Инструкция для HAMA ROC4309

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

19

NL

P

Het nakijken van

de programmering

-   Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: 

Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om 
het kanaal te wijzigen.

-   Voor een videorecorder: breng een cassette in en 

druk vervolgens op B.

-   Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk
  vervolgens op  B.

Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening
om de draagwijdte van de functies dat uw
afstandsbediening kan bedienen, te kennen. Indien u
denkt dat alle functies niet geactiveerd zijn, probeer
dan een andere programmeermethode, Methode B
of C.

Noteer de code voor uw toestel zodra u 
hem gevonden, zodat u de code altijd bij de 
hand heeft.
Na het vervangen van de batterijen 
moet de afstandsbediening opnieuw 
geprogrammeerd worden.

DVD-CODE

TV-CODE

AMP-CODE

SAT-CODE

Batterijen vervangen

1

Gebruik twee 1,5-volt batterijen, type AAA.

1.  Open het vakje aan de achterzijde van de  

afstandsbediening. 

2.  Verwijder de oude batterijen.
2.  Controleer de +/- polariteit van de batterijen en 

aan de binnenkant van het batterijvak.

3.  Plaats de batterijen.
4.  Sluit het batterijvak.
Indien u de batterijen vervangt, is het mogelijk 
noodzakelijk de unit opnieuw te programmeren. 
Derhalve luidt het advies de codes, welke voor de 
apparatuur nodig zijn, goed te bewaren.
Verbruikte batterijen niet in het huisvuil deponeren. De 
batterijen dienen in een daarvoor speciaal bedoeld 
inzamelpunt afgegeven te worden.

Andere functies

Alle apparaten in stand-by zetten
Druk binnen een seconde de toets G  twee keer in, 
waarbij u de toets bij de tweede keer ingedrukt houdt. 
Alle toestellen worden één voor één op stand-by gezet. 
(Toestellen die al op stand-by staan, worden daardoor 
eventueel ingeschakeld.)

Instelling van ALLE volumeregelingen onder 
een bepaalde functie
De ROC4309 is in de af fabriek uitvoering zodanig 
geprogrammeerd dat alle modi de eigen volume- en 
mute-functies gebruiken indien aanwezig. 
U kunt de controle van het geluidsvolume toewijzen
aan één van de functies van de afstandsbediening, op
voorwaarde dat de controle van het geluidsvolume op
het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: controle van
het geluid van de TV in de TV-functie, of DVD, of …).
1.  Houd nu de toets SETUP totdat de bij de laatst
  geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2.  Laat de toets SETUP los.
3.  Druk op de toets H totdat de functietoets eenmaal
 knippert.
4.  Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD,…)
  behorend bij het apparaat waarvan het volume
  altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en H .
5.  Druk eenmaal op de toets H .
6.  Alle andere modi zullen de door u geselecteerde 

modus voor volume en mute volgen.

Instelling van de bediening van het volume 
voor IEDERE functie.
U kunt beslissen dat de controle van het volume
functioneel moet zijn voor iedere gekozen functie, op
voorwaarde dat de controle van het volume op het
bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: bediening van
het geluid van het televisietoestel in de tv-functie,
vervolgens bediening van het geluid van een SAT-
ontvanger in de STB-functie, …).
1.  Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode 

indicatie knippert en vervolgens ononderbroken 
brandt.

2.  Laat de toets SETUP los.
3.  Druk de toets H  in tot de rode indicatielamp een 

keer knippert.

4.  Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD,…)
  behorend bij het apparaat waarvan het volume
  altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en 

.

5.  Druk eenmaal op de toets VOL-.

6.  Druk één keer de toets H  in. De rode indicatielamp 

gaat uit.

7.  De geselecteerde modustoets zal nu de eigen  

volume- en mute-functies gebruiken.

Reset naar de universele 
fabrieksinstellingen volume/mute
Indien u de universele volume- en mute-functies heeft 
gewijzigd zoals beschreven in de voorgaande twee 
hoofdstukken, dan kunt u als volgt deze functies naar 
de fabrieksinstellingen resetten:
1.  Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode 

indicatie knippert en vervolgens ononderbroken 
brandt.

2. Laat de SETUP-toets los
3.  Druk de toets H  in tot de rode indicatielamp een 

keer knippert.

4.  Druk de toets H  in en laat hem weer los. De 

rode indicatie gaat volledig uit. De volume- 
en mutefuncties zijn nu teruggezet in de 
fabrieksinstellingen.

Este telecomando universal (4 em 1) é compatível com a maioria dos televisores,
videogravadores, leitores de DVD, receptores de satélite e receptores de televisão digital
terrestre (TDT) com comando infravermelho.
O telecomando foi programado de fábrica para que possa utilizá-lo imediatamente com a
maioria dos aparelhos das marcas do grupo Thomson. É, por conseguinte, aconselhável
experimentá-lo antes de o programar segundo um dos métodos deste manual.
Antes de mais, porém, deve instalar as 2 pilhas (AAA) no telecomando.
Conserve este manual e a lista dos códigos separada para que possa reprogramar
ulteriormente o telecomando para comandar outros aparelhos.

Luz indicadora: A luz indicadora vermelha 
acende sempre que um botão é pressionado.

G

: Ligado/Modo de Suspensão ou apenas 

Modo de Suspensão, dependendo do 
equipamento utilizado.

Botões Modo: Seleccionam o aparelho a 
controlar (TV, DVD, …).

4. 

B

(reproduzir): Reproduz um DVD ou uma 

cassete de vídeo*.

 

F

(Avançar): Avanço Rápido (DVD, Vídeo,...)*.

 

E

 (Rebobinar): Retrocede (DVD, Vídeo,...)*.

 

J

 (pausa): Suspende a reprodução e pára numa 

imagem*.

 

I

 (gravar): Para gravar, pressione duas vezes o 

botão RECORD (Gravar). 

 

K

 (parar): Pára o disco (DVD)*.

5.   : Teletexto Ligado. 
 

 

: Teletexto Desligado. 

 

 

: Manter Teletexto (parar deslocamento de 

página). 

 

 

: Apresenta informações sobre o aparelho 

seleccionado.

Guia: Guia de Programação Electrónico.

7 Confi guração: Permite a programação do seu 

controlo remoto antes da primeira utilização.

P+/P-: Botões para cima e para baixo do canal.

9. 

V+/V-: Aumenta (+) ou diminui (-) o volume do 
aparelho seleccionado.

10. OK: 

Confi rma uma selecção.

11.  C/D/A/B: Permite navegar pelos menus 

verticalmente e horizontalmente.

12.  Sair: Desliga o menu do produto seleccionado.
13.  H (Silêncio): Desliga o som do aparelho 

seleccionado.

14.  Menu: Liga o menu do produto seleccionado.
15.  Botões numéricos 0-9: Estes botões possuem as 

mesmas funções do seu controlo remoto original, 
sendo também utilizados para introduzir o 
código.

16.  :--/-: Juntamente com os botões numéricos, 

este botão permite, com algum equipamento, 
seleccionar directamente canais com 2 dígitos.

17.  AV: Para seleccionar uma fonte externa (SCART, 

HDMI, ...)..

Nota: dependendo dos aparelhos, dos fabricantes e 

do ano de fabrico, as funções disponíveis serão 
variáveis.
* Os botões coloridos podem ser utilizados para 
seleccionar categorias quando o teletexto está 
activado e funções específi cas, dependendo 
do tipo.

Os botões

Teste do telecomando

antes da programação

1.  Ligue o aparelho que quer comandar.
2.  Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho

a comandar:TV: Televisor, DVD: Leitor DVD, 
Gravador de Vídeo, SAT: Receptor de Satélite, 
Receptor de Cabo, Caixa ADSL, Receptor DVB-T, … 
AMP

: Amplifi cador, Leitor CD, Sistema HiFi,…

3.  Dirija o telecomando para o aparelho a comandar
  e tente apagá-lo com a tecla G. Se o aparelho não
  desligar, deverá programar o telecomando de
  acordo com um dos métodos ABC ou D
  descritos a seguir.

Nota 1: Com excepção da tecla TV, cada tecla de
modo (DVD, etc.) é programável para
comandar um aparelho diferente do indicado sobre
a tecla. Portanto, é possível atribuir, por exemplo, o
modo STB à tecla DVD. Para tal, deverá inserir o
código correspondente à marca e ao aparelho
desejado de acordo com um dos métodos indicados
neste manual. Contudo, o método D (busca
automática de um código) simplifi cará a tarefa. Basta
inserir qualquer um dos códigos da lista
correspondente ao tipo de aparelho (ex.: 0603 para
um receptor de satélite Thomson), e iniciar o
procedimento de busca automática. Deste modo, o
telecomando testará todos os códigos até encontrar
aquele que fará reagir o receptor.

Note 2: Para comandar 2 aparelhos de mesmo tipo e
de mesma marca (2 videogravadores Thomson, 2
receptores de satélite Thomson, etc.), certifi que-se
com antecedência de que estes dois aparelhos já
estão parametrizados para reagir a apenas um
subcódigo para um e a um outro subcódigo para o
outro (códigos A e B para os aparelhos Thomson). Em
seguida, programe sucessivamente 2 teclas de modo
utilizando o método D.

Programação

do telecomando

Método A - Programação rápida

com um sub-código de 1 dígito

Antes de iniciar a programação, deverá procurar 
o subcódigo do aparelho a comandar. Após a 
introdução do subcódigo, o telecomando verifi ca um 
índice de códigos predefi nido. Relativamente a isto, 
leia a lista de subcódigos fornecida com este manual 
de instruções.

1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha o botão SETUP premido, até que a luz 

indicadora vermelha pisque e, depois, fi que acesa 
ininterruptamente. (Acende-se durante alguns 
segundos para lhe dar tempo para os passos 
seguintes. Pouco antes de decorrido o tempo, pisca 
novamente e apaga-se depois.)

3. Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho

a comandar:TV: Televisor, DVD: Leitor DVD, 
Gravador de Vídeo, SAT: Receptor de Satélite, 
Receptor de Cabo, Caixa ADSL, Receptor DVB-T, … 
AMP

: Amplifi cador, Leitor CD, Sistema HiFi,…

4. Enquanto a luz estiver acesa, digite o sub-código
  (ex.: 1 para Thomson).
5. Direccione o telecomando para o aparelho e tente 

desligá-lo com o botão G.

6. Se o aparelho a comandar se apagou, prima OK
  para memorizar o código.
7. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a
 tecla 

G

 várias vezes até que o aparelho se

  apague. Entre dois pressionamentos, espere que a
  tecla correspondente ao modo seleccionado se
  apague e, depois, volte a acender-se (cerca de 1
  segundo). Isto permite-lhe dar-se conta da reacção
 do 

aparelho.

8. Logo que o aparelho a comandar se apagar, prima
  OK para memorizar o código.

Verifi cação da programação:
O seu aparelho está, em princípio, pronto para
receber as ordens do telecomando.
Verifi que o funcionamento efectuando o teste da
página 21.

00131873bda.indd   Abs1:18-Abs1:19

00131873bda.indd   Abs1:18-Abs1:19

02.10.2009   12:17:51 Uhr

02.10.2009   12:17:51 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    ROC4309 00131873 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung UNIVERSAL 41 in UNIVERSAL REMOTE CONTROL Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license 00131873bda.indd 1-3 Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY Télécommande universelle Universal
  • Страница 2 из 27
    1 2 3 4 5 7 Operating Instructions .......................................................... 01 Mode d‘emploi ....................................................................... 04 Bedienungsanleitung ............................................................. 07 Istruzioni per l‘uso
  • Страница 3 из 27
    Method E – Programming for control of a COMBO (combined TV-VCR, TV/DVD, VCR/ DVD, … set) Check of the programming: In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning by performing the test described on page 2. Depending on the
  • Страница 4 из 27
    Note 1: Exceptée la touche TV, chaque touche de mode (DVD, VCR, SAT) est programmable pour commander un appareil autre que celui indiqué sur la touche. Il est donc possible d'attribuer, par exemple, le mode SAT à la touche DVD. Vous devrez entrer le code correspondant à la marque et à l'appareil
  • Страница 5 из 27
    F - Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : allumez l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne. - Pour un magnétoscope: insérez une cassette puis appuyez sur B . - Pour un lecteur DVD: insérez un disque puis appuyez sur B . Essayez d’autres touches de la télécommande
  • Страница 6 из 27
    Methode D – Automatische Codesuche Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Code des zu steuernden Geräts suchen. Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite II der Codes. 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. 2. Halten Sie die Taste SETUP
  • Страница 7 из 27
    Nota 1: Eccetto il tasto TV, ogni testo di modalità (DVD, ...) può essere programmato per comandare un apparecchio diverso da quello indicato sul tasto. È dunque possibile attribuire, ad esempio, la modalità STB al tasto DVD. A tal fine, si deve impostare il codice corrispondente alla marca e
  • Страница 8 из 27
    - Ripristinare le funzioni universali volume/mute Se le funzioni universali volume/mute sono state cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, è possibile riportare le funzioni alle impostazioni predefinite di fabbrica: 1. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non
  • Страница 9 из 27
    Método D - Búsqueda automática de un código Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que
  • Страница 10 из 27
    Opmerking 1: Met uitzondering van de toets TV kan iedere functietoets (DVD, ...) geprogrammeerd worden voor het bedienen van een ander apparaat dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets DVD. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
  • Страница 11 из 27
    - Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om het kanaal te wijzigen. Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op B. Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk vervolgens op B. Reset naar de universele
  • Страница 12 из 27
    No âmbito deste método, o telecomando envia uma lista completa dos códigos enviando um sinal de IV ao aparelho a telecomandar. Proceda da seguinte forma: 1. Verifique se o seu equipamento está ligado. Caso contrário, ligue-o manualmente. 2. Mantenha o botão SETUP premido, até que a luz indicadora
  • Страница 13 из 27
    Σημείωση 1: Εκτός από το κουμπί TV, τα κουμπία DVD, SAT και AUX μπορούν να προγραμματιστούν για τον έλεγχο μιας συσκευής διαφορετικής από αυτή που υποδεικνύουν τα κουμπιά. Έτσι, είναι δυνατή η ανάθεση της συσκευής SAT στο κουμπί DVD. Πρέπει να καταχωρήσετε τον κωδικό που αντιστοιχεί στον
  • Страница 14 из 27
    - Για μία τηλεόραση ή έναν δορυφορικό δέκτη: ενεργοποιήστε και, για παράδειγμα, πατήστε το 2 για να αλλάξετε κανάλι. - Βίντεο: εισάγετε μία κασσέτα και πατήστε B . - Συσκευή DVD: εισάγετε ένα DVD και πατήστε B . Επαναφορά των αρχικών λειτουργιών έντασης ήχου / σίγασης Εάν αλλάξατε τις αρχικές
  • Страница 15 из 27
    Способ «Г». Автоматический поиск кода. Перед началом программирования найдите код управляемого устройства. Список кодов смотрите на странице 2 приложения к настоящему руководству. 1. Включите прибор, который будет управляться с помощью пульта. 2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
  • Страница 16 из 27
    wtedy testował automatycznie wszystkie kody, aż znajdzie kod odbiornika. Uwaga 2: Aby móc obsługiwać 2 urządzenia tego samego typu i tej samej marki (2 magnetowidy Thomson, 2 odbiorniki satelitarne Thomson, itd.) należy najpierw sprawdzić, czy nie zostały one zaprogramowane tak, aby reagować na ten
  • Страница 17 из 27
    - - W przypadku telewizora lub odbiornika satelitarnego: włącz urządzenie i naciśnij np. przycisk 2, aby zmienić kanał. Magnetowid: włóż kasetę i naciśnij przycisk B . Odtwarzacz DVD: włóż płytę DVD i naciśnij przycisk B. Wypróbuj inne przyciski pilota, aby sprawdzić, których funkcji obsługiwanego
  • Страница 18 из 27
    Metoda D – automatické vyhledávání kódu Před začátkem programování musíte vyhledat kód ovládaného přijímače. Prohlédněte si soupis přiložený k těmto pokynům, stranu II s kódy. 1. Zapněte přijímač, který chcete ovládat. 2. Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud se nerozsvítí červená kontrolka,
  • Страница 19 из 27
    majd le kell futtatni az automatikus keresési eljárást. Ezután a távirányító automatikusan teszteli az összes kódot, amíg meg nem találja a vevőkészüléket vezérlő kódokat. A gombok 1 2 3 4. 5. 6 7 8 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Kijelző lámpa: A piros kijelző lámpa világít ha megnyom egy
  • Страница 20 из 27
    - - Televízió vagy műholdvevő esetén: kapcsolja be és nyomja le például a 2 gombot a csatornaváltás érdekében. Videófelvevő: tegyen be egy szalagot, majd nyomja le a B gombot. DVD lejátszó: helyezzen be egy DVD-t, majd nyomja le a B gombot. Az univerzális Hangerő/Elnémítás funkciók visszaállítása
  • Страница 21 из 27
    Metod D - Automatisk sökning av en kod Genom denna metod, går fjärrkontrollen den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till apparaten som ska styras av fjärrkontrollen. Fortsätt så här: 1. Kontrollera att din utrustning är påslagen. Om inte slå på manuellt. 2. Håll knappen
  • Страница 22 из 27
    Merk 1: Bortsett fra tasten TV, kan alle tastene som tilsvarer et apparat (DVD, ...) programmeres for å brukes med andre apparater enn det som vises på tasten. STB-modusen kan for eksempel tilordnes til tasten DVD; legg inn den koden som gjelder for apparatets merke og følg en av
  • Страница 23 из 27
    Gjenoppretting av de universale volum/ stumkoplingsfunksjonene Hvis du har endret de universale volum og stumkoplingsfunksjonene, som beskrevet i de to siste avsnittene, så kan du tilbakestille funksjonene til fabrikkinnstilling. 1. Hold tasten SETUP trykket, helt til den røde visningslampen
  • Страница 24 из 27
    Metode B – Programmering med 4-cifrede koder Metode D - Automatisk søgning af en kode Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side II i listen over koder. 1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den
  • Страница 25 из 27
    Tämä yleiskauko-ohjain (neljä toimintoa yhdessä) on infrapunaohjauksen avulla yhteensopiva useimpien TV-vastaanottimien, kuvanauhureiden, DVD-laitteiden, satelliittivastaanottimien sekä terrestristen digitaalisten TV-vastaanottimien (DVBT) kanssa. Kauko-ohjain on ohjelmoitu tehtaalla niin, että
  • Страница 26 из 27
    Yleisten äänenvoimakkuus-/ mykistystoimintojen palauttaminen Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta
  • Страница 27 из 27