Инструкция для SFA Sanicom

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

AV E RT I S S E M E N T

S A N I C O M

®

est une pompe de relevage pour les eaux usées

à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiff u r e ,

Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie 

d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans

la mesure ou toutes les règles d’installation et d’entretien

décrites dans cette notice sont scrupuleusement respectées.

En particulier les indications repérées par :

"

" indication dont le non-respect pourrait entraîner des

risques pour la sécurité des personnes,

"

" indication avertissant de la présence d’un risque 

d’origine électrique,

"

" instructions réservées exclusivement aux professionnels

q u a l i f i é s ,

"

AT T E N T I O N

" indication dont le non-respect pourrait entraîner 

des risques pour le fonctionnement de l’appareil.

Pour tous renseignements complémentaires, veuillez vous 

adresser à notre service clients.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

S A N I C O M

®

contient 1 pompe. La cuve du 

S A N I C O M

®

e s t

équipée d’1 tube plongeur qui commande la marche du

m o t e u r.

Dès que les effluents rentrent dans la cuve, la pompe se met

en marche. 

1

LISTE DES PIECES FOURNIES

2

D I M E N S I O N S

3

DOMAINE D’APPLICATION ET DONNÉES
TECHNIQUES SANICOM

®

Application

Eviers, lave-linge l a v e - v a i s s e l l e
ou douche* ou baignoire*

Type

FF03-P95

Evacuation verticale max.

8 m

Tension

220-240 V

Fréquence 

50 Hz

Puissance absorbée maximale

750 W

Intensité absorbée maximale

3,3 A

Classe électrique

I

Indice protection

IP44

Temp. maxi avec fonctionnement intermittent

80°

Poids net

10 KG

* Dans le cas de douche ou de baignoire, veiller à 

surélever celles-ci de 15 cm par rapport au sol.

ATTENTION :

1. 

Toutes applications autres que celles décrites dans cette

notice sont à proscrire.

2. 

Ne pas dépasser, tous appareils confondus, un débit entrant

égal à 80% du débit indiqué sur la courbe dessin 

.

5

4

COURBES DE PERFORMANCES

5

E Q U I VALENCE HAUTEUR/LONGUEUR EVA C U AT I O N

6

I N S TA L L AT I O N

S A N I C O M

®

possède des dispositifs de fixation au sol 

l’empêchant de tourner ou de bouger.

R É G L E M E N TAT I O N

1- Attention : le local où sera installé 

S A N I C O M

®

doit être de

dimension suffisante pour ménager un espace de travail

autour de l’appareil de façon à faciliter une maintenance

éventuelle. Ce local doit être éclairé, suffisamment ventilé,

non immergeable et protégé contre le gel.

7a

7

2- Des vannes d’isolement (non fournies) doivent être 

installées sur les entrées d’effluents ainsi que sur la 

conduite d’évacuation.

3- Cette conduite d’évacuation doit être conçue pour éviter

tout reflux des égouts.

RACCORDEMENT AUX ENTREES LAT E R A L E S

Pour le raccordements des entrées latérales utiliser les
manchons 

. Scier à l’aide d’une scie à métaux l’entrée

désirée, l’ébavurer puis fixer le manchon avec le collier 

.

Le raccordement à l’entrée peut se faire en tube DN40 ou
DN50. Pour un raccordement en DN50, découper 
préalablement l’extrémité du manchon 

.

ATTENTION :

Dans le cas d’une installation avec évacuation

d ’ e ffluents gras prévoir un bac à graisses avant chaque

e n t r é e .

RACCORDEMENT AUX A P PAREILS SANITA I R E S

Pour raccorder baignoire (ou douche), veiller à les surélever
d’au moins 15 cm. Raccordement à effectuer en DN40 ou
DN50 avec une pente de 1% mini. 

RACCORDEMENT A L’ E VA C U AT I O N

L’évacuation du 

S A N I C O M

®

peut être réalisée en tuyaux 

de diamètre 32 mm, en cuivre ou en plastique (PVC, A B S … ) .

Respecter les correspondances entre la hauteur et 
longueur maximum de refoulement. Incliner de 1% mini 
(1cm par mètre) les parties horizontales de l’évacuation 
jusqu’à la colonne d’évacuation gravitaire.

Attention de ne pas bloquer le battant de clapet avec la
conduite d’évacuation.

Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32

passer par une boucle (sommet à 80 mm au moins au 

dessus du niveau de refoulement). Rejoindre la chute des

eaux usées gravitairement en pente douce de 1% par une

conduite en DN40 avec installation d’un casse-vide.
Finir la conduite de refoulement vers la chute des eaux usées.

EN CAS D’INTERV E N T I O N

En bas de conduite d’évacuation remontante prévoir une

purge pour permettre la vidange en cas d’intervention.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel

qualifié en électrotechnique.
L’alimentation doit être réalisée en classe 1. L’appareil doit

être raccordé à un disjoncteur différentiel calibré à 30mA e t

protégé par un fusible de 10A. Ce raccordement doit servir

exclusivement à l’alimentation du 

SANICOM

®

.

L’installation et l’utilisation de cet appareil doivent 

correspondre aux normes en vigueur dans le pays :
Exemple 

• France : Normes NFC-100

• Allemagne : VDE 0100

Pour interventions sur les parties électriques de l’appareil

s’adresser à un dépanneur agréé SFA .

ATTENTION :

A la première connexion électrique de l’appareil,

l’appareil fonctionnera pendant 5s même s’il n’y a pas d’eau

dans la cuve. Ce fonctionnement fait office de redémarrage

m a n u e l .

7f

7e

7d

7c

A

D

A

7b

F

0 3 / 0 4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SFA 130 1 03.04 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Read carefully and retain for future reference • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Dit document goed doorlezen en bewaren • Leer atentamente y
  • Страница 2 из 21
    1 2 3 x2 A B x1 25/40 x2 D E x2 32/50 x1 50/70 G C F x1 40/60 x2 H x2 I x1 5 6 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ (Î/ÏËÌ.)
  • Страница 3 из 21
    7 7b 7c 7e 7d 13 13a 5 6 13b 9 3 1 2 8 SANICOM® Société Française d’Assainissement EN 12050-2/03 FF03-P95 220-240 V - 50 Hz - 750 W - IP44
  • Страница 4 из 21
    F 03/04 1 AVERTISSEMENT SANICOM® est une pompe de relevage pour les eaux usées à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiffure, Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans la mesure ou toutes les règles d’installation
  • Страница 5 из 21
    8 NORME • SANICOM® est conforme à la norme EN 12050-2. Station de relevage pour effluents exempts de matière fécales. 12 PREMIERES INTERVENTIONS EVENTUELLES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES 9 ALARME
  • Страница 6 из 21
    D 03/04 1 HINWEIS ® SANICOM ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...). Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für Einbau und
  • Страница 7 из 21
    8 NORM • SANICOM® ist konform zur EN 12050-2. Hebeanlagen für Abwasser ohne Fäkalienanteil 12 ERSTE MÖGLICHE EINGRIFFE DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL 9 ALARM An die Schalttafel (2 Klemmen für
  • Страница 8 из 21
    UK 04/04 1 WARNING NOTICE SANICOM® is a lifting pump for wastewater used in commercial applications (restaurants, hairdressing salons, the catering industry etc.). The unit operates automatically, has a high performance level, and is safe and reliable, provided all the rules for installation and
  • Страница 9 из 21
    8 STANDARD • SANICOM® conforms to Standard EN 12050-2. Lifting station for waste products not containing faecal matter. 9 ALARM 12 FIRST LEVEL TROUBLESHOOTING ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A PROFESSIONAL
  • Страница 10 из 21
    I 04/04 1 AVVERTENZA SANICOM® è una pompa di sollevamento per le acque di scarico ad uso professionale (Ristoranti, Saloni di parrucchieri, Mense,...). L’apparecchio si avvia automaticamente, offrendo un alto livello di prestazioni, di sicurezza e di affidabilità a condizione che tutte le regole
  • Страница 11 из 21
    8 NORME • SANICOM® è conforme alla norma EN 12050-2. Stazione di sollevamento per acque prive di materie fecali. 12 EVENTUALI INTERVENTI DI PRIMO TIPO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO INFORMAZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO 9 ALLARME E' possibile
  • Страница 12 из 21
    NL 04/04 1 WAARSCHUWING SANICOM® is een vuilwaterpomp voor professioneel gebruik (restaurant, kapsalon, eethuis,...). Het toestel schakelt automatisch aan, levert hoge prestaties, heeft qua veiligheid een bijzonder hoog niveau en is zeer betrouwbaar onder voorwaarde dat het apparaat correct
  • Страница 13 из 21
    8 NORM • SANICOM® voldoet aan de norm EN 12050-2. Het is een afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecaliën. 12 EERSTE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL GECONSTATEERDE STORINGEN INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR TECHNISCH PERSONEEL 9
  • Страница 14 из 21
    E 04/04 1 ADVERTENCIA SANICOM® es una bomba aspirante destinada a las aguas usadas de uso profesional (Restaurante, Salón de peluquería, Comedor, ...) Se enciende automáticamente y posee un alto nivel de rendimiento, seguridad y fiabilidad en la medida en que se respeten escrupulosamente todas las
  • Страница 15 из 21
    8 NORMA • SANICOM® es conforme a la norma EN 12050-2. Estación de elevación de aguas residuales exentas de materias fecales. INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS 9 ALARMA Es posible conectar a la tarjeta electrónica (2 terminales alimentados con 220 V) una alarma
  • Страница 16 из 21
    P 04/04 1 AVISO A SANICOM® é uma bomba de recolha para as águas usadas de uso profissional (Restaurante, Salão de cabeleireiro, Cantina,...). Arranca automaticamente e beneficia de um elevado nível de performance, segurança e fiabilidade se todas as regras de instalação e de manutenção descritas
  • Страница 17 из 21
    8 NORMA • A SANICOM® está conforme à norma EN 12050-2. Estação de recolha para efluentes isentos de matérias fecais. 12 PRIMEIRAS EVENTUAIS INTERVENÇÕES INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS 9 ALARME
  • Страница 18 из 21
    R 04/04 1 è‰ËÒÎÓ‚Ë SANICOM® – ˝ÚÓ Ì‡ÒÓÒ, ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (͇ÙÂ, ·‡, Ô‡ËÍχıÂÒ͇fl...) Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ÓÚ͇˜Ë‚‡ÌËfl ÒÚÓ˜Ì˚ı ‚Ó‰. éÌ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl‡‚ ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ë ËÏÂÂÚ ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË,·ÂÁ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚËË Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚËÔË ÛÒÎÓ‚ËË Òӷβ‰ÂÌËfl ‚ÒÂı Ô‡‚ËÎÛ ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
  • Страница 19 из 21
    èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‡ÔÔ‡‡Ú Í ÒÂÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒ ÌÓχÏË ÒÚ‡Ì˚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.èË Ú‡ÌËÂ‰Ó ÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓ Í·ÒÒÛ 1. ç‡ÒÓÒ‰Ó ÎÊÂÌ ·˚Ú¸ÔÓ‰ Íβ˜ÂÌ Í ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓÏÛ ‚Íβ˜‡ÚÂβ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÓÏÛ Ì‡ 30 ÏÄ ËÒ̇ ·ÊÂÌÌÓÏÛ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ̇ 10Ä. í‡ÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl
  • Страница 20 из 21
    © SFA - D 4661 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN.
  • Страница 21 из 21