Инструкция для SFA Sanicom

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HINWEIS

S A N I C O M

®

ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche

Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...).
Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes
Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern
alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für
Einbau und Wartung der Pumpe genau eingehalten werden.

Besonders zu beachten sind die wie folgt gekennzeichneten

H i n w e i s e :

"

" Ein Hinweis, dessen Nichteinhaltung eine Gefahr für die

Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte.

"

" Ein Hinweis, der vor Gefahren durch Elektroanlagen

w a r n t .

"

" Die nachfolgenden Informationen sind für qualifiziertes

F a c h p e r s o n a l,

"

A C H T U N G

" Ein Hinweis, dessen

Nichteinhaltung eine Gefahr für die Funktion der A n l a g e
zur Folge haben könnte.

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren
K u n d e n d i e n s t .

F U N K T I O N S P R I N Z I P

S A N I C O M

®

umfasst 1 Pumpe. Der

S A N I C O M

®

Behälter ist mit

einem Tauchrohr ausgestattet, das den Motorbetrieb steuert.

Sobald die Abwässer in den Behälter einlaufen, wird die

Pumpe in Betrieb gesetzt.

1

IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE

2

A B M E S S U N G E N

3

ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE
I N F O R M AT I O N E N

Anwendung

Geschirrspüler + Waschmaschinen
+ Waschtisch + A u s g u s s
+ Dusche* + Badewanne*

Typ

FF03-P95

Max. Förderhöhe

8 m

Spannung

220-240 V

Frequenz 

50 Hz

Max. Leistung

750 W

Max. Stromstärke

3,3 A

Elektroschutzklasse

I

Isolationsklasse

IP44

Max. Betriebstemperatur

80°

Netto-Gewicht

10 KG

*Wenn eine Dusche oder Wanne angeschlossen werden

soll, so achten Sie bitte darauf, dass diese mindestens
15cm vom Boden entfernt ist.

ACHTUNG :

1. Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben

sind, sind nicht gestattet.

2. Bei allen angeschlossenen Geräten darf die

Eingangsmenge 80% der auf der Leistungskurve unter 

angegebenen Pumpleistung nicht übersteigen.

5

4

L E I S T U N G S K U RV E N

5

V E R H Ä LTNIS FÖRDERHÖHE / -WEITE

6

E I N B A U

Die Pumpe besitzt Befestigungsvorrichtungen, die ein Drehen
oder Bewegen der Pumpe verhindern.

V O R S C H R I F T E N

1- 

ACHTUNG:

Der Raum, in dem 

SANICOM

®

installiert 

werden soll, muss groß genug sein, so dass ein

Arbeitsbereich vom mindestens 600 mm um die A n l a g e

herum frei bleibt, um spätere Wartungsarbeiten zu 

e r m ö g l i c h e n . Der Raum muss ausreichend beleuchtet,

belüftet und hochwasser- und frostgeschützt sein. 

7a

7

2- Am Abwassereinlauf und am Ableitungsrohr müssen

Trennschieber (nicht mitgeliefert) installiert werden.

3- Dieses Ableitungsrohr muss so angelegt sein, dass jeder

Rückfluss der Abwässer ausgeschlossen ist.

ANSCHLUSS AN DIE SEITLICHEN EINLÄUFE

Für den Anschluss eines Gerätes an den seitlichen Zugang

benutzen Sie bitte die Anschlussmanschetten 

. Mit Hilfe

einer Metallsäge den gewünschten Zugang
ö ffnen, sauber entgraten, und die Anschlussmanschette mit
Hilfe der Schlauchschelle 

b e f e s t i g e n .

Der Einlaufanschluss kann mit Rohr DN40 oder DN50 
erfolgen. Bei einem DN50-Anschluss muss zuvor das
Manschettenende 

abgeschnitten werden.

ACHTUNG :

Wenn fetthaltiges Wasser in die Anlage geleitet

werden soll, sehen Sie bitte vor dem Einlaufstutzen einen

Ölabscheider vor.

ANSCHLUSS AN SANITÄRE A N L A G E N

Um eine Badewanne (oder Dusche) an die Pumpe anzu-
schließen, achten Sie bitte darauf, dass diese 

mindestens 15cm vom Boden entfernt ist. 
Der Anschluss erfolgt über eine DN40 oder DN50 Leitung mit
mindestens 1% Gefälle.

ANSCHLUSS AN DIE STEIGLEITUNG /

WEITERFÜHRENDE A B L E I T U N G

Die Ableitung des Sanicom kann in 32mm Rohren erfolgen
( K u p f e r, PVC, A B S . . . ) .

Bitte beachten Sie das in Punkt 

angesprochene Ve r h ä l t n i s

Förderhöhe / -weite, bei horizontalem Ableiten sollte ein
1%iges Gefälle bis hin zum Fallrohr eingehalten werden.

Achten Sie darauf, dass die Rückschlagklappe auch nach

Einführen der Ableitung frei arbeiten kann.
Die Pumpe ist dafür vorgesehen, direkt nach oben zu fördern.

Am Ende der Steigleitung (DN 32) mit einer Schleife (der

höchste Punkt sollte 80mm über der Rückstauebene sein) zur

die weiterführenden Ableitung verbinden. Führen Sie in einem

DN40 Rohr mit einem 1%igen Gefälle bis hin zum Fallrohr ab

mit Installation eines Rückschlagsventils gegen Va k u u m .
Die Steigleitung bis zur Abwässerableitung weiterführen.

FÜR KONTROLLEN UND A R B E I T E N

Bitte sehen Sie für die Steigleitung eine Öffnung vor, so dass

diese bei Bedarf entleert werden kann.

E L E K T R O A N S C H L U S S

Der elektrische Anschluss muss durch einen qualifizierten

Elektriker ausgeführt werden.
Die Stromzufuhr hat den Anforderungen der Schutzklasse 1

zu entsprechen. Das Gerät muss über eine

Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schutzschalter), mit einem

Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA versorgt 

werden. Dieser Anschluss darf ausschließlich der

Stromversorgung des 

SANICOM

®

d i e n e n .

Bei der Installation und bei der Benutzung dieses Geräts sind

die Normen einzuhalten, die im jeweiligen Land gelten:
Beispiel 

• Frankreich: NFC-100-Normen
• Deutschland: VDE 0100

Arbeiten an den Elektroteilen der Pumpe dürfen nur von 

autorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden.

A c h t u n g :

Beim erstmaligen Anschluss der Pumpe an das

Stromnetz läuft das Gerät während ca. 5 Sekunden an, auch

ohne Wa s s e r. Dieses Anlaufen ist gewollt und dient ebenfalls

als manuelle Einschaltfunktion.

7f

7e

6

7d

7c

A

D

A

7b

D

0 3 / 0 4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SFA 130 1 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y
  • Страница 2 из 21
    1 2 3 x2 A B x1 25/40 x2 D E x2 32/50 x1 50/70 G C F x1 40/60 x2 H x2 I x1 5 6 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.)
  • Страница 3 из 21
    7 7b 7c 7e 7d 13 13a 5 6 13b 9 3 1 2 8 SANICOM® Société Française d’Assainissement EN 12050-2/03 FF03-P95 220-240 V - 50 Hz - 750 W - IP44
  • Страница 4 из 21
    F 03/04 1 AVERTISSEMENT SANICOM® est une pompe de relevage pour les eaux usées à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiffure, Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans la mesure ou toutes les règles d’installation
  • Страница 5 из 21
    8 NORME • SANICOM® est conforme à la norme EN 12050-2. Station de relevage pour effluents exempts de matière fécales. 12 PREMIERES INTERVENTIONS EVENTUELLES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES 9 ALARME
  • Страница 6 из 21
    D 03/04 1 HINWEIS ® SANICOM ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...). Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für Einbau und
  • Страница 7 из 21
    8 NORM • SANICOM® ist konform zur EN 12050-2. Hebeanlagen für Abwasser ohne Fäkalienanteil 12 ERSTE MÖGLICHE EINGRIFFE DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL 9 ALARM An die Schalttafel (2 Klemmen für
  • Страница 8 из 21
    UK 04/04 1 WARNING NOTICE SANICOM® is a lifting pump for wastewater used in commercial applications (restaurants, hairdressing salons, the catering industry etc.). The unit operates automatically, has a high performance level, and is safe and reliable, provided all the rules for installation and
  • Страница 9 из 21
    8 STANDARD • SANICOM® conforms to Standard EN 12050-2. Lifting station for waste products not containing faecal matter. 9 ALARM 12 FIRST LEVEL TROUBLESHOOTING ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL
  • Страница 10 из 21
    I 04/04 1 AVVERTENZA SANICOM® è una pompa di sollevamento per le acque di scarico ad uso professionale (Ristoranti, Saloni di parrucchieri, Mense,...). L’apparecchio si avvia automaticamente, offrendo un alto livello di prestazioni, di sicurezza e di affidabilità a condizione che tutte le regole
  • Страница 11 из 21
    8 NORME • SANICOM® è conforme alla norma EN 12050-2. Stazione di sollevamento per acque prive di materie fecali. 12 EVENTUALI INTERVENTI DI PRIMO TIPO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO 9 ALLARME E' possibile
  • Страница 12 из 21
    NL 04/04 1 WAARSCHUWING SANICOM® is een vuilwaterpomp voor professioneel gebruik (restaurant, kapsalon, eethuis,...). Het toestel schakelt automatisch aan, levert hoge prestaties, heeft qua veiligheid een bijzonder hoog niveau en is zeer betrouwbaar onder voorwaarde dat het apparaat correct
  • Страница 13 из 21
    8 NORM • SANICOM® voldoet aan de norm EN 12050-2. Het is een afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecaliën. 12 EERSTE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL GECONSTATEERDE STORINGEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL 9
  • Страница 14 из 21
    E 04/04 1 ADVERTENCIA SANICOM® es una bomba aspirante destinada a las aguas usadas de uso profesional (Restaurante, Salón de peluquería, Comedor, ...) Se enciende automáticamente y posee un alto nivel de rendimiento, seguridad y fiabilidad en la medida en que se respeten escrupulosamente todas las
  • Страница 15 из 21
    8 NORMA • SANICOM® es conforme a la norma EN 12050-2. Estación de elevación de aguas residuales exentas de materias fecales. INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS 9 ALARMA Es posible conectar a la tarjeta electrónica (2 terminales alimentados con 220 V) una alarma
  • Страница 16 из 21
    P 04/04 1 AVISO A SANICOM® é uma bomba de recolha para as águas usadas de uso profissional (Restaurante, Salão de cabeleireiro, Cantina,...). Arranca automaticamente e beneficia de um elevado nível de performance, segurança e fiabilidade se todas as regras de instalação e de manutenção descritas
  • Страница 17 из 21
    8 NORMA • A SANICOM® está conforme à norma EN 12050-2. Estação de recolha para efluentes isentos de matérias fecais. 12 PRIMEIRAS EVENTUAIS INTERVENÇÕES INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS 9 ALARME
  • Страница 18 из 21
    R 04/04 1 è‰ËÒÎÓ‚Ë SANICOM® – ˝ÚÓ Ì‡ÒÓÒ, ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (͇ÙÂ, ·‡, Ô‡ËÍχıÂÒ͇fl...) Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ÓÚ͇˜Ë‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜Ì˚ı ‚Ó‰. éÌ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl‡‚ ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ë ËÏÂÂÚ ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË,·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚËË Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚËÔË ÛÒÎÓ‚ËË Òӷβ‰ÂÌËfl ‚ÒÂı Ô‡‚ËÎÛ ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
  • Страница 19 из 21
    èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‡ÔÔ‡‡Ú Í ÒÂÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒ ÌÓχÏË ÒÚ‡Ì˚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.èË Ú‡ÌËÂ‰Ó ÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓ Í·ÒÒÛ 1. ç‡ÒÓÒ‰Ó ÎÊÂÌ ·˚Ú¸ÔÓ‰ Íβ˜ÂÌ Í ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓÏÛ ‚Íβ˜‡ÚÂβ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÓÏÛ Ì‡ 30 ÏÄ ËÒ̇ ·ÊÂÌÌÓÏÛ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ̇ 10Ä. í‡ÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl
  • Страница 20 из 21
    © SFA - D 4661 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN.
  • Страница 21 из 21