Инструкция для CANDY Alise CSW 105

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est 
équipée d'un filtre spécial 
qui peut retenir les résidus les 
plus gros qui pourraient 
bloquer le tuyau 
d'évacuation (pièces de 
monnaie, boutons, etc.). Ce 
dispositif permet de les 
récupérer facilement. Pour 
nettoyer le filtre, suivre les 
indications ci-dessous:

• Enlever le socle comme 
indiqué dans la figure.

• Utiliser la base pour 
recueillir l'eau qui reste dans 
le filtre.

• Tourner dans le sens anti­

horaire des aiguilles d'une 
montre jusqu'à l'arrêt, en 
position verticale.

• Enlever et nettoyer.

• Apres avoir nettoyé, utilisez 
l'entaille et remontez le filtre 
en faisant toutes les 
opérations précédentes 
dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU

 

LONGUES PERIODES D'ARRET

 

DE LA MACHINE

En cas de déménagement, 
ou de longues périodes 
d'arrêt de la machine dans 
des endroits non chauffés, il 

faut vidanger 
soigneusement tous ses 
tuyaux.

Débrancher le courant et se 

servir d'un seau.

Enlever la bague sur le tuyau 
et le plier vers le bas, dans le 

seau Jusqu'à ce qu'il ne 
sorte plus d'eau.

Après  cette  opération,  la 
répéter en sens inverse.

84

CISCENJE FILTRA
Perilica ima ugradjen filtar

 

koji zaustavlja sve vece

 

predmete (npr. Metalni

 

novac, gumbe itd.), koji bi

 

mogli sprijeciti istjecanje

 

vode. PreporuCamo filtar

 

povremeno oCistiti na

 

slijedeCi naCin:

• 

Skinite bazu na naCin

 

kako je to prikazano na slici.

• Upotrijebite bazu kao

 

posudu za sakupljanje vode

 

koja je ostala u filtru.

• OkreCite gumb filtra u

 

smjeru suprotnom od

 

kretanja kazaljki na satu dok

 

se ne zaustavi u vertikalnom

 

poloïaju.

• Uzmite filtar i oCistite ga.

• Ponovno namjestite filtar

 

okretanjem ureza na kraju

 

filtra u smjeru kretanja

 

kazaljki na satu. Zatim

 

ponovite gore opisane

 

postupke, ali obrnutim

 

redoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZA

 

SELJENJE ILI DUZE

 

MIROVANJE

Ako bi moïda perilicu selili ili

 

bi duïe vremena stajala u

 

prostoriji koja se ne grije,

 

morate iz perilice i cijevi

 

ispustiti svu vodu.
Najprije izvucite utikaC iz

 

utiCnice, zatim izvadite

 

odvodno crijevo iz lezista na

 

straïnjoj strani perilice.

 

Crijevo zatim nagnite prema

 

dolje i priCekajte da iz njega

 

iscuri sva voda. Nakon foga

 

crijevo ponovno namjestite

 

u leziste. Isto uCinite i sa

 

dovodnim crijevom.

SZÛRÔTISZTfTÀS
A mosógép specialis szûrôvel

 

van felszerelve, amely az

 

olyan nagyobb idegen

 

anyagokat (pl. pénzérméket,

 

gombokat stb.) fogja fel,

 

amelyek eltômithetik az

 

ürîtôcsôvet.
igy ezek kônnyen kivehetôk.

 

A szûrô tisztitasat a

 

kôvetkezôkképpen kell

 

végezni:

• Lazltsa ki az alapot az

 

abran latható módon.

• Hasznalja az alaprészt a

 

szûrôben maradt viz

 

felfogasara.

• Forditsa el a szûrôt az

 

óramutató jarasaval

 

ellentétes iranyban (balra),

 

amig az meg nem all

 

függôleges helyzetben.

 

Vegye ki és tisztitsa meg a

 

szûrôt.

• A tisztitds utan tegye vissza

 

a szûrôt ûgy, hogy a végén

 

talalható hornyot az

 

óramutató jarasaval

 

megegyezô iranyban

 

(jobbra) forditja el. Ezutan

 

forditott sorrendben végezze

 

el a fenti mûveleteket.

ELSZÀLLÎTÀS VAGY HOSSZÛ

 

IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szallitaskor, vagy ha a gépet

 

hosszabb idôre fûtetlen

 

helyiségbe teszi, az

 

üritôcsôbôl ki kell folyatni a

 

benne maradt vizet.

A készüléket ki kell kapcsolni,

 

és ki kell hûzni a

 

csatlakozódugójat. Készitsen

 

elô egy edényt. Vegye ki az

 

ürîtôcsôvet a
rôgzitôkapocsbôl,  és  tartsa  az

 

edény  folé,  amig  a  viz  ki  nem

 

folyik belôle.

Végezze el ugyanezt a

 

muveletet a vizbevezetô

 

tômlôvel is.

Очистка фильтра

В машине установлен

 

специальный фильтр,

 

задерживающий крупные

 

частицы, предметы, очесы,

 

которые могут засорить слив

 

воды (монеты, пуговицы и

 

т.д.) и их легко извлечь из

 

фильтра.

Для этого необходимо:

•  Откройте  поддон,  как

 

показано на рисунке.

• 

воспользуйтесь 

цоколем

 

для  сбора  остатков  воды  в

 

гнезде фильтра;

• поверните фильтр против

 

часовой стрелки до его

 

остановки в вертикальном

 

положении;

•  извлеките  фильтр  и

 

очистите его;

• после очистки фильтра

 

осмотрите его и поставьте на

 

место, следуя обратному

 

порядку операций, описанных

 

выше.

Перемещение или остановка

 

машины на длительный

 

период

При возможном перемещении

 

машины или остановке ее на

 

длительный период в

 

неотапливаемом помещении,

 

необходимо полностью слить

 

воду из машины и трубки

 

слива.

Для этого необходимо

 

отсоединить вилку от розетки,

 

сливную трубку освободить из

 

зажимов, опустить ее до пола,

 

слить воду.

Освободив машину от воды,

 

закрепите сливную трубку в

 

фиксаторе.

В завершение выполните

 

операцию в обратном

 

порядке.

FILTER CLEANING

The washing-machine is 
equipped with a special filter 
to retain large foreign matter 
which could clog up the 
drain, such as coins, buttons, 
etc. These can, therefore, 
easily be recovered. The 

procedures for cleaning the 

filter are as follows:

•  Ease  off  the  base  as  shown 
in fig.

•  Use  the  base  as  a  tray  to 
collect leftover water in filter.

•  Turn  the  filter  anticlockwise 
till it stops in vertical position.

• Remove and clean.

• After cleaning, replace by 
turning the notch on the end 
of the filter clockwise. Then 
follow all procedures 
described above in reverse 
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

 

WHEN THE MACHINE IS LEFT

 

STANDING

For eventual removals or 

when the machine is left 
standing for long periods in 

unheated rooms, the drain 
hose should be emptied of 
all remaining water.

The appliance must be 
switched off and unplugged. 
A bowl is needed. Detach 
the drainage hose from the 
clamp and lower it over the 

bowl until all the water is 
removed.

Repeat  the  same  operation 

with the water inlet hose.

85

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Оглавление инструкции

Document Outline