Инструкция для VITEK VT-1992 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

Хлебопечь

VT-1992 W

Bread maker

3

14

25

36

47

58

68

79

90

VT-1992.indd   1

12.09.2012   16:19:24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 101
    VT-1992 W Bread maker Хлебопечь 3 14 25 36 47 58 68 79 90 1 VT-1992.indd 1 12.09.2012 16:19:24
  • Страница 2 из 101
    18 17 19 20 26 25 24 22 23 11 VT-1992.indd 2 12 13 16 21 14 27 28 15 12.09.2012 16:19:24
  • Страница 3 из 101
    ENGLISH BREAD MAKER Description 1. Control panel 2. Display 3. Lid 4. Viewing window 5. Handle 6. Baking form 7. Kneading paddle 8. Measuring cup 9. Measuring spoon 10. Hook Control panel: 11. Baking program selection button «MENU» 12. Weight setting button «LOAF WEIGHT» 13. Delay time increase
  • Страница 4 из 101
    ENGLISH • • When taking baked bread out hold the handle of the form after putting on thermal protective potholders. In order not to damage baking form non-stick coating do not tap on the form bottom or edges but shake the form when taking bread out. • Unplug bread maker before cleaning or in case
  • Страница 5 из 101
    ENGLISH 3. Pause during which gluten bonds are formed in the dough-like mass making further dough kneading easier. Arrow opposite the symbol (23) will light up on the display (2). Repeat kneading In the process of kneading arrow opposite the symbol (24) will appear on the display (2). Dough
  • Страница 6 из 101
    ENGLISH 9. DOUGH MAKING 1:30 10. PIZZA DOUGH 2:00 11. JAM 1:05 12. BAKE 1:00 Control panel buttons (1) Every pressing of the control panel buttons is accompanied by a short sound signal. «MENU» Button (11) – Select one of 12 programs by pressing «MENU» button (11) repeatedly. The number of the
  • Страница 7 из 101
    ENGLISH Memory – In case of emergency power cutoff during the operation process the memory function with the duration of up to 7 minutes is activated. – If the power supply is restored within 7 minutes bread maker will continue to perform the pre-set program from the moment it has been stopped at.
  • Страница 8 из 101
    ENGLISH – – – – – Let the form cool down for 10 minutes. Separate the pastry from the form (6) walls and bottom using a spatula with non-stick coating. In order to remove the bread turn the form (6) upside down and shake it carefully. Remove the paddles (7) out of bread with the hook (10) and let
  • Страница 9 из 101
    ENGLISH DOSAGE The secret of good bread lies not only in the quality of ingredients but also in precise abidance to their proportions. – Use kitchen scales or measuring cup (8) and spoon (9), included. – Fill the measuring cup (8) with liquid to the appropriate mark. Check dosage, placing the cup
  • Страница 10 из 101
    ENGLISH INGREDIENTS LOADING – The following order of ingredients loading is recommended (unless otherwise is specified in the recipe): liquids (water, milk, oil, whipped eggs, etc.) are poured on the bottom of the baking form, dry ingredients are fed afterwards, yeast powder is added last. – See
  • Страница 11 из 101
    ENGLISH Yeast powder 1 tea spoon 1 tea spoon 1 tea spoon EXTRA FAST MODE Ingredients/Quantity 750 g 1000 g Water + 1 egg 280 ml 370 ml Vegetable oil 2 table spoons 2 table spoons Salt 1 tea spoon 1 tea spoon Sugar 3 table spoons 3 table spoons Flour 3 measuring сups 4 measuring сups Yeast powder 4
  • Страница 12 из 101
    ENGLISH CLEANING AND CARE – Unplug the unit and let it cool down. – Wipe the body and lid (3) with a wet cloth. – Wash baking form (6), paddle (7), measuring cup (8), spoon (9) and hook (10) in warm water with a neutral detergent. Note: If the paddle (7) can not be removed from the axle, fill the
  • Страница 13 из 101
    ENGLISH DELIVERY SET Bread maker – 1 pc. Baking form – 1 pc. Kneading paddle – 1 pc. Measuring cup – 1pc. Measuring spoon – 1 pc. Hook – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICTAIONS Power supply: 230 V, ~ 50 Hz Maximal power consumption: 610 W The manufacturer preserves the right to change the specifications of
  • Страница 14 из 101
    DEUTSCH BROTBACKOFEN Beschreibung 1. Steuerungsplatte 2. Bildschirm 3. Deckel 4. Sichtfenster 5. Handgriff 6. Backform 7. Flügel zum Anteigen 8. Meßbecher 9. Messlöffel 10. Haken Steuerungsplatte: 11. Taste der Wahl des Backprogramms „MENÜ“ 12. Taste der Gewichteinstellung „BACKGEWICHT“ 13. Taste
  • Страница 15 из 101
    DEUTSCH diesem Fall den Brotbackofen sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie vor der Reinigung ab, bis das Gerät komplett abgekühlt ist. • Es ist nicht gestattet, fremde Gegenstände in die Arbeitskammer zu legen. • Lassen Sie nie den Deckel des Brotbackofens während
  • Страница 16 из 101
    DEUTSCH Der Brotbackofen mischt den Teig an und lässt ihn aufgehen. Benutzen Sie diesen Teig für die Zubereitung von Hausgebäck (Piroggen, Pizza u.ä.). 10. PIZZATEIG Bereiten Sie den Teig für Ihre Leibpizza zu, geben Sie Tomatenpaste oder Kräutergewürze zu, um dem Teig zusätzliche Farbe und Aroma
  • Страница 17 из 101
    DEUTSCH 750 g 3:20 3:20 3:20 2:30 1000 g 3:23 3:23 3:23 2:33 4. BUTTERTEIGBACKWAREN 500 g 3:17 750 g 3:22 - 1000 g 3:27 - 5. EXPRESSBETRIEB (750 g) 0:58 6. EXPRESSBETRIEB (1000 g) 00:58 7. EXPRESSBETRIEB (1000 g) 1:43 8. JOGHURT 6:00 9. TEIGZUBEREITUNG 1:30 10. PIZZATEIG 2:00 11. 1:05 MARMELADE 12.
  • Страница 18 из 101
    DEUTSCH – Um die Funktion der Schnellzubereitung zu aktivieren, drücken Sie mehrmalig die Taste (15) „KRUSTENFARBE“ bis das Symbol (21) erscheint. „START/STOP“-Taste (16) – Starten Sie das Backprogramm mit der „START/STOP“-Taste (16). Es ertönt ein kurzes Tonsignal, der Doppelpunkt in der
  • Страница 19 из 101
    DEUTSCH Geben Sie Zutaten in die Backform (6) in der Reihenfolge zu, die im Rezept beschrieben ist. Normalerweise werden Zutaten in folgender Reihenfolge zugegeben: 1. Flüssigkeiten, 2. rieselfähige Zutaten (Zucker, Salz, Mehl), 3. Backhefe und Quellmehl Anmerkung: Backhefe soll mit Flüssigkeiten
  • Страница 20 из 101
    DEUTSCH goldene Farbe. Zucker ist Nährboden für den Hefewuchs. Geben Sie Backprodukten nicht nur raffinierten, sondern auch Braunzucker, sowie Puderzucker zu. Backhefe Der Hefewuchs wird durch die Aussonderung der Kohlensäure begleitet, die die Bildung der porösen Krume bewirkt. Mehl und Zucker
  • Страница 21 из 101
    DEUTSCH Brot ist in der Mitte zusammengefallen Das Hefewachstum erfolgt wegen hoher Temperatur der Flüssigkeit oder ihrer überflüssigen Menge fehlerhaft. Zu viel Mehl oder zu wenig Wasser Dichte Krume, Klümpchen Zu wenig Backhefe und Zucker Zu viele Früchte, Vollkörner usw. Mangelhaftes Mehl Zu
  • Страница 22 из 101
    DEUTSCH Salz 1 Teelöffel 1 Teelöffel 2 Teelöffel Zucker 1 Esslöffel 1,5 Esslöffel 2 Esslöffel Mehl 2,5 Messbecher 3 Messbecher 4 Messbecher Trockenhefe 1 Teelöffel 1 Teelöffel 1 Teelöffel VOLLKORNBROT Zutaten/Menge 500 g 750 g 1000 g Wasser 210 ml 270 ml 320 ml Pflanzenöl 1,5 Esslöffel 2 Esslöffel
  • Страница 23 из 101
    DEUTSCH Wasser 320 ml Pflanzenöl 2 Esslöffel Salz 1 Teelöffel Zucker 3 Esslöffel Trockenmilch 2 Esslöffel Mehl 4 Messbecher Trockenhefe 1 Teelöffel 1. Für SCHNELLBACKEN und EXPRESSBETRIEB schlagen Sie Eier mit Wasser. Anmerkung: Optimale Wassertemperatur für EXPRESSBETRIEB beträgt 45-50°C. 2.
  • Страница 24 из 101
    DEUTSCH Auf dem Display erscheinen Symbole «EEE» mit wiederholten Tonsignalen. Störungen beim Betrieb des Temperatursensors Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Auf dem Display erscheinen Symbole «HHH» mit wiederholten Tonsignalen. Temperatursensor
  • Страница 25 из 101
    русский ХЛЕБОПЕЧЬ Описание 1. Панель управления 2. Дисплей 3. Крышка 4. Смотровое окошко 5. Ручка 6. Форма для выпечки 7. Лопасть для замешивания теста 8. Мерный стаканчик 9. Мерная ложка 10. Крючок Панель управления: 11. Кнопка выбора программы выпечки «МЕНЮ» 12. Кнопка установки веса «ВЕС
  • Страница 26 из 101
    русский • Во время работы не дотрагивайтесь до горячей поверхностей и не закрывайте вентиляционные отверстия. • Не опускайте руки внутрь рабочей камеры во время работы. • Вынимая готовый хлеб, беритесь за ручку формы, предварительно надев термостойкие кухонные рукавицы. • Во избежание повреждения
  • Страница 27 из 101
    русский 11. ДЖЕМ Приготовьте ароматный домашний джем. Фрукты для джема предварительно нарежьте. 12. ВЫПЕЧКА Устройство работает как обычная электрическая духовка. Программа исключает режимы замеса и подъема теста. Используется для выпекания уже готового теста или дополнительного подрумянивания
  • Страница 28 из 101
    русский 750 3:20 3:20 3:20 2:30 1000 3:23 3:23 3:23 2:33 4. СДОБНАЯ ВЫПЕЧКА 500 3:17 750 3:22 1000 3:27 - 5. СВЕРХБЫСТРЫЙ РЕЖИМ (750 г) 0:58 6. СВЕРХБЫСТРЫЙ РЕЖИМ (1000 г) 0:58 7. БЫСТРЫЙ РЕЖИМ (1000 г) 1:43 8. ЙОГУРТ 6:00 9. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА 1:30 10. ТЕСТО ДЛЯ ПИЦЦЫ 2:00 11. ДЖЕМ 1:05 12.
  • Страница 29 из 101
    русский – Для активации функции быстрого приготовления повторно нажимайте кнопку (15) «ЦВЕТ КОРОЧКИ» до появления символа (21). Кнопка (16) «СТАРТ/СТОП» – Нажатием кнопки (16) «СТАРТ/СТОП» запустите процесс приготовления. Раздастся короткий звуковой сигнал, двоеточие в показаниях времени (28) будет
  • Страница 30 из 101
    русский – Поместите ингредиенты в форму (6) в той последовательности, которая описана в рецепте. Обычно ингредиенты помещаются в следующей последовательности: 1. жидкости, 2. сыпучие ингредиенты (сахар, соль, мука), 3. дрожжи и разрыхлитель. Примечание: Дрожжи не должны соприкасаться с жидкостями
  • Страница 31 из 101
    русский го мякиша. Мука и сахар являются питательной средой для роста дрожжей. Добавляйте свежие прессованные или быстродействующие сухие дрожжи. Свежие прессованные дрожжи растворяйте в теплой жидкости (воде, молоке и т.д.), быстродействующие дрожжи добавляйте в муку (не требуют предварительной
  • Страница 32 из 101
    русский Хлеб опал в центре Рост дрожжей проходит некачественно из-за высокой температуры воды, либо использовалось чрезмерное количество жидкости Чрезмерное количество муки либо недостаток жидкости Плотный мякиш, комки Недостаточное количество дрожжей и сахара Чрезмерное количество фруктов, цельных
  • Страница 33 из 101
    русский Мука 2,5 стакана 3 стакана 4 стакана Сухие дрожжи 1 ч. ложка 1ч. ложка 1 ч. ложка Хлеб из цельной муки Ингредиенты/кол-во 500 г. 750 г. 1000 г. Вода 210 мл 270 мл 320 мл Растительное масло 1,5 ст. ложки 2 ст. ложки 3 ст. ложки Соль 1 ч. ложка 1 ч. ложка 2 ч. ложки Мука обдирная 0,5 стакана
  • Страница 34 из 101
    русский Соль 1 ч. ложка Сахар 3 ст. ложки Сухое молоко 2 ст. ложки Мука 4 стакана Сухие дрожжи 1 ч. ложка 1. Для БЫСТРОГО и СВЕРХБЫСТРЫХ режимов взбейте яйцо с водой. Примечание: Температура воды для сверхбыстрого режима выпечки должна составлять 45-50°С. 2. Налейте в форму (6) воду (воду с яйцом),
  • Страница 35 из 101
    русский Символы «ННН» на дисплее, сопровождаемые повторными звуковыми сигналами Температурный датчик не работает в результате короткого замыкания Выключите устройство и обратитесь в авторизованный сервисный центр Дым из вентиляционных отверстий Ингредиенты попали на нагревательный элемент Выключите
  • Страница 36 из 101
    Қазақ НАН ПІСІРЕТІН ПЕШ Сипаттамасы 1. Басқару тақтасы 2. Дисплей 3. Қақпақ 4. Қарау терзесі 5. Тұтқа 6. Пісіруге арналған қалып 7. Қамыр илеуге арналған қалақ 8. Өлшеуіш стақан 9. Өлшеуіш қасық 10. Ілгек Басқару тақтасы: 11. «МӘЗІР» нан пісіру бағдарламасын таңдау түймесі 12. «НАННЫҢ САЛМАҒЫ»
  • Страница 37 из 101
    Қазақ • • • • • Жұмыс камерасына басқа заттарды салуға тыйым салынады. Нан пісіретін пеш жұмыс істеп тұрған кезде қақпағын ашық қалдырмаңыз. Жұмыс істеп тұрған кезде ыстық беттеріне қол тигізбеңіз және желдеткіш саңылауларды жаппаңыз. Жұмыс істеп тұрған кезде жұмыс камерасының ішіне қолды салмаңыз.
  • Страница 38 из 101
    Қазақ қызанақ пастасын немесе шөптерді қосыңыз. 11. ДЖЕМ Қолдың хош иісті джемін әзірлеңіз. Джемге арналған жемістерді алдын ала турап алыңыз. 12. НАН ПІСІРУ Құрылғы әдеттегі электрлі үрмелі пеш ретінде жұмыс істейді. Бағдарлама қамырды илеу және көтеру режимдерін қоспайды. Бағдарлама дайын қамырды
  • Страница 39 из 101
    Қазақ 3. ҚОСПАСЫЗ ҰННАН ПІСІРІЛЕТІН НАН 500 г 3:18 3:18 3:18 2:28 750 г 3:20 3:20 3:20 2:30 3:23 3:23 3:23 2:33 1000 г 4. МАЙ МЕН СҮТКЕ ИЛЕНГЕН НАН 500 г 3:17 750 г 3:22 - 1000 г 3:27 - 5. ЖЫЛДАМ ПІСІРУ РЕЖИМІ (750 г) 0:58 6. ЖЫЛДАМ ПІСІРУ РЕЖИМІ (1000 г) 0:58 7. ЖЫЛДАМ РЕЖИМ (1000 г) 1:43 8.
  • Страница 40 из 101
    Қазақ – – 1-3 бағдарламалары үшін жылдам пісіру функциясы қол жетімді, ол кезде қамырды илеу мен оның көтерілу уақыты қысқарады, бірақ пісіру ұзақтығы сақталады. Осылайша, пісіру уақыты орташа есеппен 1 сағатқа қысқарады («Пісіру ұзақтығы» кестесін қараңыз). Жылдам пісіру функциясын іске қосу үшін
  • Страница 41 из 101
    Қазақ пісірілген наннан қалақты (7) алу оңай болуы үшін қажет. – Ингредиенттерді қалыпқа (6) рецепте сипатталған кезектілікпен салыңыз. Әдетте ингредиенттер төмендегідей кезектілікпен салынады: 1. сұйықтықтар, 2. сусымалы ингредиенттер (қант, тұз, ұн), 3. ашытқылар мен қопсытқыш. Ескертпе:
  • Страница 42 из 101
    Қазақ Ашытқының көбеюінен көмір қышқыл газы шығады, ол кеуекті жұмсақтың түзілуіне себепші болады. Ұн мен қант ашытқылардың көбеюіне нәрлік орта болып табылады. Балғын сығымдалған немесе тез ашытатын құрғақ ашытқыларды қосыңыз. Балғын сығымдалған ашытқыларды жылы сұйықтықта (суда, сүтте және
  • Страница 43 из 101
    Қазақ Нанның ортасы түсіп кетті Ашытқының өсуі судың температурасы жоғары болғандықтан сапасыз болды, немесе пайдаланылған сұйықтық тым көп Ұнның мөлшері тым артық немесе сұйықтық жеткіліксіз Жұмсағы тығыз, түйірлер Ашытқы мен қант мөлшері жеткіліксіз Жемістердің, бүтін дәндердің және т.с.с.
  • Страница 44 из 101
    Қазақ Қоспасыз ұннан пісірілген нан Игредиенттер/мөлшері 500 г 750 г 1000 г Су 210 мл 270 мл 320 мл Өсімдік майы 1,5 ас қасық 2 ас қасық 3 ас қасық Тұз 1 шай қасық 1 шай қасық 2 шай қасық Кебектен тазартылған ұн 0,5 стақан 1 стақан 2 стақан Ұн 1,5 стақан 2 стақан 3 стақан Қант 2 ас қасық 2 ас қасық
  • Страница 45 из 101
    Қазақ 1. ЖЫЛДАМ және ӨТЕ ЖЫЛДАМ режимдері үшін жұмыртқаны су қосып сұйылтыңыз. Ескертпе: Өте жылдам пісіру режиміне арналған су температурасы 45-50° С-ді құрауы тиіс. 2. Қалыпқа (6) суды (жұмыртқасы бар суды), өсімдік майын лимон шырынын (француз наны үшін) құйыңыз. 3. Тұз бен қантты, құрғақ сүтті
  • Страница 46 из 101
    Қазақ Желдету саңылауларыанн түтін шығады Ингредиенттер қыздырғыш элементке түсіп кеткен Желілік шнурдың ашасын электр розеткасынан ажыратып, құрылғыны өшіріңіз. Қалыпты шығарып алыңыз, құрылғының суығанын күтіңіз. Ылғал матамен жұмыс камерасының қабырғаларын және қыздырғыш элементті сүртіңіз.
  • Страница 47 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească MAȘINA DE FĂCUT PÂINE Descriere 1. Panou de comandă 2. Display 3. Capac 4. Fereastră de vizualizare 5. Mâner 6. Cuva de coacere 7. Palete de frământare 8. Pahar cotat 9. Lingură de măsură 10. Cârlig Panou de comandă: 11. Buton selectare program de coacere «MENIU» 12. Buton
  • Страница 48 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • Nu introduceți mâinile în interiorul camerei de lucru în timpul funcționării. La scoaterea pâinii gata apucați de mânerul cuvei, îmbrăcând în prealabil mănuși termorezistente de bucătărie. Pentru a preveni deteriorarea acoperirei antiaderentă a cuvei, atunci când
  • Страница 49 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească aluatului. Programul se folosește pentru coacerea aluatului gata sau pentru rumenirea suplimentară a pâinei deja coaptă. Cicluri de operare Mașina de făcut pâine efectuiază următoarele orerații: 1. Preîncălzire. Pe display (2) va apare o săgeată în fața simbolului (25). 2.
  • Страница 50 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească 1000 g 03:27 - 5. REGIM EXTRARAPID (750 g) 0:58 6. REGIM EXTRARAPID (1000 g) 0:58 7. REGIM RAPID (1000 g) 1:43 8. IAURT 6:00 9. PREPARAREA ALUATULUI 1:30 10. ALUAT PENTRU PIZZA 2:00 11. MARMELADA 1:05 12. COPTURI 1:00 Butoanele panoului de comandă (1) Fiecare apăsare a
  • Страница 51 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească FUNCȚII SUPLIMENTARE Adăugarea ingredientelor Puteți presura pâinea cu semințe, nuci sau bucăți mici de fructe, sau a adăuga ingrediente suplimentare pentru aluatul pentru pizza cu câteva minute inainte de terminarea procesului de preparare. Adăugarea ingredientelor este
  • Страница 52 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească Remarcă: Drojdiia nu trebuie să intră în contact cu lichidele sau sarea până la frământarea aluatului. Faceți cu degetul o adâncitură în făină și puneți în ea drojdia. – Ştergeţi de pe suprafaţa cuvei (6) produsele împrăştiate sau lichidele vărsate. – Luaţi cuva (6) de mâner
  • Страница 53 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească Ouăle Ouăle îmbunătățesc structura și volumul copturii, îi conferă un gust suplimentar. Bateți bine ouăle înainte de a le adăuga în aluat. Grăsimi de natura animală și vegetală Grăsimile animale și vegetale fac coptura mai moale și prelungesc durata de păstrare a acestora.
  • Страница 54 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească Pâinea nu s-a copt suficient în interior Folosirea unei cantități mari de lichid și ingrediente lichide (de exemplu, iaurt) Miez macrogranulat Lipsește sarea Cantitate excesivă de ingrediente lichide Apă prea fierbinte Cantitate excesivă de aluat Fața pâinii insuficient de
  • Страница 55 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească PÂINE DULCE Ingrediente/cantitate 500 g 750 g 1000 g Apă 160 ml 220 ml 320 ml Ulei vegetal 2 linguri 2 linguri 2 linguri Sare 0,5 lingurițe 1 linguriță 1,5 lingurițe Zahăr 25 pahare 4 pahare 0,5 pahare Lapte praf 1 lingură 1,5 linguri 2 linguri Făină 2,5 pahare 3,5 pahare 4,25
  • Страница 56 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească 7. Selectați greutatea pâinii, gradul de rumenire a crustei și apăsați butonul (16) «START/STOP». MARMELADA Ingrediente /cantitate Căpșună 4 pahare Zahăr 2,5 pahare Suc de lămâie 1 lingură 1. Mărunțiți cu furculița căpșuna și zahărul, adăugați suc de lămâie, amestecați. 2.
  • Страница 57 из 101
    romÂnĂ/ Moldovenească Pâinea s-a lipit de pereții cuvei de coacere Structura pâinii nu este omogenă sau pâinea nu s-a primit Partea inferioară a pâinii s-a lipit de paleta pentru frământat Înainte de instalare lubrifiați paletele cu ulei. A fost selectat un regim greșit Urmăriți programele
  • Страница 58 из 101
    Český PEKÁRNA NA CHLÉB Popis 1. Ovládací panel 2. Displej 3. Víko 4. Kontrolní okénko 5. Rukojeť 6. Forma na pečení 7. Lopatka na hnětení těsta 8. Měrná sklenice (odměrka) 9. Měrná lžíce 10. Hák Ovládací panel: 11. Tlačítko pro nastavení programu pečení „MENU“ 12. Tlačítko nastavení hmotnosti
  • Страница 59 из 101
    Český • Při vyjmutí hotového chlebu uchopte se rukojeti formy v předem navlečených kuchyňských rukavicích s tepelnou ochranou. • Aby nedošlo k poškození nepřilínavého povlaku formy, při vyjmutí chleba z formy, neklepejte na dno a okraje formy, ale formou protřepejte. • Vždy odpojte pekárnu od sítě
  • Страница 60 из 101
    Český 1. Předehřátí. Na displeji (2) se objeví šipka naproti symbolu (25). 2. Předběžné hnětení těsta, jehož cílem je získat homogenní hmotu. V procesu předběžného hnětení na displeji (2) se objeví šipka naproti symbolu (24). 3. Pauza, během které se v těstě vytvoří lepkové vazby, které usnadňují
  • Страница 61 из 101
    Český 8. JOGURT 6:00 9. PŘÍPRAVA TĚSTA 1:30 10. TĚSTO NA PIZZU 2:00 11. 1:05 DŽEM 12. PEČENÍ 1:00 Ovládací tlačítka (1) Každé stisknutí tlačítek ovládacího panelu je doprovázeno krátkým zvukovým signálem (pípnutím). Tlačítko (11) „MENU“ – Opakovaným stisknutím tlačítka (11) „MENU“, vyberte jeden z
  • Страница 62 из 101
    Český – V případě výpadku napájení po dobu delší než 7 minut, třeba znovu zasypat potraviny a naprogramovat zařízení. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Po přepravě nebo skladování přístroje za nízkých teplot je nutné uchovávat ho při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin. – Vyjměte pekárnu na chléb z
  • Страница 63 из 101
    Český DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ Ingredience Mouka Vlastnosti mouky jsou určeny nejen odrůdou, ale také podmínkami pro pěstování obilí, způsobem zpracování a skladování. Zkoušejte vypékat chléb z mouky od různých výrobců a značek a naleznete tu, která vyhovuje vašim potřebám. Základními druhy mouky na
  • Страница 64 из 101
    Český Těsto kyne příliš rychle Nadměrné množství droždí, mouky nebo nedostatek soli Chléb nekyne Nedostatek droždí Prošlé nebo neaktivní droždí Kvasinky byly v kontaktu s tekutými přísadami a solí před hnětením Nesprávně zvolený typ mouky nebo mouka je nekvalitní Nedostatek cukru Měkká voda vede k
  • Страница 65 из 101
    Český Mouka 2 sklenice 3 sklenice 4 sklenice Sušené droždí 1 lžička 1 lžička 1lžička Francouzské pečení Ingredience/množství 500 g 750 g 1000 g Voda 150 ml 280 ml 320 ml Citronová šťáva 1 lžička 1 lžička 1 lžička Rostlinný olej 1 lžíce 1,5 lžičky 2 lžičky Sůl 1 lžička 1 lžička 2 lžičky Cukr 1
  • Страница 66 из 101
    Český Sůl 1 lžička Cukr 0,75 sklenice Mouka 3,5 sklenice Sušené droždí 3 lžičky Těsto na pizzu Ingredience Množství Voda 320 ml Rostlinný olej 2 lžíce Sůl 1 lžička Cukr 3 lžíce Sušené mléko 2 lžíce Mouka 4 sklenice Sušené droždí 1 lžička 1. Pro RYCHLÝ a SUPER RYCHLÝ režimy vyšlehejte vejce s vodou.
  • Страница 67 из 101
    Český Na displeji se objevily symboly „EEO1“ následují opakovaná pípnutí Přístroj není ochlazený po předchozím kole pečení Odpojte přístroj od sítě, vyjměte formu, nechte ji vychladnout na teplotu místnosti Na displeji se objevily symboly „EEE“ následují opakovaná pípnutí Přetržení čidla teploty
  • Страница 68 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Хлебопічка Опис 1. Панель управління 2. Дисплей 3. Кришка 4. Оглядове вікно 5. Ручка 6. Форма для випічки 7. Лопать для замісу тесту 8. Мірний стаканчик 9. Мірна ложечка 10. Гачок Панель управління: 11. Кнопка вибору програми випічки «МЕНЮ» 12. Кнопка установки ваги «ВАГА ВИПІЧКИ» 13.
  • Страница 69 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • • Забороняється поміщати в робочу камеру сторонні предмети. Не залишайте кришку відкритою під час роботи хлебопічки. Під час роботи не торкайтеся гарячої поверхні і не закривайте вентиляційні отвори. Не опускайте руки всередину робочої камери під час роботи. Виймаючи готовий
  • Страница 70 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ 11. ДЖЕМ Приготуйте ароматний домашній джем. Фрукти для джему заздалегідь наріжте. 12. ВИПІЧКА Пристрій працює як звичайна електрична духовка. Програма виключає режими замісу і підйому тесту. Програма використовується для випікання вже готового тесту або додаткового підрум’янення
  • Страница 71 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ 750 г 3:20 1000 г 4. 3:23 3:20 3:23 3:20 2:30 3:23 2:33 ЗДОБНА ВИПІЧКА 500 г 3:17 750 г 3:22 - 3:27 - 1000 г 5. НАД ШВИДКИЙ РЕЖИМ (750 г) 0:58 6. НАД ШВИДКИЙ РЕЖИМ (1000 г) 0:58 7. ШВИДКИЙ РЕЖИМ (1000 г) 1:43 8. ЙОГУРТ 6:00 9. ПРИГОТУВАННЯ ТЕСТУ 1:30 10. ТІСТО ДЛЯ ПIЦИ 2:00 11. ДЖЕМ
  • Страница 72 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ – Для активації функцію швидкого приготування натискуйте і утримуйте кнопку (15) «КОЛІР СКОРИНОЧКИ» до появи символа (21). Кнопка (16) «СТАРТ/СТОП» – Натисненням кнопки (16) «СТАРТ/СТОП» запустите процес приготування. Пролунає короткий звуковий сигнал, двокрапка в свідченнях часу (28)
  • Страница 73 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ – Помістите інгредієнти у форму (6) в тій послідовності, яка описана в рецепті. Зазвичай інгредієнти поміщаються в наступній послідовності: 1. рідини, 2. сипкі інгредієнти (цукор, сіль, мука), 3. дріжджі і розпушувач. Примітка: Дріжджі не повинні стикатися з рідинами або сіллю до замісу
  • Страница 74 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Дріжджі Зростання дріжджів супроводжується виділенням вуглекислого газу, який сприяє утворенню пористого м’якуша. Мука і цукор є живильним середовищем для зростання дріжджів. Додайте свіжі пресовані або швидкодіючі сухі дріжджі. Свіжі пресовані дріжджі розчиняйте в теплій рідині (воді,
  • Страница 75 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Хліб обпав в центрі Зростання дріжджів проходить неякісно із-за високої температури рідини або її надмірної кількості Надмірна кількість муки або недолік рідини Щільний м’якуш, грудки Недостатня кількість дріжджів і цукру Надмірна кількість фруктів, цілісних зерен і так далі Неякісна
  • Страница 76 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Цукор 1 ст. ложка 1,5 ст. ложки 2 ст. ложки Борошно 2,5 стакана 3 стакана 4 стакана Сухі дріжджі 1 ч. ложка 1 ч. ложка 1 ч. ложка Хліб з цілісної муки Інгредієнти/к-ть 500 г 750 г 1000 г Вода 210 мл 270 мл 320 мл Рослинна олія 1,5 ст. ложки 2 ст. ложки 3 ст. ложки Сіль 1 ч. ложка 1 ч.
  • Страница 77 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Рослинна олія 2 ст. ложки Сіль 1 ч. ложка Цукор 3 ст. ложки Сухе молоко 2 ст. ложки Борошно 4 стакана Сухі дріжджі 1 ч. ложка 1. Для ШВИДКОГО та НАД ШВИДКОГО режимів збийте яйця з водою. Примітка: Температура води для НАД ШВИДКИОГО повинна складати 45-50°С. 2. Налийте у форму (6) воду
  • Страница 78 из 101
    УКРАЇНЬСКИЙ Символи «ННН» на дисплеї, супроводжувані повторними звуковими сигналами Датчик температури не функціонує внаслідок короткого замикання Вимкніть пристрій і зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру Дим з вентиляційних отворів (5) Інгредієнти попали на нагрівальний
  • Страница 79 из 101
    Беларускi ХЛЕБАПЕЧКА Апісанне 1. Панэль кіравання 2. Дысплей 3. Вечка 4. Назіральнае акно 5. Ручка 6. Форма для выпечкі 7. Лопасць для замешвання цеста 8. Мерная шкляначка 9. Мерная лыжка 10. Кручок Панэль кіравання 11. Кнопка выбару праграмы выпечкі «МЕНЮ» 12. Кнопка ўсталёўкі вагі «ВАГА ВЫПЕЧКІ»
  • Страница 80 из 101
    Беларускi • • • • • Забараняецца змяшчаць у працоўную камеру староннія прадметы. Не пакідайце вечка адкрытым падчас працы хлебапечкі. Падчас працы не дакранайцеся да гарачых паверхняў і не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны. Не апускайце рукі ўнутр працоўнай камеры падчас працы. Вымаючы гатовы хлеб,
  • Страница 81 из 101
    Беларускi Прыгатуйце цеста для вашей каханай піцы, дадайце таматавую пасту ці траву для надання цесту дадатковага колеру і водару. 11. ДЖЭМ Прыгатуйце духмяны хатні джэм. Папярэдне нарэжце садавіну для джэму. 12. ВЫПЕЧКА Хлебапечка працуе як звычайная электрычная духоўка. Праграма выключае рэжымы
  • Страница 82 из 101
    Беларускi 750 г 3:32 3:32 3:32 2:32 1000 г 3:35 3:35 3:35 2:35 3. ХЛЕБ З СУЦЭЛЬНАЙ МУКІ 500 г 3:18 3:18 3:18 2:28 750 г 3:20 3:20 3:20 2:30 1000 г 3:23 3:23 3:23 2:33 4. ЗДОБНАЯ ВЫПЕЧКА 500 г 3:17 750 г 3:22 1000 г 3:27 - 5. ЗВЫШХУТКІ РЭЖЫМ (750г) 0:58 6. ЗВЫШХУТКІ РЭЖЫМ (1000г) 0:58 7. ХУТКІ РЭЖЫМ
  • Страница 83 из 101
    Беларускi Нататка: Дадзеная функцыя недаступная для праграм 4-12. – Для праграм 1-3 даступная функцыя хуткага прыгатавання, пры якой памяншаецца час замесу і ўздыму цеста, але захоўваецца працягласць выпечкі. Такім чынам, час прыгатавання скарачаецца ў сярэднім на 1 гадзіну (гл. табліцу
  • Страница 84 из 101
    Беларускi ВЫКАРЫСТАННЕ ПРЫЛАДЫ – Ўсталюйце лопасць (7) на восі формы (6). Нататка: Перад усталёўкай пажадана змазаць лопасць (7) маслам, каб у далейшым пазбегнуць траплення пад яе цеста і палегчыць выдаленне лопасци (7) з прыгатаванага хлеба. – Змясціце інгрэдыенты ў форму (6) у той паслядоўнасці,
  • Страница 85 из 101
    Беларускi Цукар Цукар узбагачае выпечку дадатковымі смакавымі адценнямі і надае хлебу залацістае адценне. Цукар з’яўляецца пажыўным асяроддзем для росту дрожджаў. Ў выпечку можна дадаваць не толькі рафінаваны, але і карычневы цукар, а таксама цукровую пудру. Дрожджы Рост дрожджаў суправаджаецца
  • Страница 86 из 101
    Беларускi Інтэнсіўны ўздым цеста, цеста выходзіць за межы формы для запякання Залішняя колькасць дрожджаў ці мукі Празмерная колькасць цеста Хлеб апаў у цэнтры Рост дрожджаў праходзіць няякасна з-за высокай тэмпературы вады, або выкарыстоўвалася празмерная колькасць вадкасці Празмерная колькасць
  • Страница 87 из 101
    Беларускi Французская выпечка Інгрэдыенты/колькасць 500 г 750 г 1000 г Вада 150 мл 280 мл 320 мл Сок цытрыны 1 ч. лыжка 1 ч. лыжка 1 ч. лыжка Алей 1 ст. лыжка 1,5 ч. лыжкі 2 ч. лыжкі Соль 1 ч. лыжка 1 ч. лыжка 2 ч. лыжкі Цукар 1 ст. лыжка 1,5 ст. лыжкі 2 ст. лыжкі Мука 2,5 шклянкі 3 шклянкі 4
  • Страница 88 из 101
    Беларускi Мука 3,5 шклянкі Сухія дрожджы 3 ч. лыжкі Цеста для піцы Інгрэдыенты Колькасць Вада 320 мл Алей 2 ст. лыжкі Соль 1 ч. лыжка Цукар 3 ст. лыжкі Сухое малако 2 ст. лыжкі Мука 4 шклянкі Сухія дрожджы 1 ч. лыжка 1. Для ХУТКАГА і ЗВЫШХУТКАГА рэжымаў ўзбіце яйка з вадой. Нататка: Тэмпература
  • Страница 89 из 101
    Беларускi На дысплеі з’явіліся знакі «ЕЕ01», Прылада не астыла пасля што суправаджаюцца паўторнымі папярэдняга цыклу выпечкі гукавымі сігналамі Адключыце прыладу ад сеткі, выміце форму, дайце прыладзе астыць пры пакаёвай тэмпературы Знакі «ЕЕЕ» на дысплеі, якія суправаджаюцца паўторнымі гукавымі
  • Страница 90 из 101
    Ўзбек NОNPЕCHKА Аsоsiy qismlаri 1. Bоshqаrish pаnеli 2. Displеy 3. Qоpqоq 4. Qаrаsh оynаsi 5. Dаstаk 6. Nоn qоlipi 7. Хаmir qоrаdigаn pаrrаk 8. O’lchоv bаrdоg’i 9. O’lchоv qоshig’i 10. Ilmоq Bоshqаrish pаnеli: 11. Rishirish dаsturini tаnlаsh tugmаsi «MЕNYU» 12. Оg’irlikni bеlgilаsh tugmаsi «NОN
  • Страница 91 из 101
    Ўзбек • • • • • Tоzаlаshdаn оldin, ishlаtmаyotgаn bo’lsаngiz nоnpеchkаni elеktrdаn аjrаtib qo’ying. Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа shnuridаn emаs, vilkаsidаn ushlаb tоrting. Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. Nоnpеchkаni оshхоnа idish yuvgichigа yaqin jоydа ishlаtmаng,
  • Страница 92 из 101
    Ўзбек Хаmirni оshirish, nоn ko’tаrilib, yuzаsi yupqа, mаg’zi bir tеkis, g’оvаkli bo’lib pishаdi. Хаmir оshirilаyotgаndа bеlgisi (18) to’g’risidа ko’rsаtgich ko’rinаdi. 6. Mаsаlliqni qizdirish (bеlgi (19) to’g’risidа ko’rsаtgich ko’rinаdi). Nоn qizdirilаyotgаndа qоpqоqni оchish qаt’iyan
  • Страница 93 из 101
    Ўзбек Bоshqаrish pаnеlidаgi tugmаlаr (1) Bоshqаrish pаnеlidаgi tugmаlаr bоsilgаndа qisqа оvоz eshitilаdi. «MЕNYU» tugmаsi (11) – «MЕNYU» tugmаsini (11) qаytа bоsib 12 dаsturdаn bittаsini tаnlаng. Tаnlаngаn dаstur (27) rаqаmi displеydа (2) ko’rinаdi. «NОN ОG’IRLIGI» tugmаsi (12) – «NОN ОG’IRLIGI»
  • Страница 94 из 101
    Ўзбек Хоtirаsi – Ishlаyotgаndа kutilmаgаndа elеktr kеlmаy qоlsа 7 dаqiqаlik хоtirаsi ishgа tushаdi. – 7 dаqiqаning ichidа elеktr kеlsа nоnpеchkа to’хtаgаn vаqtidаn bоshlаb bеlgilаngаn dаsturdа nоn pishirishni dаvоm ettirаdi. – Elеktr 7 dаqiqаdаn ko’p bo’lmаsа mаsаlliqni qаytа sоlib jihоzni
  • Страница 95 из 101
    – – – Ўзбек Nоnni оlish uchun qоlipni (6) аg’dаrib sеkin silkiting. Ilmоq (10) bilаn pаrrаkni (7) nоndаn chiqаrib оling, 10 dаqiqа nоn sоvushini kutib turing. Nоnni o’tkir nоn pichоq bilаn to’g’rаng. MUHIM TАVSIYALАR Mаsаlliq Un Unning хususiyati nаvidаn tаshqаri bug’dоy o’sgаn, mаydаlаngаn vа
  • Страница 96 из 101
    Ўзбек – – – Bоshqа suyuqlik sоlib o’lchаshdаn оldin o’lchоv bаrdоg’ini (8) yaхshilаb tоzаlаng. O’lchоv bаrdоg’igа (8) sоlingаn quruq mаsаlliqni bоsmаng. Оrаsigа hаvо kirib to’yinishi uchun o’lchаshdаn оldin unni elаb оlish kеrаk, shundа nоn yaхshi chiqаdi. Un uyumini pichоq bilаn оling. Хаmir judа
  • Страница 97 из 101
    Ўзбек Tuz 0,5 chоy qоshiq 0,75 оsh qоshiq 1 оsh qоshiq Shаkаr 1 оsh qоshiq 1,5 оsh qоshiq 3 chоy qоshiq Quruq sut 1 оsh qоshiq 1 оsh qоshiq 2 оsh qоshiq Un 2 bаrdоq 3 bаrdоq 4 bаrdоq Quruq хаmirturush 1 chоy qоshiq 1 chоy qоshiq 1 chоy qоshiq Frаnsuzchа nоn Mаsаlliq/miqdоri 500 g 750 g 1000 g Suv
  • Страница 98 из 101
    Ўзбек Tuхum 1 dоnа O’simlik yog’i 2 оsh qоshiq Tuz 1 chоy qоshiq Shаkаr 0,75 bаrdоq Un 3,5 bаrdоq Quruq хаmirturush 3 chоy qоshiq Pitssа хаmirigа Mаsаlliq Miqdоri Suv 320 ml O’simlik yog’i 2 оsh qоshiq Tuz 1 chоy qоshiq Shаkаr 3 оsh qоshiq Quruq sut 2 оsh qоshiq Un 4 bаrdоq Quruq хаmirturush 1 chоy
  • Страница 99 из 101
    Ўзбек NОSОZLIKLАRINI TUZАTISH NОSОZLIK SАBАBI TUZАTISH USULI Displеydа «ЕЕ00» yozuvi ko’rinib оvоz eshitilib turibdi Ishlаsh bo’lmаsidаgi hаrоrаt pаst Jihоzni o’chiring, elеktrdаn аjrаting, qоlipini оling, qоpqоg’ini оchib 10-20 dаqiqа kutib turing. Displеydа «ЕЕ01» yozuvi ko’rinib qаytа оvоz
  • Страница 100 из 101
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 101 из 101