Инструкция для BEST K 9997 FPV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

E) Be/kikapcsolja az érzékelõt (AUTOMATIKUS vagy KÉZI üzemmódban). Automatikus üzemmódban az érzékelõ aktív és a
kijelzõn (L) az „A” betû látható.
L) Kijelzõ:
- az aktuális sebességfokozatot jelzi
- az automatikus üzemmódot jelzi az „A” betû kiírásával. A motor sebességfokozatának változásakor az aktuális
sebességfokozatot három villogó jelzés mutatja, ezután ismét az „A” betû látható a kijelzõn.
- a szûrõ állapotát jelzi (álló motornál) a kijelzõ középsõ részén 30 másodpercig.
SZÛRÕÁLLAPOT-KIJELZÕ Álló motornál látható 30 másodpercig:
30 órányi mûködés után a kijelzõ középsõ része világítani kezd, azt mutatja, hogy a zsírszûrõket meg kell tisztítani.
120 órányi mûködés után a kijelzõ középsõ része villogni kezd, azt mutatja, hogy a zsírszûrõket meg kell tisztítani, a szénszûrõket
pedig ki kell cserélni.
Miután megtisztítottuk a zsírszûrõket (és/vagy kicseréltük a szénszûrõket), az óraszámláló lenullázásához (RESET) nyomjuk
meg a C jelû gombot a szûrõállapotot ellenõrzésekor.
A GÁZÉRZÉKELÕ ÉRZÉKENYSÉGE:

 

Az érzékelõ érzékenységi foka az egyéni igények szerint módosítható. Az érzékenység

módosításához állítsuk a készüléket kézi üzemmódba (azaz a kijelzõ ne az „A” betût mutassa, hanem az aktuális
sebességfokozatot); ha kijelzõ az „A” betût mutatja, nyomjuk meg az E jelû gombot.
Az érzékenység fokának módosításához egyidejûleg nyomja meg a D és a E jelû gombokat.  A kijelzõn a beállított érzékenységi
fokozat van kijelölve.  A C(-) és D(+) jelû gombokkal állítható be a kívánt érzékenységi fokozat. 

 

Az E jelû gomb megnyomásával

az új érzékenységi fokozat a memóriába kerül.

FIGYELMEZTETÉS: AZ ÉRZÉKELÕ MEGHIBÁSODÁSÁT ELKERÜLENDÕ, KERÜLJE A SZILIKONOS

TERMÉK HASZNÁLATÁT A SZAGELSZÍVÓ KÖZELÉBEN!

A zsírszûrõk 

: Különös gondot kell fordítani a zsírszûrõk rendszeres idõközönkénti tisztítására, amikor a zsírszûrõ-

állapotjelzõ jelez.  A szûrõállapot-kijelzõre vonatkozó útmutatást lásd a Vezérlések c. szakaszban.
A szûrõk tisztításához használjunk semleges tisztítószert.
 A zsírszûrõk eltávolítása  az Ön által vásárolt típustól függõen a 12., 13. ábra vagy a 14. ábra szerint járjon el.
12. ábra: távolítsuk el a zsírszûrõket: húzzuk kifelé a fogantyút és vegyük ki a szûrõt.
13. ábra: fordítsuk el az üveglapot a szagelszívó elülsõ része felõl fogva; távolítsuk el a zsírszûrõt. nyomjuk meg a tartópecket
és fordítsuk a szûrõt kifelé.
14. ábra: vegyük le a fémlemezeket; távolítsuk el a zsírszûrõket a tartópecek megnyomásával és a szûrõk kifelé történõ
elfordításával (15. ábra).

 A szénszûrõk 

: A berendezés szûrõ üzemmódban való használata során szükséges a szénszûrõk rendszeres idõközönkénti

cseréje, amikor a szénszûrõ-állapotjelzõ jelez. A szûrõállapot-kijelzõre vonatkozó útmutatást lásd a Vezérlések c. szakaszban.
A szénszûrõ eltávolítása:  az Ön által vásárolt típustól függõen a 12., 13. ábra vagy a 14. ábra szerint járjon el.
12. ábra: távolítsuk el a zsírszûrõket: húzzuk kifelé a fogantyút és vegyük ki a szûrõt. Szereljük le a szénszûrõket (lásd az 16.
ábrát): Vegyük ki a szûrõt a tartópecket befelé nyomva és addig elforgatva, amíg a szûrõbetét két nyelvét ki nem tudjuk húzni
a helyérõl.
13. ábra: fordítsuk el az üveglapot a szagelszívó elülsõ része felõl fogva; távolítsuk el a zsírszûrõt. nyomjuk meg a tartópecket
és fordítsuk a szûrõt kifelé. Szereljük le a szénszûrõket (lásd a 16. ábrát): Vegyük ki a szûrõt a tartópecket befelé nyomva és
addig elforgatva, amíg a szûrõbetét két nyelvét ki nem tudjuk húzni a helyérõl.
14. ábra: vegyük le a fémlemezeket; távolítsuk el a zsírszûrõket a tartópecek megnyomásával és a szûrõk kifelé történõ
elfordításával (15. ábra). Szereljük le a szénszûrõket (lásd a 16. ábrát): Vegyük ki a szûrõt a tartópecket befelé nyomva és addig
elforgatva, amíg a szûrõbetét két nyelvét ki nem tudjuk húzni a helyérõl.

A halogénizzók cseréje: 

Nyissa ki a halogénizzók tartójának ajtaját annak egyik oldalát megnyomva (ott, ahol a

PUSH felirat látható), majd engedje el (Lásd a 22. ábrát).  Az izzókat mindig azonos típusúakra cserélje ki. 

FIGYELMEZTETÉS

Ne érjen puszta kézzel az izzóhoz!

FIGYELMEZTETÉS

Csak a peremelszívással mûködõ típusok esetében: (például a 13. és a 14. ábrán látható, nyitható típusok):

Ha nagy a gõzkoncentráció, a kürtõ alsó részén kondenzvíz keletkezhet; ez nem hiba, és nem akadályozza a készülék rendes

mûködését.

SLOVENä»INA

OPIS

Napa je lahko v dveh izvedbah: za filtriranje in za izsesavanje zraka.

Izvedba za filtriranje zraka 

(Slika 1): napa izsesa iz kuhinje zrak, nasiËen z dimom in neprijetnimi vonji, oËisti ga s

pomoËjo maöËobnih in karbonskih filtrov in dovaja Ëist zrak v prostor. Za brezhibno delovanje naprave je potrebno redno
menjati karbonski filter. Karbonski filter ni priloûen.

Izvedba za izsesavanje zraka 

(Fig. 2): napa izsesa iz kuhinje zrak, nasiËen z dimom in neprijetnimi vonji, zrak gre

skozi maöËobne filtre, nato ga izloËi na prosto s pomoËjo izpuönega cevovoda. Pri tej izvedbi nape ni potrebno uporabiti
karbonske filtre. Takoj na zaËetku se odloËite za vrsto izvedbe (izvedba za filtriranje ali za izsesavanje zraka). Za boljöo
uËinkovitost priporoËamo montaûo nape v izvedbi za izsesavanje zraka (Ëe je to mogoËe).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION OCH DRIFT N¡VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    DEUTSCH BESCHREIBUNG Die Haube steht in Umluftversion und in Abluftversion zur Verfügung. Umluftversion (Abb. 1): Die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch die Fett- und die Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die
  • Страница 4 из 41
    dann gemäß der unten aufgeführten Anweisungen fortfahren. Befestigung der Teleskoprohre: - Die Breite des Teleskoprohr-Tragbügels (D) über die in Abb. 8 gezeigten Schrauben E regulieren. - Anschließend mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben (F) den Bügel so an der Decke befestigen, dass
  • Страница 5 из 41
    Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Fettfilter mit Neutralreiniger reinigen. Demontage der Fettfilter: Je nach erworbenem
  • Страница 6 из 41
    of the screws (E) as shown in Fig. 8; then, by means of the screw anchors and screws (F) provided, fix the bracket to the ceiling in such a way that it is positioned along the axis with your hood. 4b - Connect the air outlet pipe to the air vent of the hood. - Use a flexible pipe and lock it to the
  • Страница 7 из 41
    After 30h of operation the central segment lights up on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the central segment flashes on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After
  • Страница 8 из 41
    changements brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm). Pour l’évacuation de l’air à l’extérieur, suivez toutes les autres indications fournies par la feuille “Attention”. Prévoir l’alimentation électrique dans l’encombrement de la cheminée télescopique (pour le branchement
  • Страница 9 из 41
    est vert (clignotant) il indique que le TIMER a été actionné par la touche E. ALARME FILTRES: Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les
  • Страница 10 из 41
    MISE EN GARDE Uniquement pour les modèles à aspiration sur l’extérieur (par exemple les modèles représentés sur la Fig.13 et la Fig.14 avec panneau ouvrable) : en cas d’importantes concentrations de vapeurs, de la condensation peut se produire dans la partie inférieure de la hotte ; ce n’est pas un
  • Страница 11 из 41
    Fig. 13: draai het glazen paneel door het aan de voorkant van de kap vast te pakken; verwijder het vetfilter: duw tegen de grendel en draai het filter naar buiten. Ga verder met het monteren van het koolstoffilter (Afb. 16) door de 2 lipjes van het koolstoffilter in de daarvoor bestemde sleuven te
  • Страница 12 из 41
    weergegeven op de display. Met de knoppen C(-) en D(+) wordt de gevoeligheid ingesteld Bewaar de “nieuwe” gevoeligheid door te drukken op de knop E. OPGELET: OM DE SENSOR NIET TE BESCHADIGEN, WORDEN VLAKBIJ DE AFZUIGKAP GEEN SILICONENPRODUCTEN GEBRUIKT! Vetfilters: bijzondere zorg dient te worden
  • Страница 13 из 41
    en el equipamiento). Servirse de los dos triángulos recortados en el estribo para emplazarlo correctamente a lo largo del eje vertical de la campana. Luego enganchar la campana al estribo (Fig. 5). Regular la posición horizontal desplazando la campana hacia la derecha o la izquierda, siguiendo la
  • Страница 14 из 41
    MANDOS de la Fig.21: A) apaga las luces. B) enciende las luces. C) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a cero. Si se mantiene pulsado durante 2", cuando está activa la Alarma de filtros, el conteo de las HORAS se pone a cero. D) Enciende el motor (restableciendo la última velocidad
  • Страница 15 из 41
    ITALIANO DESCRIZIONE La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso il/i filtri anti-grasso ed il filtro carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per
  • Страница 16 из 41
    in modo che sia in asse con la vostra cappa. - Montare la riduzione sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig. 17).- Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metallica (tubo e fascette non sono in dotazione);
  • Страница 17 из 41
    Filtri carbone: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone periodicamente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontaggio del filtro carbone: secondo il modello
  • Страница 18 из 41
    INSTALLATION I LUFTRENANDE VERSION (FIG. förbered strömtillförseln inuti utrymmet för det dekorativa röret (för elanslutning, följ alla övriga anvisningar som anges i instruktionsbladet “Varningar”). Montering av kolfiltret: beroende på vilken modell ni inhandlat, se Fig.12, Fig.13 eller Fig. 14.
  • Страница 19 из 41
    Ändra känsligheten genom att samtidigt trycka på knapp D och knapp E. Den inställda känsligheten kommer att visas på displayen. Med hjälp av tryckknapparna C (-) och D (+) ställer man in önskad känslighet. Memorisera den “nya” känsligheten genom att trycka på knappen E. OBS: ANVÄND INTE
  • Страница 20 из 41
    Zah·knÏte digesto¯ ke konzole (Obr. 5). Se¯iÔte vodorovnou polohu, posuÚte digesto¯ vpravo nebo vlevo podle pot¯eby pro vyrovn·nÌ z·vÏsn˝ch polic. PotÈ, co jste provedli regulaci, - aniû byste p¯itom snÌmali digesto¯, vyznaËte na zdi dalöÌ 4 otvory, kterÈ je t¯eba p¯ipravit (C); vyh·knÏte digesto¯
  • Страница 21 из 41
    D) Aktivuje motor (p¯iËemû vyvol· poslednÌ pouûitou rychlost) a zvyöuje rychlost, aû do dosaûenÌ maxim·lnÌ hodnoty. E)SpouötÌ/vypÌn· Ëidlo (AUTOMATICK› nebo RU»NÕ provoz). P¯i automatickÈm provozu je Ëidlo zapnutÈ a na displeji (L) se objevÌ pÌsmeno ÑAî. L) Displej: - signalizuje aktu·lnÌ provoznÌ
  • Страница 22 из 41
    SLOVINSKO POPIS DIGESTORU Digestor mÙûe byù vo filrovacej alebo ods·vacej verzii. Filtrovacia verzia (Obr. 1): digestor z kuchyne ods·va vzduch nasiaknut˝ v˝parmi a z·pachmi, ËistÌ ho prostrednÌctvom filtra/-ov absorbuj˙ceho/-ich tuky ako aj uhlÌkov˝ch filtrov, aby ho Ëist˝ znova dodal do
  • Страница 23 из 41
    Upevnenie teleskopick˝ch trubÌc: - Nastaviù öÌrku opornÈho drûiaka (D) teleskopickej trubice prostrednÌctvom skrutiek E zobrazen˝ch na Obr. 8. - N·sledne prostrednÌctvom hmoûdiniek a skrutiek (F), ktorÈ s˙ s˙Ëasùou v˝bavy, pripevnite drûiak na strop tak, aby bol zarovnan˝ s osou v·öho digestora. -
  • Страница 24 из 41
    Obr. 12: Odobraù filtre zachyt·vaj˙ce tuky: ùahaù r˙Ëku smerom von a uvoæniù filter. Obr. 13: ot·Ëaù sklenen˝m panelom uchytiac ho z prednej Ëasti digestora; odstr·Úte filter zachyt·vaj˙ci tuk; stlaËiù brzdu a ot·Ëaù filtrom smerom von. Obr. 14: odobraù kovovÈ panely; Po stlaËenÌ brzdy a ot·ËanÌm
  • Страница 25 из 41
    termékhez járó csavarokkal és tiplikkel (F) rögzítsük a tartóbilincset a mennyezethez úgy, hogy a kürtõ tengelyében helyezkedjen el. 4b - Kössük össze a kürtõ légelvezetõ nyílását a légelvezetõ csatornával; ehhez használjunk rugalmas csövet, melyet a kürtõ légelvezetõ nyílásához fémgyûrûvel kell
  • Страница 26 из 41
    E) Be/kikapcsolja az érzékelõt (AUTOMATIKUS vagy KÉZI üzemmódban). Automatikus üzemmódban az érzékelõ aktív és a kijelzõn (L) az „A” betû látható. L) Kijelzõ: - az aktuális sebességfokozatot jelzi - az automatikus üzemmódot jelzi az „A” betû kiírásával. A motor sebességfokozatának változásakor az
  • Страница 27 из 41
    MONTAéA POZOR: Za montaûo te naprave sta potrebni vsaj dve osebi; PriporoËamo, da montaûo naprave izvede strokovno osebje. MONTAéA IZVEDBE ZA IZSESAVANJE ZRAKA: preden napravo pritrdite, poskrbite za odtok zraka na prosto. Uporabite izpuöni cevovod: ñ minimalna dolûina; ñ Ëim manjöe ötevilo zavojev
  • Страница 28 из 41
    L1) 4 ZELENE opozorilne luËke oznaËujejo hitrost izvajanja. L2) Kadar je opozorilna luËka LED rdeËa (pri ugasnjenem motorju), oznaËuje ALARM ZA FILTRE. Kadar je opozorilna luËka LED zelena (utripa), oznaËuje, da se je prek gumba E aktiviral ODäTEVALNIK »ASA. ALARM ZA FILTRE: Po 30. urah delovanja
  • Страница 29 из 41
    POLSKI OPIS Okap moøe byÊ w wersji filtrujπcej lub w wersji zasysajπcej. Wersja filtrujπca (Rys. 1): okap zasysa powietrze kuchni nasycone dymami i zapachami, oczyszczajπc je poprzez filtry przeciwt≥uszczowe i filtry wÍglowe, aby nastÍpnie ponownie wprowadziÊ je czyste do pokoju. Do sta≥ej
  • Страница 30 из 41
    powietrza (Rys. 17).- WziπÊ deflektor powietrza i umocowaÊ elastyczny przewÛd (o úrednicy 125 mm) blokujπc jπ opaskπ metalowπ (przewÛd i opaska nie sπ w wyposaøeniu); przymocowaÊ deflektor powietrza do gÛrnej rury (Rys. 18) 4 úrubami. - Pod≥πczyÊ elastyczny przewÛd do z≥πczki redukcyjnej
  • Страница 31 из 41
    Rys. 14: wyjπÊ metalowe panele; zdjπÊ filtry przeciwt≥uszczowe popychajπc zacisk w kierunku tylnej strony urzπdzenia i przekrÍcajπc je w kierunku zewnÍtrznym (Rys.15) Filtry wÍglowe: w przypadku uøycia urzπdzenia w wersji filtrujπcej, bÍdzie konieczna okresowa wymiana filtrÛw wÍglowych, gdy pojawia
  • Страница 32 из 41
    4c - Napravite elektriËni spoj iz nape pomoÊu kabela napajanja. Umetnite teleskopske cijevi polaûuÊi ih na napu; podignite gornju cijev sve do stropa i uËvrstite je pomoÊu 2 vijka (H) ñ sl. 11. INSTALACIJA U VERZIJI S FILTRIRANJEM: Namjestite elektriËno napajanje unutar spleta dekorativne cijevi
  • Страница 33 из 41
    OSJETLJIVOST SENZORA PLINA: osjetljivost senzora moûe se promijeniti ovisno o vlastitim potrebama. Za promjenu te osjetljivosti, ureaj se mora nalaziti u ruËnom naËinu (odnosno, na displeju se ne smije vidjeti slovo ìAî, veÊ brzina rada); ako nije tako, pritisnite tipku E. Promijenite osjetljivost
  • Страница 34 из 41
    konumlandýrmak için üzengi üzerindeki 2 küçük üçgeni kullanýn. Tahliye bacasýný üzengiye takýn (Þekil 5). Askýlarýn hizalanmasýyla ilgili ihtiyaçlara uygun olarak tahliye bacasýný saða ve sola hareket ettirin ve yatay konumu ayarlayýn. Ayarlama yapýldýktan sonra, tahliye bacasýný çýkarmadan, duvara
  • Страница 35 из 41
    D) Motoru çalýþtýrýr (kullanýlan son hýzda) ve maksimuma ulaþýncaya kadar hýzý artýrýr. E) Sensörü devreye sok / devreden çýkar (OTOMATÝK veya MANÜEL yöntem). Otomatik yöntemde sensör devrededir ve Ekran (L) üzerinde “A” harfi belirir. L) Ekran: - uygulanmakta olan hýzý gösterir - “A” harfinin
  • Страница 36 из 41
    1 2 3 4 5 6
  • Страница 37 из 41
    8 7 10 9 11 12
  • Страница 38 из 41
    13 14 15 16 18 17
  • Страница 39 из 41
    19 20 21 22
  • Страница 40 из 41
    04307929 - K9997-14l
  • Страница 41 из 41