Инструкция для BEST K 9997 FPV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

MONTAéA

POZOR: Za montaûo te naprave sta potrebni vsaj dve osebi; PriporoËamo, da montaûo naprave izvede strokovno
osebje.

MONTAéA IZVEDBE ZA IZSESAVANJE ZRAKA

preden napravo pritrdite, poskrbite za odtok zraka na prosto.

Uporabite izpuöni cevovod: ñ minimalna dolûina; ñ Ëim manjöe ötevilo zavojev na cevi (maksimalni kot zavoja: 90∞);
ñ material, ki je skladen s predpisi (odvisno od posamezne drûave); ñ notranjost cevi mora biti Ëimbolj gladka. Odsvetujemo
drastiËne spremembe na preseku cevi (premer, ki ga svetujemo: 150 mm). Za odvod zraka na prosto sledite vsem ostalim
navodilom na strani z ìOpozoriliî. Napeljava za elektriËni tok naj bo v bliûini dekorativne cevi (za povezavo na elektriËni
tok sledite navodilom na strani z Opozorili).

1.

Montaûa na steno: 

Na steno zariöite Ërto na vertikali nad vaöo kuhalno povröino. Na steni zaËrtajte 2 luknji, ki

jih boste morali narediti; upoötevajte mere, ki so oznaËene na sliki. 3; izvrtajte luknji in vstavite zidne vloûke (priloûeni).
Kot je navedeno ûe v ìOpozorilihî, upoötevajte, da mora biti razdalja med spodnjim robom nape in kuhalno povröino
najmanj 650 mm. Kovinski nosilec (A) pritrdite na steno s pomoËjo 2 lukenj, ki ste jih pravkar naredili - Sl. 4 - (vijaki za
pritrjevanje nosilca so priloûeni). Pri pravilnem nameöËanju vzdolû vertikalne osi nape si pomagajte z 2 trikotnikoma, ki
sta izrezana na nosilcu.
Nato napo namestite na nosilec (slika 5). Naravnajte napo vodoravno tako, da jo pomaknete v desno ali v levo, da bo
usklajena s prostostojeËimi kosi pohiötva. Potem, ko ste napo naravnali, ne da bi sneli napo, oznaËite na steni öe 4 nove
luknje (C); snemite napo in izvrtajte oznaËene luknje (premera 8 mm); Nato uporabite 4 zidne vloûke in 4 priloûene vijake,
da napo do konca pritrdite k steni.

2.

Namestite ploöËo elektriËne napeljave 

tako, da jo pritrdite z 2 vijakoma (Sl. 6).

3.

Namestite prirobnico 

nad ustje pri odtoku zraka in rahlo pritisnite (Sl.7).

4.

NameöËanje teleskopskih cevi:

4a ñ Nastavite öirino nosilca (D) teleskopske cevi s pomoËjo vijakov (E), kot je prikazano na sliki 8; Nato s pomoËjo
priloûenih zidnih vloûkov in vijakov (F) pritrdite nosilec na steno tako, da je v liniji z vaöo napo.
4b - poveûite odtok za zrak z ustjem na odtoku zraka pri napi; Uporabite fleksibilno cev in jo pritrdite pri ustju na odtoku
zraka iz nape s pomoËjo kovinske objemke ñ slika 9 - (cev in objemka nista priloûeni). Pri izvedbi za izsesavanje zraka,
obrnite zgornjo cev tako, da so reöetke za izsesavanje zraka v spodnjem delu (slika 10)

 4c - Izvedite povezavo nape na elektriËni tok s pomoËjo napajalnega kabla.

 

- Vstavite teleskopske cevi tako, da jih

naslonite na napo; Dvignite zgornjo cev do stropa in jo pritrdite s pomoËjo 2 vijakov (H) - slika 11.

MONTAéA IZVEDBE ZA FILTRIRANJE ZRAKA

:

napeljava za elektriËni tok naj bo v bliûini dekorativne cevi (za

povezavo na elektriËni tok sledite navodilom na strani z Opozorili).

Namestitev karbonskega filtra 

: Glede na model, ki ste ga kupili, glejte slike 12, 13 ali . 14.

Slika 12: snemite protimaöËobne filtre: roËaj potisnite navzven in snemite filter. Namestite karbonski filter (Sl. 16) tako,
da 2 jeziËka karbonskega filtra vstavite v namenski reûi in zavrtite filter v notranjost naprave.
Slika 13: Stekleno ploöËo zavrtite tako, da jo primete za prednji del nape; odstranite maöËobni filter: Pritisnite zatiË in filter
zavrtite navzven. Namestite karbonski filter (Sl. 16) tako, da 2 jeziËka karbonskega filtra vstavite v namenski reûi in
zavrtite filter v notranjost naprave.
Slika 14: snemite kovinske ploöËe; protimaöËobne filtre snemite tako, da potisnete zatiË in filtre zavrtite v navzven
(Sl.15). Namestite karbonski filter (Sl. 16) tako, da 2 jeziËka karbonskega filtra vstavite v namenski reûi in zavrtite filter
v notranjost naprave.

Montaûa na steno: 

za namestitev naprave na steno sledite navodilom za izvedbo za izsesavanje zraka (glej toËke

1, 2 in 3), nato sledite naslednjim navodilom.

NameöËanje teleskopskih cevi:

 - Nastavite öirino nosilca (D) teleskopske cevi s pomoËjo vijakov E, kot je prikazano

na sliki 8. - nato, s pomoËjo priloûenih zidnih vloûkov in vijakov (F), pritrdite nosilec na steno tako, da je v liniji z vaöo napo.
- montirajte redukcijo na napo nad odvod zraka (slika 17).- Vzemite deflektor zraka in nanj pritrdite fleksibilno cev (s
premerom 125 mm) in ga priËvrstite s pomoËjo kovinske objemke (cev in objemke niso priloûene); Pritrdite deflektor zraka
na zgornjo cev (slika 18) s 4 vijaki.

- Poveûite fleksibilno cev z redukcijo, ki se nahaja na odprtini za odvod zraka (sl. 19). - Izvedite povezavo nape na

elektriËni tok s pomoËjo napajalnega kabla.

 

Vstavite teleskopske cevi tako, da jih naslonite na napo; dvignite zgornjo cev

do stropa in jo pritrdite s pomoËjo 2 vijakov (H) (Sl. 11).

DELOVANJE

Odvisno od izvedbe naprave se napravo upravlja na sledeËi naËin:

UPRAVLJALNI GUMBI, slika 20

:

A)

 Izklop luËi

B)

 Vklop luËi

C)

 Zmanjöa hitrost motorja do najniûje vrednosti. »e pritisnete dvakrat, ìmotor ugasne.

D)

 Motor se vûge (in prikliËe zadnjo uporabljeno hitrost) in poveËa hitrost do najveËje vrednosti.

E)

 PONASTAVITEV ALARMA ZA FILTRE / ODäTEVALNIK »ASA: s pritiskom na gumb med vizualizacijo alarma za filtre

(pri ugasnjenem motorju) se odötevanje Ëasa izniËi. S pritiskom na gumb med delovanjem motorja se aktivira ODäTEVALNIK
»ASA, zato se napa po 5 minutah samodejno izkljuËi.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION OCH DRIFT N¡VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    DEUTSCH BESCHREIBUNG Die Haube steht in Umluftversion und in Abluftversion zur Verfügung. Umluftversion (Abb. 1): Die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch die Fett- und die Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die
  • Страница 4 из 41
    dann gemäß der unten aufgeführten Anweisungen fortfahren. Befestigung der Teleskoprohre: - Die Breite des Teleskoprohr-Tragbügels (D) über die in Abb. 8 gezeigten Schrauben E regulieren. - Anschließend mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben (F) den Bügel so an der Decke befestigen, dass
  • Страница 5 из 41
    Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Fettfilter mit Neutralreiniger reinigen. Demontage der Fettfilter: Je nach erworbenem
  • Страница 6 из 41
    of the screws (E) as shown in Fig. 8; then, by means of the screw anchors and screws (F) provided, fix the bracket to the ceiling in such a way that it is positioned along the axis with your hood. 4b - Connect the air outlet pipe to the air vent of the hood. - Use a flexible pipe and lock it to the
  • Страница 7 из 41
    After 30h of operation the central segment lights up on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the central segment flashes on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After
  • Страница 8 из 41
    changements brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm). Pour l’évacuation de l’air à l’extérieur, suivez toutes les autres indications fournies par la feuille “Attention”. Prévoir l’alimentation électrique dans l’encombrement de la cheminée télescopique (pour le branchement
  • Страница 9 из 41
    est vert (clignotant) il indique que le TIMER a été actionné par la touche E. ALARME FILTRES: Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les
  • Страница 10 из 41
    MISE EN GARDE Uniquement pour les modèles à aspiration sur l’extérieur (par exemple les modèles représentés sur la Fig.13 et la Fig.14 avec panneau ouvrable) : en cas d’importantes concentrations de vapeurs, de la condensation peut se produire dans la partie inférieure de la hotte ; ce n’est pas un
  • Страница 11 из 41
    Fig. 13: draai het glazen paneel door het aan de voorkant van de kap vast te pakken; verwijder het vetfilter: duw tegen de grendel en draai het filter naar buiten. Ga verder met het monteren van het koolstoffilter (Afb. 16) door de 2 lipjes van het koolstoffilter in de daarvoor bestemde sleuven te
  • Страница 12 из 41
    weergegeven op de display. Met de knoppen C(-) en D(+) wordt de gevoeligheid ingesteld Bewaar de “nieuwe” gevoeligheid door te drukken op de knop E. OPGELET: OM DE SENSOR NIET TE BESCHADIGEN, WORDEN VLAKBIJ DE AFZUIGKAP GEEN SILICONENPRODUCTEN GEBRUIKT! Vetfilters: bijzondere zorg dient te worden
  • Страница 13 из 41
    en el equipamiento). Servirse de los dos triángulos recortados en el estribo para emplazarlo correctamente a lo largo del eje vertical de la campana. Luego enganchar la campana al estribo (Fig. 5). Regular la posición horizontal desplazando la campana hacia la derecha o la izquierda, siguiendo la
  • Страница 14 из 41
    MANDOS de la Fig.21: A) apaga las luces. B) enciende las luces. C) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a cero. Si se mantiene pulsado durante 2", cuando está activa la Alarma de filtros, el conteo de las HORAS se pone a cero. D) Enciende el motor (restableciendo la última velocidad
  • Страница 15 из 41
    ITALIANO DESCRIZIONE La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso il/i filtri anti-grasso ed il filtro carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per
  • Страница 16 из 41
    in modo che sia in asse con la vostra cappa. - Montare la riduzione sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig. 17).- Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metallica (tubo e fascette non sono in dotazione);
  • Страница 17 из 41
    Filtri carbone: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone periodicamente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontaggio del filtro carbone: secondo il modello
  • Страница 18 из 41
    INSTALLATION I LUFTRENANDE VERSION (FIG. förbered strömtillförseln inuti utrymmet för det dekorativa röret (för elanslutning, följ alla övriga anvisningar som anges i instruktionsbladet “Varningar”). Montering av kolfiltret: beroende på vilken modell ni inhandlat, se Fig.12, Fig.13 eller Fig. 14.
  • Страница 19 из 41
    Ändra känsligheten genom att samtidigt trycka på knapp D och knapp E. Den inställda känsligheten kommer att visas på displayen. Med hjälp av tryckknapparna C (-) och D (+) ställer man in önskad känslighet. Memorisera den “nya” känsligheten genom att trycka på knappen E. OBS: ANVÄND INTE
  • Страница 20 из 41
    Zah·knÏte digesto¯ ke konzole (Obr. 5). Se¯iÔte vodorovnou polohu, posuÚte digesto¯ vpravo nebo vlevo podle pot¯eby pro vyrovn·nÌ z·vÏsn˝ch polic. PotÈ, co jste provedli regulaci, - aniû byste p¯itom snÌmali digesto¯, vyznaËte na zdi dalöÌ 4 otvory, kterÈ je t¯eba p¯ipravit (C); vyh·knÏte digesto¯
  • Страница 21 из 41
    D) Aktivuje motor (p¯iËemû vyvol· poslednÌ pouûitou rychlost) a zvyöuje rychlost, aû do dosaûenÌ maxim·lnÌ hodnoty. E)SpouötÌ/vypÌn· Ëidlo (AUTOMATICK› nebo RU»NÕ provoz). P¯i automatickÈm provozu je Ëidlo zapnutÈ a na displeji (L) se objevÌ pÌsmeno ÑAî. L) Displej: - signalizuje aktu·lnÌ provoznÌ
  • Страница 22 из 41
    SLOVINSKO POPIS DIGESTORU Digestor mÙûe byù vo filrovacej alebo ods·vacej verzii. Filtrovacia verzia (Obr. 1): digestor z kuchyne ods·va vzduch nasiaknut˝ v˝parmi a z·pachmi, ËistÌ ho prostrednÌctvom filtra/-ov absorbuj˙ceho/-ich tuky ako aj uhlÌkov˝ch filtrov, aby ho Ëist˝ znova dodal do
  • Страница 23 из 41
    Upevnenie teleskopick˝ch trubÌc: - Nastaviù öÌrku opornÈho drûiaka (D) teleskopickej trubice prostrednÌctvom skrutiek E zobrazen˝ch na Obr. 8. - N·sledne prostrednÌctvom hmoûdiniek a skrutiek (F), ktorÈ s˙ s˙Ëasùou v˝bavy, pripevnite drûiak na strop tak, aby bol zarovnan˝ s osou v·öho digestora. -
  • Страница 24 из 41
    Obr. 12: Odobraù filtre zachyt·vaj˙ce tuky: ùahaù r˙Ëku smerom von a uvoæniù filter. Obr. 13: ot·Ëaù sklenen˝m panelom uchytiac ho z prednej Ëasti digestora; odstr·Úte filter zachyt·vaj˙ci tuk; stlaËiù brzdu a ot·Ëaù filtrom smerom von. Obr. 14: odobraù kovovÈ panely; Po stlaËenÌ brzdy a ot·ËanÌm
  • Страница 25 из 41
    termékhez járó csavarokkal és tiplikkel (F) rögzítsük a tartóbilincset a mennyezethez úgy, hogy a kürtõ tengelyében helyezkedjen el. 4b - Kössük össze a kürtõ légelvezetõ nyílását a légelvezetõ csatornával; ehhez használjunk rugalmas csövet, melyet a kürtõ légelvezetõ nyílásához fémgyûrûvel kell
  • Страница 26 из 41
    E) Be/kikapcsolja az érzékelõt (AUTOMATIKUS vagy KÉZI üzemmódban). Automatikus üzemmódban az érzékelõ aktív és a kijelzõn (L) az „A” betû látható. L) Kijelzõ: - az aktuális sebességfokozatot jelzi - az automatikus üzemmódot jelzi az „A” betû kiírásával. A motor sebességfokozatának változásakor az
  • Страница 27 из 41
    MONTAéA POZOR: Za montaûo te naprave sta potrebni vsaj dve osebi; PriporoËamo, da montaûo naprave izvede strokovno osebje. MONTAéA IZVEDBE ZA IZSESAVANJE ZRAKA: preden napravo pritrdite, poskrbite za odtok zraka na prosto. Uporabite izpuöni cevovod: ñ minimalna dolûina; ñ Ëim manjöe ötevilo zavojev
  • Страница 28 из 41
    L1) 4 ZELENE opozorilne luËke oznaËujejo hitrost izvajanja. L2) Kadar je opozorilna luËka LED rdeËa (pri ugasnjenem motorju), oznaËuje ALARM ZA FILTRE. Kadar je opozorilna luËka LED zelena (utripa), oznaËuje, da se je prek gumba E aktiviral ODäTEVALNIK »ASA. ALARM ZA FILTRE: Po 30. urah delovanja
  • Страница 29 из 41
    POLSKI OPIS Okap moøe byÊ w wersji filtrujπcej lub w wersji zasysajπcej. Wersja filtrujπca (Rys. 1): okap zasysa powietrze kuchni nasycone dymami i zapachami, oczyszczajπc je poprzez filtry przeciwt≥uszczowe i filtry wÍglowe, aby nastÍpnie ponownie wprowadziÊ je czyste do pokoju. Do sta≥ej
  • Страница 30 из 41
    powietrza (Rys. 17).- WziπÊ deflektor powietrza i umocowaÊ elastyczny przewÛd (o úrednicy 125 mm) blokujπc jπ opaskπ metalowπ (przewÛd i opaska nie sπ w wyposaøeniu); przymocowaÊ deflektor powietrza do gÛrnej rury (Rys. 18) 4 úrubami. - Pod≥πczyÊ elastyczny przewÛd do z≥πczki redukcyjnej
  • Страница 31 из 41
    Rys. 14: wyjπÊ metalowe panele; zdjπÊ filtry przeciwt≥uszczowe popychajπc zacisk w kierunku tylnej strony urzπdzenia i przekrÍcajπc je w kierunku zewnÍtrznym (Rys.15) Filtry wÍglowe: w przypadku uøycia urzπdzenia w wersji filtrujπcej, bÍdzie konieczna okresowa wymiana filtrÛw wÍglowych, gdy pojawia
  • Страница 32 из 41
    4c - Napravite elektriËni spoj iz nape pomoÊu kabela napajanja. Umetnite teleskopske cijevi polaûuÊi ih na napu; podignite gornju cijev sve do stropa i uËvrstite je pomoÊu 2 vijka (H) ñ sl. 11. INSTALACIJA U VERZIJI S FILTRIRANJEM: Namjestite elektriËno napajanje unutar spleta dekorativne cijevi
  • Страница 33 из 41
    OSJETLJIVOST SENZORA PLINA: osjetljivost senzora moûe se promijeniti ovisno o vlastitim potrebama. Za promjenu te osjetljivosti, ureaj se mora nalaziti u ruËnom naËinu (odnosno, na displeju se ne smije vidjeti slovo ìAî, veÊ brzina rada); ako nije tako, pritisnite tipku E. Promijenite osjetljivost
  • Страница 34 из 41
    konumlandýrmak için üzengi üzerindeki 2 küçük üçgeni kullanýn. Tahliye bacasýný üzengiye takýn (Þekil 5). Askýlarýn hizalanmasýyla ilgili ihtiyaçlara uygun olarak tahliye bacasýný saða ve sola hareket ettirin ve yatay konumu ayarlayýn. Ayarlama yapýldýktan sonra, tahliye bacasýný çýkarmadan, duvara
  • Страница 35 из 41
    D) Motoru çalýþtýrýr (kullanýlan son hýzda) ve maksimuma ulaþýncaya kadar hýzý artýrýr. E) Sensörü devreye sok / devreden çýkar (OTOMATÝK veya MANÜEL yöntem). Otomatik yöntemde sensör devrededir ve Ekran (L) üzerinde “A” harfi belirir. L) Ekran: - uygulanmakta olan hýzý gösterir - “A” harfinin
  • Страница 36 из 41
    1 2 3 4 5 6
  • Страница 37 из 41
    8 7 10 9 11 12
  • Страница 38 из 41
    13 14 15 16 18 17
  • Страница 39 из 41
    19 20 21 22
  • Страница 40 из 41
    04307929 - K9997-14l
  • Страница 41 из 41