Инструкция для HAMA ROC4309

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

13

I

E

Verifi ca della

programmazione

-   Per un televisore o un ricevitore via satellite:
  accendete l’apparecchio e premete, per esempio, 

su 2 per cambiare canale.

-   Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi
 premete 

su 

B

.

-   Per un lettore DVD: inserite un disco poi 

premete su B.

Provate altri tasti del telecomando per conoscere la
gamma delle funzioni che il vostro telecomando può
comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,
provate un altro metodo di programmazione, 
Metodo

 B o C

Quando si è trovato il codice del proprio 
apparecchio, annotarlo per averlo subito a 
portata di mano in caso di necessità.
Dopo aver cambiato le batterie, il 
telecomando deve essere riprogrammato.

CODICE DVD

CODICE TV

CODICE AMP

CODICE SAT

Altri funzioni

Messa in veglia di tutti gli apparecchi
Premere due volte in meno di un secondo il tasto 
G

  e tenerlo premuto la seconda volta.. Tutti gli altri 

apparecchi entrano uno dopo l’altro in stand-by. (Gli 
apparecchi che erano già in stand-by potrebbero 
venire accesi.)

Regolazione di TUTTI i comandi di volume 
sotto un determinato modo
Nel suo stato di consegna, il ROC4309 è 
programmato in modo tale che tutte le modalità usino, 
se presenti, le proprie funzioni di volume e di mute.
È possibile attribuire il controllo del volume sonoro ad
uno dei modi del telecomando a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: controllo
del suono TV in modo TV o DVD, ecc…) esista il
controllo del volume sonoro.
1.  Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia 

luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a 
luce fi ssa.

2.  Rilasciare il tasto SETUP.
3.  Premere il tasto H  fi nché la spia rossa non 

lampeggia una volta.

4.  Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …)
  corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il
  volume sia sempre comandato dai tasti VOL y  H .
5.  Premere una volta il tasto H  . La spia rossa si 

spegne.

6.  Tutte le altre modalità passeranno ora attraverso 

quelle scelte per il controllo di volume e di mute.

Regolazione dei comandi di volume per 
OGNI modo.
È possibile decidere che il controllo del volume sia
attivo per ogni modo prescelto a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio:
comando del suono del televisore in modo TV e poi
comando del suono di un ricevitore SAT in modo STB,
ecc…) esista il controllo del volume.
1.  Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia 

luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a 
luce fi ssa.

2.  Rilasciare il tasto SETUP.
3.  Premere il tasto  H  fi nché la spia rossa non 

lampeggia una volta.

4.  Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …)
  corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il
  volume sia sempre comandato dai tasti VOL y H .
5.  Premere una volta il tasto VOL-.
6.  Premere una volta il tasto  H . La spia rossa si 

spegne.

7.  Il tasto modalità scelto userà così le proprie funzioni 

volume e mute.

Ripristinare le funzioni universali 
volume/mute
Se le funzioni universali volume/mute sono state 
cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, 
è possibile riportare le funzioni alle impostazioni 
predefi nite di fabbrica:
1.  Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia 

luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a 
luce fi ssa.

2.  Rilasciare il tasto SETUP
3.  Premere il tasto  H  fi nché la spia rossa non 

lampeggia una volta.

4.  Premere il tasto  H  , quindi rilasciarlo. La spia 

rossa si spegne. Le funzioni Mute e volume vengono 
ripristinate alle impostazioni di fabbrica.

Sostituzione delle batterie

Utilizzare sempre batterie da 1,5 Volt del tipo AAA
1.  Aprire il coperchio sul retro del telecomando.
2.  Rimuovere le batterie vecchie.
2.  Controllare la polarità +/– sulle batterie e dentro il  

loro alloggio.

3.  Inserire le batterie
4.  Chiudere il coperchio.

Dopo il cambio delle batterie può essere necessario 
riprogrammare l’unità. Per questo motivo è 
consigliabile annotarsi i codici necessari per i 
dispositivi.
Le batterie usate non sono considerate come un 
normale rifi uto. Esse devono essere smaltite negli 
appositi punti di raccolta.

Este mando a distancia universal (4 en 1) es compatible con la mayoría de televisores,
reproductores de vídeo, lectores DVD, receptores de satélite, así como con los receptores de
televisión digital terrestre ( TDT - TV Digital Terrestre), controlados por infrarrojos.
El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente
con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos
que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este
folleto. Antes de comenzar, debe instalar 2 pilas (AAA) en el mando.
Conserve estas instrucciones y la lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar
el mando cuando quiera controlar otros aparatos.

Indicador luminoso: El indicador luminoso rojo 
se enciende cuando se pulsa una tecla.

G

: On/Standby o sólo Standby, depende del 

equipo usado.

Teclas Mode: Seleccionan el aparato a controlar 
(TV, DVD,...).

4. 

B

(play): Reproduce un disco DVD o una cinta 

VCR*.

 

(FF): Avance rápido (DVD, VCR,...)*.

 

(RW): Retroceso rápido (DVD, VCR,...)*.

 

J

 (pause): Detiene la reproducción y se para en 

una imagen*.

 

I

 (record): Para grabar, pulse dos veces la tecla 

RECORD. 

 

K

 (stop): Para el disco (DVD)*.

5.   : Teletexto On. 
 

 

: Teletexto Off. 

 

 

: Para el teletexto (detiene el 

desplazamiento por las páginas). 

 

 

: Muestra información sobre la aplicación 

elegida.

Guide: Guía electrónica de programación.

Setup: Le permite programar su mando a 
distancia antes de usarlo por primera vez.

P+/P-: Teclas de subir y bajar de canal.

9. 

V+/V-: Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del 
aparato seleccionado.

10. OK: 

Confi rma una selección.

11.  C/D/A/B: Le permite navegar vertical y 

horizontalmente por los menús.

12.  Exit: Apaga el menú del producto seleccionado.
13.  

(Mute): Desactiva el sonido de la aplicación 

elegida.

14.  Menu: Llama el menú del producto seleccionado.
15.  Teclas numéricas 0-9: Estas teclas tienen la 

misma función que las de su mando a distancia 
original y se utilizan también para introducir el 
código.

16.  :--/-: En combinación con las teclas numéricas, 

esta tecla le permite elegir directamente canales 
de 2 dígitos en algunos aparatos.

17.  AV: Para seleccionar una fuente externa (SCART, 

HDMI...).

Nota: las funciones disponibles varían dependiendo 

de los dispositivos utilizados, los fabricantes de 
dichos dispositivos y el año de fabricación.
* Los botones de colores se pueden utilizar para 
seleccionar categorías cuando el teletexto está 
activado, y funciones específi cas que dependen 
de la marca.

Las teclas

Prueba del control a distancia,

antes de la programación

1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato
  que desea controlar:TV: Equipo de televisión, 

DVD

: Reproductor de DVD, grabadora de 

vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de 
cable, equipo ADSL, receptor DVBT… AMP
Amplifi cador, reproductor de CD, sistema HiFi...

3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que
  desea controlar e intente apagarlo con la tecla G.
  Si el aparato no se apaga, se necesita programar 

el mando a distancia, según uno de los métodos 
(A, B, C o D) descritos a continuación.

Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede
programarse cada tecla de modo (DVD, etc.),
para controlar un aparato diferente al indicado sobre
la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por
ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse
el código correspondiente a la marca y al aparato
deseado, según uno de los métodos indicados en
este manual. Sin embargo, el método 
D (búsqueda
automática de un código) simplifi cará la tarea.
Bastará poner cualquier código de la lista,
correspondiente al tipo de aparato (Ej.: 0603 para
un receptor satélite Thomson), y luego lanzar el
procedimiento de búsqueda automática. De esta
manera, el mando a distancia probará todos los
códigos, hasta encontrar aquel que ponga en
marcha el receptor.
Nota 2: Para controlar 2 aparatos del mismo tipo y
de la misma marca (2 reproductores de vídeo
Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.),
previamente, asegúrese de que estos dos aparatos
hayan sido confi gurados para reaccionar únicamente
a un subcódigo, para uno de ellos, y a otro código,
para el otro (código A y B para los aparato
Thomson). A continuación, programe sucesivamente
2 teclas de modo, utilizando el método 
D.

Programación 

del mando

Método A – Programación rápida

con un subcódigo de 1 cifra

Antes de empezar con la programación, debe 
encontrar el subcódigo del aparato a manejar. Una 
vez introducido el subcódigo, el  mando a distancia 
comprueba un directorio de códigos predeterminado. 
Lea al respecto la página I de la lista de subcódigos 
adjunta a estas instrucciones de manejo.

1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta 

que la lámpara indicadora roja parpadee y, 
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara 
se mantiene encendida algunos segundos para 
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes 
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y 
para apagarse después).

3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato
  que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD

Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT
Receptor de satélite, receptor de cable, equipo 
ADSL, receptor DVBT… AMP: Amplifi cador, 
reproductor de CD, sistema HiFi...

4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el
  subcódigo (ej.: 1 para Thomson).
5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e 

intente apagarlo con la tecla G.

6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse
 en 

OK

 para memorizar el código.

7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla
  G, varias veces, hasta que el aparato se apague.
  Espere entre dos pulsaciones a que la tecla
  correspondiente al modo seleccionado se apague y
  se vuelva a encender (aproximadamente 1
  segundo). De este modo podrá comprobar la
  respuesta del aparato.
8. Inmediatamente después de que el aparato que
  desea controlar se apague, pulse en OK para
  memorizar el código.

Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.

00131873bda.indd   Abs1:12-Abs1:13

00131873bda.indd   Abs1:12-Abs1:13

02.10.2009   12:17:50 Uhr

02.10.2009   12:17:50 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    ROC4309 00131873 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung UNIVERSAL 41 in UNIVERSAL REMOTE CONTROL Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license 00131873bda.indd 1-3 Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY Télécommande universelle Universal
  • Страница 2 из 27
    1 2 3 4 5 7 Operating Instructions .......................................................... 01 Mode d‘emploi ....................................................................... 04 Bedienungsanleitung ............................................................. 07 Istruzioni per l‘uso
  • Страница 3 из 27
    Method E – Programming for control of a COMBO (combined TV-VCR, TV/DVD, VCR/ DVD, … set) Check of the programming: In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning by performing the test described on page 2. Depending on the
  • Страница 4 из 27
    Note 1: Exceptée la touche TV, chaque touche de mode (DVD, VCR, SAT) est programmable pour commander un appareil autre que celui indiqué sur la touche. Il est donc possible d'attribuer, par exemple, le mode SAT à la touche DVD. Vous devrez entrer le code correspondant à la marque et à l'appareil
  • Страница 5 из 27
    F - Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : allumez l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne. - Pour un magnétoscope: insérez une cassette puis appuyez sur B . - Pour un lecteur DVD: insérez un disque puis appuyez sur B . Essayez d’autres touches de la télécommande
  • Страница 6 из 27
    Methode D – Automatische Codesuche Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Code des zu steuernden Geräts suchen. Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite II der Codes. 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. 2. Halten Sie die Taste SETUP
  • Страница 7 из 27
    Nota 1: Eccetto il tasto TV, ogni testo di modalità (DVD, ...) può essere programmato per comandare un apparecchio diverso da quello indicato sul tasto. È dunque possibile attribuire, ad esempio, la modalità STB al tasto DVD. A tal fine, si deve impostare il codice corrispondente alla marca e
  • Страница 8 из 27
    - Ripristinare le funzioni universali volume/mute Se le funzioni universali volume/mute sono state cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, è possibile riportare le funzioni alle impostazioni predefinite di fabbrica: 1. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non
  • Страница 9 из 27
    Método D - Búsqueda automática de un código Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que
  • Страница 10 из 27
    Opmerking 1: Met uitzondering van de toets TV kan iedere functietoets (DVD, ...) geprogrammeerd worden voor het bedienen van een ander apparaat dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets DVD. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
  • Страница 11 из 27
    - Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om het kanaal te wijzigen. Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op B. Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk vervolgens op B. Reset naar de universele
  • Страница 12 из 27
    No âmbito deste método, o telecomando envia uma lista completa dos códigos enviando um sinal de IV ao aparelho a telecomandar. Proceda da seguinte forma: 1. Verifique se o seu equipamento está ligado. Caso contrário, ligue-o manualmente. 2. Mantenha o botão SETUP premido, até que a luz indicadora
  • Страница 13 из 27
    Σημείωση 1: Εκτός από το κουμπί TV, τα κουμπία DVD, SAT και AUX μπορούν να προγραμματιστούν για τον έλεγχο μιας συσκευής διαφορετικής από αυτή που υποδεικνύουν τα κουμπιά. Έτσι, είναι δυνατή η ανάθεση της συσκευής SAT στο κουμπί DVD. Πρέπει να καταχωρήσετε τον κωδικό που αντιστοιχεί στον
  • Страница 14 из 27
    - Για μία τηλεόραση ή έναν δορυφορικό δέκτη: ενεργοποιήστε και, για παράδειγμα, πατήστε το 2 για να αλλάξετε κανάλι. - Βίντεο: εισάγετε μία κασσέτα και πατήστε B . - Συσκευή DVD: εισάγετε ένα DVD και πατήστε B . Επαναφορά των αρχικών λειτουργιών έντασης ήχου / σίγασης Εάν αλλάξατε τις αρχικές
  • Страница 15 из 27
    Способ «Г». Автоматический поиск кода. Перед началом программирования найдите код управляемого устройства. Список кодов смотрите на странице 2 приложения к настоящему руководству. 1. Включите прибор, который будет управляться с помощью пульта. 2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
  • Страница 16 из 27
    wtedy testował automatycznie wszystkie kody, aż znajdzie kod odbiornika. Uwaga 2: Aby móc obsługiwać 2 urządzenia tego samego typu i tej samej marki (2 magnetowidy Thomson, 2 odbiorniki satelitarne Thomson, itd.) należy najpierw sprawdzić, czy nie zostały one zaprogramowane tak, aby reagować na ten
  • Страница 17 из 27
    - - W przypadku telewizora lub odbiornika satelitarnego: włącz urządzenie i naciśnij np. przycisk 2, aby zmienić kanał. Magnetowid: włóż kasetę i naciśnij przycisk B . Odtwarzacz DVD: włóż płytę DVD i naciśnij przycisk B. Wypróbuj inne przyciski pilota, aby sprawdzić, których funkcji obsługiwanego
  • Страница 18 из 27
    Metoda D – automatické vyhledávání kódu Před začátkem programování musíte vyhledat kód ovládaného přijímače. Prohlédněte si soupis přiložený k těmto pokynům, stranu II s kódy. 1. Zapněte přijímač, který chcete ovládat. 2. Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud se nerozsvítí červená kontrolka,
  • Страница 19 из 27
    majd le kell futtatni az automatikus keresési eljárást. Ezután a távirányító automatikusan teszteli az összes kódot, amíg meg nem találja a vevőkészüléket vezérlő kódokat. A gombok 1 2 3 4. 5. 6 7 8 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Kijelző lámpa: A piros kijelző lámpa világít ha megnyom egy
  • Страница 20 из 27
    - - Televízió vagy műholdvevő esetén: kapcsolja be és nyomja le például a 2 gombot a csatornaváltás érdekében. Videófelvevő: tegyen be egy szalagot, majd nyomja le a B gombot. DVD lejátszó: helyezzen be egy DVD-t, majd nyomja le a B gombot. Az univerzális Hangerő/Elnémítás funkciók visszaállítása
  • Страница 21 из 27
    Metod D - Automatisk sökning av en kod Genom denna metod, går fjärrkontrollen den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till apparaten som ska styras av fjärrkontrollen. Fortsätt så här: 1. Kontrollera att din utrustning är påslagen. Om inte slå på manuellt. 2. Håll knappen
  • Страница 22 из 27
    Merk 1: Bortsett fra tasten TV, kan alle tastene som tilsvarer et apparat (DVD, ...) programmeres for å brukes med andre apparater enn det som vises på tasten. STB-modusen kan for eksempel tilordnes til tasten DVD; legg inn den koden som gjelder for apparatets merke og følg en av
  • Страница 23 из 27
    Gjenoppretting av de universale volum/ stumkoplingsfunksjonene Hvis du har endret de universale volum og stumkoplingsfunksjonene, som beskrevet i de to siste avsnittene, så kan du tilbakestille funksjonene til fabrikkinnstilling. 1. Hold tasten SETUP trykket, helt til den røde visningslampen
  • Страница 24 из 27
    Metode B – Programmering med 4-cifrede koder Metode D - Automatisk søgning af en kode Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side II i listen over koder. 1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den
  • Страница 25 из 27
    Tämä yleiskauko-ohjain (neljä toimintoa yhdessä) on infrapunaohjauksen avulla yhteensopiva useimpien TV-vastaanottimien, kuvanauhureiden, DVD-laitteiden, satelliittivastaanottimien sekä terrestristen digitaalisten TV-vastaanottimien (DVBT) kanssa. Kauko-ohjain on ohjelmoitu tehtaalla niin, että
  • Страница 26 из 27
    Yleisten äänenvoimakkuus-/ mykistystoimintojen palauttaminen Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta
  • Страница 27 из 27