Инструкция для SFA Sanicom

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

A D V E RT E N C I A

S A N I C O M

®

es una bomba aspirante destinada a las aguas

usadas de uso profesional (Restaurante, Salón de peluquería,

C o m e d o r, ...) Se enciende automáticamente y posee un alto

nivel de rendimiento, seguridad y fiabilidad en la medida en

que se respeten escrupulosamente todas las reglas de 

instalación y de mantenimiento descritas en estas instrucciones.

En particular las indicaciones marcadas con:

"

" indicación cuyo incumplimiento podría entrañar riesgos

para la seguridad personal,

"

" indicación que advierte de la presencia de un riesgo de

tipo eléctrico,

"

" Instrucciones reservadas exclusivamente a los 

profesionales cualificados,

"

AT E N C I Ó N

" indicación cuyo incumplimiento podría entrañar 

riesgos para el funcionamiento del dispositivo.
Para más información, póngase en contacto con nuestro 

servicio de atención al cliente.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

S A N I C O M

®

contiene 1 bomba. La cuba de

S A N I C O M

®

e s t á

equipada con un tubo buzo que acciona el motor.
Desde el momento en que las aguas residuales entran en las

cuba, la bomba entra en funcionamiento. 

1

L I S TA DE PIEZAS SUMINISTRADAS

2

D I M E N S I O N E S

3

ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DAT O S
TÉCNICOS SANICOM

®

Aplicación:

sumideros, lavadoras, lavavajillas

ducha* o bañera*

Tipo

FF03-P95

Evacuación vertical máx.

8 m

Tensión

220-240 V

Frecuencia 

50 Hz

Máxima potencia absorbida

750 W

Máxima intensidad absorbida

3,3 A

Clase eléctrica

I

Índice de protección

IP44

Tiempo máximo con funcionamiento intermitente 80°
Peso neto

10 KG

* En caso de ducha o bañera, elévelas unos 15 cm con

respecto al suelo.

AT E N C I Ó N :

1. Se prohíbe cualquier aplicación distinta a las descritas en

estas instrucciones.

2. No supere, con todos los dispositivos, un caudal entrante

igual a un 80% del caudal indicado en la curva del dibujo 

.

5

4

C U RVAS DE RENDIMIENTOS

5

E Q U I VALENCIA ALTURA/ LONGITUD DE EVA C U A C I Ó N

6

I N S TA L A C I Ó N

La bomba posee dispositivos de fijación que impiden que

caiga o se mueva.

R E G L A M E N TA C I Ó N

1- Atención: el local técnico donde se instale 

S A N I C O M

®

deberá tener la dimensión suficiente para permitir un 
espacio de trabajo de 600 mm como mínimo en torno al
dispositivo para facilitar un posible mantenimiento. 
Este local debe estar iluminado y suficientemente ventilado
y no sumergible y protegido contra la helada.

7a

7

2- Deben instalarse válvulas de aislamiento (no 

suministradas) en las entradas de aguas residuales así
como en el conducto de evacuación.

3- El conducto de evacuación debe estar diseñado para evitar

cualquier reflujo de los desagües.

CONEXIÓN A LAS ENTRADAS LAT E R A L E S

Para la conexión de las entradas laterales utilice los 
manguitos 

. Corte con una sierra de metales la entrada

deseada, desbárbela y fíjela a continuación al manguito
con la abrazadera 

.

La conexión en la entrada puede hacerse en tubo DN40 o
DN50. Para una conexión en DN50, corte previamente el
extremo del manguito 

.

AT E N C I Ó N :

En caso de una instalación con evacuación de

aguas residuales grasas prevea un colector de grasas antes

de cada entrada.

CONEXIÓN A DISPOSITIVOS SANITA R I O S

Para conectar bañera (o ducha), eleve el fondo al menos 15
cm. Efectúe la conexión en DN40 o DN50 con una 
inclinación de 1% mini. 

CONEXIÓN A L A E VA C U A C I Ó N

La evacuación de 

S A N I C O M

®

puede ser realizada con tubos de

un diámetro de 32 mm, de cobre o de plástico (PVC, A B S . . . ) .

Observe las correspondencias entre la presión y la longitud
máxima de impulsión. Incline un 1% mín (1cm por metro)
las partes horizontales de evacuación hasta la columna de
evacuación por gravedad.

Tenga cuidado de no bloquear el cierre de la válvula con el
conducto de evacuación.

Sobrepase como mínimo en 80mm el tubo de desagüe por

gravedad de aguas usadas, para luego conseguir una

suave inclinación de un 1% como mín con el tubo de DN40

con la instalación de un sistema regulador de vacío.
Termine el conducto de impulsión hacia la caída de las aguas

u s a d a s .

EN CASO DE INTERV E N C I Ó N

En la parte inferior del conducto de evacuación ascendente,

prevea una purga para permitir el vaciado en caso de 

intervención.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional

cualificado en electrónica.
La alimentación debe ser realizada en clase 1. El dispositivo

debe ser conectado a un disyuntor diferencial calibrado a

3 0 m A y protegido por un fusible de 10A. Esta conexión debe

servir exclusivamente a la alimentación de 

SANICOM

®

.

La instalación y utilización de este dispositivo deben 

corresponder a las normas en vigor del país correspondiente:
Ejemplo 

• Francia: Normas NFC-100

• Alemania: VDE 0100

Para intervenciones en componentes eléctricos del 

dispositivo, contacte con un técnico oficial SFA .

AT E N C I Ó N :

En la primera conexión eléctrica del dispositivo, el

dispositivo funcionará durante 5 seg. aunque no haya agua en

el depósito. Este funcionamiento hace de rearranque manual

7f

7e

7d

7c

A

D

A

7b

E

0 4 / 0 4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SFA 130 1 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y
  • Страница 2 из 21
    1 2 3 x2 A B x1 25/40 x2 D E x2 32/50 x1 50/70 G C F x1 40/60 x2 H x2 I x1 5 6 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.)
  • Страница 3 из 21
    7 7b 7c 7e 7d 13 13a 5 6 13b 9 3 1 2 8 SANICOM® Société Française d’Assainissement EN 12050-2/03 FF03-P95 220-240 V - 50 Hz - 750 W - IP44
  • Страница 4 из 21
    F 03/04 1 AVERTISSEMENT SANICOM® est une pompe de relevage pour les eaux usées à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiffure, Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans la mesure ou toutes les règles d’installation
  • Страница 5 из 21
    8 NORME • SANICOM® est conforme à la norme EN 12050-2. Station de relevage pour effluents exempts de matière fécales. 12 PREMIERES INTERVENTIONS EVENTUELLES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES 9 ALARME
  • Страница 6 из 21
    D 03/04 1 HINWEIS ® SANICOM ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...). Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für Einbau und
  • Страница 7 из 21
    8 NORM • SANICOM® ist konform zur EN 12050-2. Hebeanlagen für Abwasser ohne Fäkalienanteil 12 ERSTE MÖGLICHE EINGRIFFE DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL 9 ALARM An die Schalttafel (2 Klemmen für
  • Страница 8 из 21
    UK 04/04 1 WARNING NOTICE SANICOM® is a lifting pump for wastewater used in commercial applications (restaurants, hairdressing salons, the catering industry etc.). The unit operates automatically, has a high performance level, and is safe and reliable, provided all the rules for installation and
  • Страница 9 из 21
    8 STANDARD • SANICOM® conforms to Standard EN 12050-2. Lifting station for waste products not containing faecal matter. 9 ALARM 12 FIRST LEVEL TROUBLESHOOTING ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL
  • Страница 10 из 21
    I 04/04 1 AVVERTENZA SANICOM® è una pompa di sollevamento per le acque di scarico ad uso professionale (Ristoranti, Saloni di parrucchieri, Mense,...). L’apparecchio si avvia automaticamente, offrendo un alto livello di prestazioni, di sicurezza e di affidabilità a condizione che tutte le regole
  • Страница 11 из 21
    8 NORME • SANICOM® è conforme alla norma EN 12050-2. Stazione di sollevamento per acque prive di materie fecali. 12 EVENTUALI INTERVENTI DI PRIMO TIPO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO 9 ALLARME E' possibile
  • Страница 12 из 21
    NL 04/04 1 WAARSCHUWING SANICOM® is een vuilwaterpomp voor professioneel gebruik (restaurant, kapsalon, eethuis,...). Het toestel schakelt automatisch aan, levert hoge prestaties, heeft qua veiligheid een bijzonder hoog niveau en is zeer betrouwbaar onder voorwaarde dat het apparaat correct
  • Страница 13 из 21
    8 NORM • SANICOM® voldoet aan de norm EN 12050-2. Het is een afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecaliën. 12 EERSTE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL GECONSTATEERDE STORINGEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL 9
  • Страница 14 из 21
    E 04/04 1 ADVERTENCIA SANICOM® es una bomba aspirante destinada a las aguas usadas de uso profesional (Restaurante, Salón de peluquería, Comedor, ...) Se enciende automáticamente y posee un alto nivel de rendimiento, seguridad y fiabilidad en la medida en que se respeten escrupulosamente todas las
  • Страница 15 из 21
    8 NORMA • SANICOM® es conforme a la norma EN 12050-2. Estación de elevación de aguas residuales exentas de materias fecales. INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS 9 ALARMA Es posible conectar a la tarjeta electrónica (2 terminales alimentados con 220 V) una alarma
  • Страница 16 из 21
    P 04/04 1 AVISO A SANICOM® é uma bomba de recolha para as águas usadas de uso profissional (Restaurante, Salão de cabeleireiro, Cantina,...). Arranca automaticamente e beneficia de um elevado nível de performance, segurança e fiabilidade se todas as regras de instalação e de manutenção descritas
  • Страница 17 из 21
    8 NORMA • A SANICOM® está conforme à norma EN 12050-2. Estação de recolha para efluentes isentos de matérias fecais. 12 PRIMEIRAS EVENTUAIS INTERVENÇÕES INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS 9 ALARME
  • Страница 18 из 21
    R 04/04 1 è‰ËÒÎÓ‚Ë SANICOM® – ˝ÚÓ Ì‡ÒÓÒ, ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (͇ÙÂ, ·‡, Ô‡ËÍχıÂÒ͇fl...) Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ÓÚ͇˜Ë‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜Ì˚ı ‚Ó‰. éÌ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl‡‚ ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ë ËÏÂÂÚ ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË,·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚËË Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚËÔË ÛÒÎÓ‚ËË Òӷβ‰ÂÌËfl ‚ÒÂı Ô‡‚ËÎÛ ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
  • Страница 19 из 21
    èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‡ÔÔ‡‡Ú Í ÒÂÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒ ÌÓχÏË ÒÚ‡Ì˚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.èË Ú‡ÌËÂ‰Ó ÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓ Í·ÒÒÛ 1. ç‡ÒÓÒ‰Ó ÎÊÂÌ ·˚Ú¸ÔÓ‰ Íβ˜ÂÌ Í ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓÏÛ ‚Íβ˜‡ÚÂβ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÓÏÛ Ì‡ 30 ÏÄ ËÒ̇ ·ÊÂÌÌÓÏÛ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ̇ 10Ä. í‡ÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl
  • Страница 20 из 21
    © SFA - D 4661 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN.
  • Страница 21 из 21