minsk, Republica Belarus; www.atlant.by MAŞINA -AUTOMAT DE SPĂLAT RUFE Stimate client! Când cumpărăţi o mașină de spălat automată (în continuare - maşina) verificaţi pe cupon completarea cardului de garanție, timbrului (ştampilei) al vînzatorului
  • Страница 31 из 61
    RON 1.10 Producătorul care în mod constant lucrează pentru a îmbunătăți în continuare proiectarea masini si calitatea ei, își rezervă dreptul de a face modificări de proiectare și asamblare a mașinii, păstrând neschimbate caracteristicile sale de bază. 1.11 După transport la temperaturi ambientale
  • Страница 32 из 61
    RON filtru DESCHIS Figura 6 Figura 7 ATENȚIE! Producător (vânzătorul) nu este responsabil pentru orice daune sănătății și bunurilor, în cazul în care acestea sunt cauzate de nerespectarea acestor cerințe de conectare. 3.4 CONECTAREA LA SERVICII DE SALUBRIZARE 3.4.1 Mașina este conectată doar la apa
  • Страница 33 из 61
    RON Împingeți ușor tava și lăsați ușa întredeschisă, până când componentele interne ale maşinii nu se usucă complet. Pentru a preveni mirosul în maşina, ușa mașinii trebuie să rămână întredeschisă până la spălare următoarea. Este recomandat să instalaţi un sistem de blocare să preveniţi închiderea
  • Страница 34 из 61
    RON filtru solenoid Figura 18 Figura 17 6.2.7 Supradozajul substanţiilor de tratament special în împărţitura (mai sus de MAX marcat pe capac așa cum se arată în Figura 14 sau eticheta de pe partea laterală a împărţiturii, în conformitate cu Figura 15), precum și intrarea lor în împărţitura vecină
  • Страница 35 из 61
    RON Scoateţi dopul din furtunul și goliți apă în rezervor. În cazul în care volumul de apă în rezervorul mașinii este mare, repetaţi procedura de mai multe ori. Rotiți mânerul filtrului în sens anticeasonic, așa cum se arată în Figura 23 sau 24, și scoateți filtrul. ATENȚIE! În timpul întoarcerii
  • Страница 36 из 61
    RON Tabelul 2 Problema Maşina nu merge. Indicatoarele nu se aprind Nici un program nu este executat (pe displeiul — INCHIDEŢI UŞA, door) Cauza posibilă Lipseşte tensiunea în reţeua electrică Nu există nici un contact între cablul de alimentare al mașinei și priza Nu este apăsat butonul de
  • Страница 37 из 61
    UZB Ishlab chiqaruvchi ZAO ”ATLANT” Pobediteli shox ko’chasi, 61, 220035, Minsk shahri, Belarus Respublikasi; www.atlant.by AVTOMAT KIR YUVISH MASHINASI Hurmatli xaridor! Avtomatik kir yuvish mashinasini xarid qilishda (bundan buyon matnda — mashina) uning kafolat kartasining to’g’ri
  • Страница 38 из 61
    UZB 1.9 Ta’minlash komplektiga qo’yidagilar kiradi: qo’shimcha buyumlar, foydalanish uchun qo’llanma ilovasi bilan birga, xizmat ko’rsatish tashkilotlar ro’yxati, kafolat kartasi va mashina energetik samaradorligi yorlig’gi (so’ngra — yorliq). Mashina texnik tavsifi qiymatlari yorliq va kafolat
  • Страница 39 из 61
    UZB filtr OCHISH 6-surat 8-surat 7-surat DIQQAT! Mashinaning maksimal tarzda ishlashini amalga oshirish uchun tutqichlarning aylanishi minimal miqdorda bo’lishi lozim. 3.3 ELEKTR TARMOG’IGA ULANISH DIQQAT! Mashina yerga ulangan bo’lishi lozim. 3.3.1 Mashina elektr tarmog’iga ikki chiziqli rozetkaga
  • Страница 40 из 61
    UZB Mashinaning ishlash vaqtida mashinadan suvning oqib chiqib ketishi va sochilib ketishini oldini olish maqsadida uning katagini ochish MAN QILINADI. 5.3 Vilkaning quvvat olish shnurini rozetkaga ulash va suv yetkazib berish kranini ochish (9 – suratga qarang). 5.4 Mashinani ilovaga ko’ra ishga
  • Страница 41 из 61
    UZB 6.2.4 Kukunsimon SYVni ishlatishdan avval quyidagilarni amalga oshirish lozim: — agarda pardacha 14 – suratga ko’ra o’rnatilgan bo’lsa, 2 - katakdan chiqarish; — 16 – suratga ko’ra pardachani ochish (chiqishni bosib, uni gorizontal holatga keltirish va uni strelka bo’ylab yo’naltirish).
  • Страница 42 из 61
    UZB filtr qopqog’i filtr qopqog’i filtr tutqich qopqoq shlang sig’im tiqin 22-surat 21-surat nasosiga tuk, ip va shunga o’xshash mayda narsalarni (tugma, skrepka, tangalar) tushishidan saqlaydi. Nasosning buzilishidan asrash maqsadida, har yarim yilda filtrni axlatlardan tozalab turish tavsiya
  • Страница 43 из 61
    UZB 2 – jadval Sodir bo’ladigan nosozliklar Sabablar Elektr tarmog’ida quvvat yo’qligi Mashina ishlamayapti, indikatorlarning yonmasligi Bartaraf etish usullari Elektr tarmog’ida quvvat bor yo’qligini tekshirish (boshqa elektr asbobi yordamida) Kir yuvish mashinasi simining vilkasi va elektr
  • Страница 44 из 61
    TGK Истеҳсолкунанда ҶПА ”АТЛАНТ” шоҳроҳи Победителҳо, 61, 220035, ш. Минск, Ҷумҳурияти Беларусь; www.atlant.by МОШИНИ АВТОМАТИКИИ ҶОМАШЎӣМАТЦ Харидори гиромӣ! Ҳангоми харид кардани мошини чомашўии автоматикӣ (минбаъд — мошин) дуруст пур карда шудани картаи ваколати, мавчуд будани муҳри ташкилоти
  • Страница 45 из 61
    TGK 1.9 Ба комплекти таҳвил дохил аст: қисмҳои комплектӣ, дастуруламал оиди истифода бо замима, рўйхати ташкилотҳои сервисӣ, картаи кафолатӣ ва тамғақоғази самаранокии энергетикии мошин (минбаъд тамғақоғаз) . Нишондиҳандаҳои хусусиятҳои техникии мошин дар тамғақоғаз ва ҷадвали картаи кафолатӣ
  • Страница 46 из 61
    TGK фильтри контргайка такягоҳ Расми 6 Расми 5 Ба фарши чўбини хона барои гузоштан тахтаи ғафсиаш ҳадди ақал 15 мм маҳкам карда, сипас мошинро бояд гузошт. Дар вақти кор кардан барои боло бурдани устувории мошин дар фарши чўбини хона онро ба кунчи хона гузоштан тавсия мешавад. 3.2.2 Мошинро нисбат
  • Страница 47 из 61
    TGK дохили он бударо тавассути рўдаи резанда бояд хорич кард, барои ин гайкаро тоб дода кушода рўдаро аз крани об чудо кард. Рўдаи резандаи обро ба водопровод мутобиқи 3.4.2 пайваст кард. 4.3 ИШОРАИ САДОИ 4.3.1 Ишораи садои аз оғоз ва анчоми кори мошин гувоҳи медиҳад,ҳамчунин дар вақти дода шудани
  • Страница 48 из 61
    TGK лоток пардача сарпўш (бо нишони MAX) пардача лоток сарпўш 1 2 2 1 Расми 14 Расми 15 6.2 ИСТИФОДАИ ВОСИТАҲОИ МАХСУСИ ЧОМАШЎИ 6.2.1 Дар мошин лоток барои воситаҳои шўянда мутобиқи расмҳои 14,15 (вобаста ба сохти мошин) пешбинӣ шудааст. Лоток се қисм дорад, ки бо рақамҳо ва ишораҳо қайд шудааст: 1
  • Страница 49 из 61
    TGK клапани электрик Расми 17 Расми 18 Пас аз ҳар як чомашўӣ тамоми зичкунандаро мутобиқи расми 1 бо латтаи хушки нарм пок кардан тавсия мешавад. Диққат! Ба таври чиддӣ дар зичкунанадаи дарича ҳиссачаҳои бегонаи чамъшударо нест кунед. Барои тоза кардани мошин истифодаи моддаҳои кимёвӣ, таркибҳи
  • Страница 50 из 61
    TGK наи гармнашаванда нигоҳ дошта шавад дар ин суръат аз мошин пурра обро берун кардан зарур аст: — мошинро аз шабакаи электрик хомўш кард, барои ин душохаро аз васлак берун кард; — мошинро аз шабакаи водопровод хомўш кард, барои ин рўдаи резандаро аз крани обдиҳанда чудо кард; — рўдаи обрезандаро
  • Страница 51 из 61
    TGK Чадвали 2 Носозии эҳтимолӣ Сабаби эҳтимолӣ Дар шабаки электрик мавчуд набудани чарайён Мошин кор намекунад, индикаторҳо равшан намешаванд Дастури (ДАРРО ПЎШОНЕД, door – дар дисплей) ичро намешавад Усули бартарафкуни Мавчуд будани шиддатро дар васлаки шабакаи электрик тафтиш кард, барои ин дар
  • Страница 52 из 61
    KYR Өндүрүүчү ”АТЛАНТ” ЖАК Жеңүүчүлөр проспектиси 61, 220035, Минск ш, Беларусь Республикасы; www.atlant.by КИР ЖУУЧУ АВТОМАТ МАШИНАСЫ Урматтуу сатып алуучу! Кир жуучу автомат машинасын сатып алып жаткан учурда (мындан ары — машина) кепилдик картасынын туура толтурулгандыгын, аны саткан мекеменин
  • Страница 53 из 61
    KYR си, кепилдик картасы жана машинанын энергетикалык этикеткасы (мындан ары — этикетка). Машинанын техникалык мүнөздөмөсү этикеткада көрсөтүлгөн. кепилдик картасынын өзүнчө таблицасында жыйнактоочулардын саны туурасындагы маалымат жайгаштырылган. 1.10 Өндүрүүчү, машинанын конструкциясын мындан ары
  • Страница 54 из 61
    KYR чыпка контргайка таканчык 5-сүрөт 6-сүрөт ний зымдарынан турган үч зымдуу кабель тартылышы керек. Фазалык зым электр түйүнүнүн коргоосунун автоматтык жабдуусу аркылуу туташтырылышы керек, ал максималдык 16 А токко эсептелиши керек, анын иштөө убактысы 0,1 с көп эмес. Эгер розеткага көргөзүлгөн
  • Страница 55 из 61
    KYR КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Кир жуу программасы аткарылып жатканда машинага суу куюлуп жатканда, суу түтүгүнөн колдонуу сунушталбайт. Басымдын олку-солку болушунан улам, куюлуп жаткан суунун көлөмү сапаттуу кир жуу жана чайкоо үчүн жетишсиз болуп калышы мүмкүн. 5.5 Акыркы операция аяктагандан кийин,
  • Страница 56 из 61
    KYR лоток тосмо капкак (MAX белгиси менен) лоток тосмо 1 2 2 1 14-сүрөт 15-сүрөт шуна ылайык кошуу сунушталат. Суунун катуулук деңгээли 1-таблица менен аныкталат. Суунун катуулугу туурасындагы маалыматты суу менен камсыз кылуунун жергиликтүү ишканасынан билсе болот. 6.3 ТЕКСТИЛЬ БУЮМДАРЫН КОЛДОНУУ
  • Страница 57 из 61
    KYR чыпканын капкагы чыпканын капкагы чыпка тутка капкак түтүк идиш пробка 21-сүрөт 22-сүрөт чыпканын капкагын ачуу керек (конструкциядан көз каранды): — 21-сүрөткө ылайык бурагыч, тыйын же башка курч предметтин жардамы менен; — 22-сүрөткө ылайык баскычты басуу менен. Андан кийин машинадан түтүктү
  • Страница 58 из 61
    KYR 2-таблица Мүмкүн болгон бузулуу Мүмкүн болгон себеп Электр түйүнүндө чыңалуу жок Машина иштебейт, индикаторлору күйгөн жок Кир жуучу машинанын кубаттануу зымынын сайгычы менен электр түйүнүнүн ортосунда алака жок Машинаны күйгүзүүчү баскыч басылган эмес Дисплейде программа аткарылган жок —
  • Страница 59 из 61
    Таблица 3/ Таблиця 3/ 3 кесте/ Cədvəl 3/ Tabelul 3/ 3 jadval/ Чадвали 3/ 3-таблица Машина стиральная автоматическая/ Машина пральна автоматична/ Автоматты кір жуу машина/Avtomatik çəmaşir maşını/ Masina de spalat automat/ Avtomat kir yuvish mashina/ Мошини автоматикии чомашўӣц/ Кир жуучу автомат
  • Страница 60 из 61
  • Страница 61 из 61