Инструкция для SFA Sanicom

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

AV I S O

A

S A N I C O M

®

é uma bomba de recolha para as águas 

usadas de uso profissional (Restaurante, Salão de 

cabeleireiro, Cantina,...). Arranca automaticamente e 

beneficia de um elevado nível de performance, segurança e

fiabilidade se todas as regras de instalação e de manutenção

descritas neste manual forem rigorosamente cumpridas.

Especialmente as indicações 
referenciadas por:

"

" indicação cujo não cumprimento pode provocar riscos

para a 
segurança das pessoas,

"

" indicação avisando da presença de um risco de origem

e l é c t r i c o ,

"

" Instruções reservadas 

exclusivamente aos profissionais qualificados.

"

AV I S O

" indicação cujo não cumprimento 

pode provocar riscos para o 
funcionamento do aparelho.

Para qualquer informação adicional, é favor contactar o nosso
serviço clientes.

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

S A N I C O M

®

contém 1 bomba. A cuba do

S A N I C O M

®

e s t á

equipada de 1 tubo mergulhador que comanda o 

funcionamento do motor.
Quando os efluentes entram na cuba, a bomba começa a

f u n c i o n a r. 

1

L I S TA DAS PEÇAS FORNECIDAS

2

D I M E N S Õ E S

3

ÁREA DE APLICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS
S A N I C O M

®

Aplicação

Pias, máquina de lavar roupa

e de avar louça ou duche* ou banheira*

Tipo

FF03-P95

Evacuação vertical máxima

8 m

Tensão

220-240 V

Frequência 

50 Hz

Potência absorvida máxima

750 W

Intensidade absorvida máxima

3,3 A

Classe eléctrica

I

Índice de protecção

IP44

Tempo máximo com funcionamento intermitente  80°
Peso líquido

10 KG

* No caso de duche ou de banheira, é favor sobrelevar 

as mesmas de 15 cm em relação ao solo.

AV I S O :

1. Todas as aplicações que não as descritas neste manual

têm de ser eliminadas.

2. 

Não ultrapassar, incluindo todos os aparelhos, um caudal

igual a 80% do caudal indicado na curva do desenho 

.

5

4

C U RVAS DE PERFORMANCES

5

E Q U I VALÊNCIA ALTURA/COMPRIMENTO EVACUAÇÃO 

6

I N S TA L A Ç Ã O

A bomba possui dispositivos de fixação que a  impede de rodar 

ou de se mexer.

R E G U L A M E N TA Ç Ã O

1- Aviso: o local técnico onde ficará instalado a 

S A N I C O M

®

d e v e

ser de dimensão suficiente para dispor de um espaço de 
trabalho de 600 mm no mínimo à volta do aparelho de forma
a facilitar uma eventual manutenção. Este local deve ser 
iluminado e suficientemente ventilado e não imergível 
e protegido contra o gelo.

7a

7

2- 

As válvulas de isolamento (não fornecidas) devem ser 
instaladas nas entradas de efluentes bem como na 
conduta de evacuação.

3- Esta conduta de evacuação deve ser concebida para evitar

qualquer refluxo dos esgotos.

LIGAÇÃO ÀS ENTRADAS LAT E R A I S

Para as ligações das entradas laterais, utilize as mangas

. Serre com uma serra de metais a entrada desejada,

chanfre-a e a seguir fixe a manga com o anel 

.

A ligação à entrada pode realizar-se em tubo DN40 ou
DN50. Para uma ligação em DN50, corte previamente a
extremidade da manga 

.

AV I S O :

No caso de uma instalação com evacuação de

efluentes gordos, preveja um recipiente com gorduras antes

de cada entrada.

LIGAÇÃO AOS A PARELHOS SANITÁRIOS

Para ligar banheira (ou duche), é favor sobrelevar o fundo de
pelo menos 15 cm. Ligação a efectuar em DN40 ou DN50
no mínimo com uma inclinação de 1% no mínimo. 

LIGAÇÃO À EVA C U A Ç Ã O

A evacuação da 

S A N I C O M

®

pode ser realizada em tubos de

diâmetro 32 mm, em cobre ou de plástico (PVC, A B S . . . ) .

Respeite as correspondências entre a altura e o 
comprimento máximo de descarga. Incline de 1% no 
mínimo (1cm por metro) as partes horizontais da 
evacuação até a coluna de evacuação por gravidade.

Cuidado em não bloquear a batente da válvula com a
conduta de evacuação.

Na ponta da conduta de descarga ascendente em DN 32,

passe por uma argola (topo a 80 mm pelo menos acima do

nível de descarga). Reuna a queda das águas usadas por 

gravidade em declive suave de 1% por uma conduta em DN 40

com instalação de um quebra-vazio.
Acabe a conduta de descarga com a queda das águas usadas.

EM CASO DE INTERV E N Ç Ã O

Em baixo da conduta de evacuação ascendente, preveja uma

purga para permitir o esvaziamento em caso de intervenção.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

A instalação eléctrica deve ser realizada por um profissional

qualificado em electrotécnica. 
A alimentação deve ser realizada em classe 1. O aparelho

deve ser ligado a um disjuntor diferencial calibrado a 30mA

e protegido por um fusível de 10A. Esta ligação deve 

exclusivamente servir à alimentação do 

SANICOM

®

.

A instalação e a utilização deste aparelho devem 

corresponder às normas em vigor no país:
Exemplo 

• França: Normas NFC-100

• Alemanha: VDE 0100

®

Para intervenções nas partes eléctricas do aparelho, contacte

um técnico de reparação autorizado SFA .

AV I S O :

Na primeira conexão eléctrica do aparelho, o mesmo

funcionará durante 5 segundos mesmo se não houver água na

cuba. Este funcionamento serve de arranque manual.

7e

7d

7d

7c

A

D

A

7b

P

0 4 / 0 4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SFA 130 1 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y
  • Страница 2 из 21
    1 2 3 x2 A B x1 25/40 x2 D E x2 32/50 x1 50/70 G C F x1 40/60 x2 H x2 I x1 5 6 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.)
  • Страница 3 из 21
    7 7b 7c 7e 7d 13 13a 5 6 13b 9 3 1 2 8 SANICOM® Société Française d’Assainissement EN 12050-2/03 FF03-P95 220-240 V - 50 Hz - 750 W - IP44
  • Страница 4 из 21
    F 03/04 1 AVERTISSEMENT SANICOM® est une pompe de relevage pour les eaux usées à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiffure, Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans la mesure ou toutes les règles d’installation
  • Страница 5 из 21
    8 NORME • SANICOM® est conforme à la norme EN 12050-2. Station de relevage pour effluents exempts de matière fécales. 12 PREMIERES INTERVENTIONS EVENTUELLES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES 9 ALARME
  • Страница 6 из 21
    D 03/04 1 HINWEIS ® SANICOM ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...). Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für Einbau und
  • Страница 7 из 21
    8 NORM • SANICOM® ist konform zur EN 12050-2. Hebeanlagen für Abwasser ohne Fäkalienanteil 12 ERSTE MÖGLICHE EINGRIFFE DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL 9 ALARM An die Schalttafel (2 Klemmen für
  • Страница 8 из 21
    UK 04/04 1 WARNING NOTICE SANICOM® is a lifting pump for wastewater used in commercial applications (restaurants, hairdressing salons, the catering industry etc.). The unit operates automatically, has a high performance level, and is safe and reliable, provided all the rules for installation and
  • Страница 9 из 21
    8 STANDARD • SANICOM® conforms to Standard EN 12050-2. Lifting station for waste products not containing faecal matter. 9 ALARM 12 FIRST LEVEL TROUBLESHOOTING ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL
  • Страница 10 из 21
    I 04/04 1 AVVERTENZA SANICOM® è una pompa di sollevamento per le acque di scarico ad uso professionale (Ristoranti, Saloni di parrucchieri, Mense,...). L’apparecchio si avvia automaticamente, offrendo un alto livello di prestazioni, di sicurezza e di affidabilità a condizione che tutte le regole
  • Страница 11 из 21
    8 NORME • SANICOM® è conforme alla norma EN 12050-2. Stazione di sollevamento per acque prive di materie fecali. 12 EVENTUALI INTERVENTI DI PRIMO TIPO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO 9 ALLARME E' possibile
  • Страница 12 из 21
    NL 04/04 1 WAARSCHUWING SANICOM® is een vuilwaterpomp voor professioneel gebruik (restaurant, kapsalon, eethuis,...). Het toestel schakelt automatisch aan, levert hoge prestaties, heeft qua veiligheid een bijzonder hoog niveau en is zeer betrouwbaar onder voorwaarde dat het apparaat correct
  • Страница 13 из 21
    8 NORM • SANICOM® voldoet aan de norm EN 12050-2. Het is een afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecaliën. 12 EERSTE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL GECONSTATEERDE STORINGEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL 9
  • Страница 14 из 21
    E 04/04 1 ADVERTENCIA SANICOM® es una bomba aspirante destinada a las aguas usadas de uso profesional (Restaurante, Salón de peluquería, Comedor, ...) Se enciende automáticamente y posee un alto nivel de rendimiento, seguridad y fiabilidad en la medida en que se respeten escrupulosamente todas las
  • Страница 15 из 21
    8 NORMA • SANICOM® es conforme a la norma EN 12050-2. Estación de elevación de aguas residuales exentas de materias fecales. INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS 9 ALARMA Es posible conectar a la tarjeta electrónica (2 terminales alimentados con 220 V) una alarma
  • Страница 16 из 21
    P 04/04 1 AVISO A SANICOM® é uma bomba de recolha para as águas usadas de uso profissional (Restaurante, Salão de cabeleireiro, Cantina,...). Arranca automaticamente e beneficia de um elevado nível de performance, segurança e fiabilidade se todas as regras de instalação e de manutenção descritas
  • Страница 17 из 21
    8 NORMA • A SANICOM® está conforme à norma EN 12050-2. Estação de recolha para efluentes isentos de matérias fecais. 12 PRIMEIRAS EVENTUAIS INTERVENÇÕES INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS 9 ALARME
  • Страница 18 из 21
    R 04/04 1 è‰ËÒÎÓ‚Ë SANICOM® – ˝ÚÓ Ì‡ÒÓÒ, ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (͇ÙÂ, ·‡, Ô‡ËÍχıÂÒ͇fl...) Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ÓÚ͇˜Ë‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜Ì˚ı ‚Ó‰. éÌ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl‡‚ ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ë ËÏÂÂÚ ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË,·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚËË Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚËÔË ÛÒÎÓ‚ËË Òӷβ‰ÂÌËfl ‚ÒÂı Ô‡‚ËÎÛ ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
  • Страница 19 из 21
    èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‡ÔÔ‡‡Ú Í ÒÂÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒ ÌÓχÏË ÒÚ‡Ì˚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.èË Ú‡ÌËÂ‰Ó ÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓ Í·ÒÒÛ 1. ç‡ÒÓÒ‰Ó ÎÊÂÌ ·˚Ú¸ÔÓ‰ Íβ˜ÂÌ Í ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓÏÛ ‚Íβ˜‡ÚÂβ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÓÏÛ Ì‡ 30 ÏÄ ËÒ̇ ·ÊÂÌÌÓÏÛ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ̇ 10Ä. í‡ÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl
  • Страница 20 из 21
    © SFA - D 4661 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN.
  • Страница 21 из 21