Инструкция для MILWAUKEE AP 12 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

43

42

 

AP 12 E 

AS 12 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

................900-2500 min

-1

 ............1800-4800 min

-1

.......................4700 min

-1

 .....................9000 min

-1

.........................150 mm ........................180 mm

.......................M 14  ............................M 14 

..........................2,2 kg ............................2,5 kg

...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)

...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)

........................<2,5 m/s

2

.............................- m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.............................- m/s

2

..............................- m/s

2

.........................2,8 m/s

2

..............................- m/s

2

.........................1,5 m/s

2

myös sähkötyökalun metalliosat jän nitteisiksi ja johtaa 

sähköiskuun.
k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. 

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto 

tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai 

käsivartesi kiinni pyörivään vaihto työkaluun.
l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin 

vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä 

vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää 

sähkötyökalusi hallinnan.
m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä 

kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen 

seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka 

saattaa porautua kehoosi.
n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään-

nöllisesti.  Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, 

ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä 

vaaratilanteita.
o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. 

Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.
p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat 

nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai mui den 

nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa 

sähköiskuun.

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän 

vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai 

teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen. 

Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän 

vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin 

hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta 

vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan. 

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen 

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on 

uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen 

hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappa leesta tai 

aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää 

henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan 

kiertosuunnasta tarttuma kohdassa.  

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä 

väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, 

joita selostetaan seuraavassa.
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja 

käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan 

takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on 

sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla 

hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja 

työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy 

hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta-

malla sopivia suojatoimenpiteitä.
b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih-

totyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa 

liikkua kätesi yli.
c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu 

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa 

sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan 

liikkeeseen nähden tarttumis kohdassa.
d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien 

reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua 

ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta 

kiinni. Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni 

kulmissa, terävissä reu noissa tai saadessaan kimmokkeen. 

Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun.
e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä. 

Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai 

sähkötyökalun hallinnan menettämisen.

AS 12 E: 

Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data 

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt 

jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat 

aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, 

hiomapyörön repeytymi seen tai takaiskuun.

AP 12 E: 

Erityiset varo-ohjeet kiillotukseen
a) Älä hyväksy mitään irtonaisia osia kiillotus hupussa, 

esim. kiinnitysnauhoja. Piilota tai lyhennä 

kiinnitysnauhat.  Irtonaiset pyörivät kiin nitysnauhat voivat 

tarttua sormeesi tai työkappalee seen.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi 

asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite 

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta 

sähköasentajasi kanssa.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä 

sähköverkkoon.
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
Käytä aina lisäkädensijaa.
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa 

värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian 

aiheuttajan määrittelemiseksi. 
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden 

mukaan.
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei 

kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei 

lähistöllä saa olla mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä). 

Pölynpoistoa ei käytetä.
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi 

poispäin. 
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen 

käyttöönottoa.
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa 

vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta 

kädessä hiomalaikkaa vasten. 
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. 

kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-

hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle 

kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on 

turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen 

sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti 

kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun 

FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää 

kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä 

sopimaan karan pituuteen.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

AP 12 E: Kiillotuskonetta voidaan käyttää lakka- ja 

muovipintojen sekä muiden sileiden pintojen ja pinnoitteiden 

kiillotukseen. 

AS 12 E: Tasohiomakone voidaan kayttää puun, muovin ja 

metallin hiomiseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

SUOMI

SUOMI

TEKNISET ARVOT 

Kiillotuskone/Hiomakone

Nimellinen teho ........................................................................

Antoteho ..................................................................................

Kuormittamaton kierrosluku .....................................................

Max. Kuormittamaton kierrosluku ............................................

Hiomalaikan Ø .........................................................................

Karan kierre .............................................................................

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

 Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

  Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

Käytä kuulosuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) 

mitattuna EN 60745 mukaan.

Kiilloittaminen: värähtelyn päästöarvo a

 ................................

Epävarmuus K = ......................................................................

Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a

 ..............

Epävarmuus K = ......................................................................

 VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa 

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja 

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen 

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen. 

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

TURVALLISUUSOHJEET

Yhteiset turvallisuusohjeet hiekkapaperihiomista ja 

kiillotusta:
a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää 

teräsharjamakoneena (vain mallissa AP 12 E) ja 

hiekkapaperihiomakoneena (vain mallissa AS 12 E). Ota 

huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, piirustukset ja 

tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.  Ellet noudata 

seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon 

ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin.
b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu hiekkapaperilla 

hiomiseen (vain mallissa AP 12 E) tai kiillottamiseen 

(vain mallissa AS 12 E), katkaisu- ja karkeahiontalaikat 

ja teräsharja. Sellainen käyttö, jota varten sähkötyökalua ei 

ole tehty, saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja vammoja.
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole 

tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle 

sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta 

sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla 

vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu 

suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua 

suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua 

ympäristöön.
e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee 

vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja 

vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten 

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi 

hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan 

sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät 

voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan 

menettämiseen.
g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista 

ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa 

hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista. 

Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee 

tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää 

vaihtotyökalua. Kun olet tarkis tanut ja asentanut 

vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt 

loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna 

sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla. 

Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä 

ajassa.
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä 

käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta 

tai suojalaseja. Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria, 

kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, 

joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaali-

hiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta 

esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- 

tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois 

työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle 

melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella 

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee 

työalueelle, tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet. 

Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat 

sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös 

varsinaisen työalueen ulkopuolella.
j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä 

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua 

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan 

sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa 

VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan 

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, 

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko 

työajan osalta. 
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei 

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. 
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja 

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 48
    AS 12 E AP 12 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı
  • Страница 2 из 48
    Please read and save these instructions! ENGLISH 12 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 15 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 18 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 21 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 48
    1 AP 12 E 1 AS 12 E 2 3 4 2 3 5
  • Страница 4 из 48
    1 AP 12 E AP 12 E 2 AS 12 E 6 7
  • Страница 5 из 48
    Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras. Katkaisimen voi lukita. Ο
  • Страница 6 из 48
    5 2 SERVICE 1 6 ! 3 4 10 7 8 11
  • Страница 7 из 48
    TECHNICAL DATA Polisher/Sander AP 12 E AS 12 E Rated input............................................................................... .......................1200 W..........................1200 W Output. .....................................................................................
  • Страница 8 из 48
    MAINS CONNECTION Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. SYMBOLS TECHNISCHE DATEN Please read the instructions carefully
  • Страница 9 из 48
    i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche­ en r Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli­ he c Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außer­ alb des direkten h
  • Страница 10 из 48
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Polisseuse/Ponceuse AP 12 E AS 12 E Puissance nominale de réception............................................ .......................1200 W..........................1200 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 11 из 48
    l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de
  • Страница 12 из 48
    i) Avere cura di evitare che altre persone pos­ ano s avvicinarsi alla zona in cui si sta lavo­ ando. Ogni persona r che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare
  • Страница 13 из 48
    DATOS TÉCNICOS Pulidora/Lijadora AP 12 E AS 12 E Potencia de salida nominal...................................................... .......................1200 W..........................1200 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 14 из 48
    APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD AP 12 E: La pulidora puede utilizarse para pulir lacados, barnices, plásticos y otras superficies AS 12 E: La máquina está diseñada para lijar madera, plastico y metal. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. DECLARACION
  • Страница 15 из 48
    Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser tra­ alhada ou ferramentas de trabalho b quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho. j) Ao executar trabalhos durante os quais pos­ am ser s atingidos
  • Страница 16 из 48
    TECHNISCHE GEGEVENS Polijstmachine/Schuurmachine AP 12 E AS 12 E Nominaal afgegeven vermogen............................................... .......................1200 W..........................1200 W Afgegeven vermogen...............................................................
  • Страница 17 из 48
    Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen met schroefgaten, dient men te controleren dat de schroefdraad in het wiel lang VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM AP 12 E: De polijstmachine kan worden gebruikt voor het polijsten van lakken, coatings, kunststoffen en andere gladde
  • Страница 18 из 48
    også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. k) Hold netkablet væk fra roterende indsats­ ærktøj. v Taber du kontrollen over el‑værktøjet, kan netkablet skæres over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende indsats­ ærktøj. v l) Læg aldrig
  • Страница 19 из 48
    TEKNISKE DATA Polermaskin/Slipemaskin AP 12 E AS 12 E Nominell inngangseffekt........................................................... .......................1200 W..........................1200 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 20 из 48
    CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN
  • Страница 21 из 48
    spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det
  • Страница 22 из 48
    TEKNISET ARVOT Kiillotuskone/Hiomakone AP 12 E AS 12 E Nimellinen teho. ....................................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 23 из 48
    TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN
  • Страница 24 из 48
    περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.
  • Страница 25 из 48
    TEKNIK VERILER Polisaj aleti/Taşlama aleti AP 12 E AS 12 E Giriş gücü................................................................................. .......................1200 W..........................1200 W Çıkış
  • Страница 26 из 48
    CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 yönetmelik
  • Страница 27 из 48
    k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje. l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj
  • Страница 28 из 48
    TECHNICKÉ ÚDAJE Leštička/Brúska AP 12 E AS 12 E Menovitý príkon........................................................................ .......................1200 W..........................1200 W Výkon.......................................................................................
  • Страница 29 из 48
    zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu na opravu. Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre
  • Страница 30 из 48
    elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. j) Podczas prac, przy
  • Страница 31 из 48
    MŰSZAKI ADATOK Polírozógép/Csiszológép AP 12 E AS 12 E Névleges teljesítményfelvétel................................................... .......................1200 W..........................1200 W Leadott teljesítmény.................................................................
  • Страница 32 из 48
    hibaáram védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni javításra. Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
  • Страница 33 из 48
    k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje
  • Страница 34 из 48
    TEHNIČKI PODACI Polirač/Brusač AP 12 E AS 12 E Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 35 из 48
    CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN
  • Страница 36 из 48
    i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku
  • Страница 37 из 48
    TECHNINIAI DUOMENYS Poliruoklis/Šlifuoklis AP 12 E AS 12 E Vardinė imamoji galia............................................................... .......................1200 W..........................1200 W Išėjimo galia (W). .....................................................................
  • Страница 38 из 48
    CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
  • Страница 39 из 48
    all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. l) Ärge pange seadet käest
  • Страница 40 из 48
    AP 12 E AS 12 E ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Полировальная машина/Зачистная машина Номинальная выходная мощность.................................................. .......................1200 W..........................1200 W . Номинальная мощность
  • Страница 41 из 48
    Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к шлифовальному диску, держа его в руках. При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из вулканизированной фибры) может
  • Страница 42 из 48
    íàìèðà â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. Îòêúðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñúùî è èçâúí çîíàòà íà ðàáîòà. й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî
  • Страница 43 из 48
    DATE TEHNICE Şlefuitor/Şlefuitor unghiular AP 12 E AS 12 E Putere nominală de ieşire. ....................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Putere de iesire........................................................................
  • Страница 44 из 48
    CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE AP 12 E: Maşina de lustruit poate fi utilizată pentru lustruirea lacurilor, acoperirilor, materialelor plastice şi altor suprafeţe netede. AS 12 E: Maşina de şlefuit poate fi utilizată pentru şlefuirea lemnului, materialelor plastice şi metalului. Nu utilizaţi
  • Страница 45 из 48
    делокругот на работа, мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од директниот делокруг на работа. ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини за држење, додека извршувате
  • Страница 46 из 48
    技术数据 抛光机/磨机 AP 12 E AS 12 E 输入功率................................................................................................. .......................1200 W..........................1200 W . 输出功率....................................................................................................
  • Страница 47 из 48
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4931 4141 22
  • Страница 48 из 48